background image

ENGLISH

This cot bed conforms to BS EN 716:2017 

and BS 8509 :2008 + A1:2011. To ensure 

that your cot bed is used in accordance 

with these instructions, please read them 

fully.

Your child’s safety may be affected if you 

do not follow these instructions.

A child’s safety is your responsibility.

Assembly should be carried out by a 

competent adult only.

WARNING 

Do not use more than one mattress 

in the cot bed.

WARNING 

Do not use the child’s bed near 

heat sources, windows and other furniture.

WARNING 

Be aware of the risk of open fire 

and other sources of heat, such as electric bar

fires, gas fires, etc. in the near vicinity of the 

cot bed.

WARNING 

Do not use this child’s bed if any 

part is broken, torn or missing. Use only spare

parts approved by the manufacturer.

WARNING 

 Do not leave anything in the cot 

bed or place the cot bed close to another

product, which could provide a foothold or 

present a danger of suffocation or strangula-

tion, e.g. strings, blind/curtain cords etc.

• Please be aware that the lowest base position

is the safest and the base should always be

used in that  position as soon as the baby is

old enough to sit unaided.

• The thickness of the mattress chosen should

be such that the internal height (surface of the

mattress to the upper edge of the cot frame)

is at least 500mm when the base is set in the

lowest position and a minimum of 200mm

when the cot base is set in the highest posi-

tion.

• We recommend you use the Ickle Bubba

Mattress Size 140 x 70 cm for this cot bed.

The mattress should be no more then 30mm

shorter or narrower than the internal length or

width of the cot bed.

• To prevent injury from falls, as soon as the

child is able to climb out of the cot then it

should be changed into the bed mode for use

up until 4 years of age.

• The cot bed is designed to be dismantled for

storage or transportation.

• Children are likely to play, bounce, jump and

climb on beds, therefore the child’s bed should

not be placed to other furniture or windows,

and should be placed either tight to the wall or

have a gap of 300mm between the wall and

the side of the bed.

• All assembly fittings should be tightened

properly and care should be taken to ensure

that no screws are loose, as a child could trap

parts of the body, or clothing (e.g. ribbons,

drawstrings, necklaces) this could lead to

strangulation.

• During assembly children should be kept

away from the product due to possible risk of

injury.

• Wood is a natural material, the colour will

darken with age.

FRANÇAIS

Ce lit de bébé est conforme aux normes 

BS EN 716:2017 et BS 8509 :2008 + 

A1:2011. Pour vous assurer que votre lit 

de bébé est utilisé conformément à ces 

instructions, veuillez les lire attentive-

ment.

La sécurité de votre enfant peut être af-

fectée si vous ne suivez pas ces instruc-

tions.

La sécurité d’un enfant relève de votre 

responsabilité.

Le montage doit être effectué par un 

adulte compétent uniquement.

AVERTISSEMENT

 N’utilisez pas plus d’un 

matelas dans le lit de bébé. 

AVERTISSEMENT

 N’utilisez pas le lit d’enfant à 

proximité de sources de chaleur, de fenêtres et 

d’autres meubles. 

AVERTISSEMENT

 Soyez conscient du risque 

d’incendie ouvert et d’autres sources de 

chaleur, comme les feux de barre électrique, 

les feux de gaz, etc. à proximité du lit d’enfant. 

AVERTISSEMENT

 N’utilisez pas le lit de cet en-

fant si une pièce est cassée, déchirée ou man-

quante. N’utilisez que des pièces de rechange 

approuvées par le fabricant. 

AVERTISSEMENT

 Ne laissez rien dans le lit 

d’enfant ou ne placez pas le lit d’enfant à prox-

imité d’un autre produit qui pourrait prendre 

pied ou présenter un danger de suffocation ou 

d’étranglement, par exemple des cordes, des 

cordons de stores/rideaux, etc.

• Sachez que la position la plus basse de la

base est la plus sûre et que la base doit toujo-

urs être utilisée dans cette position dès que le

bébé est assez grand pour s’asseoir sans aide.

• L’épaisseur du matelas choisi doit être telle

que la hauteur intérieure (surface de la

Le diamètre du matelas au bord supérieur du

cadre du lit est d’au moins 500 mm lorsque le

socle est placé dans la position la plus basse et

d’au moins 200 mm lorsque le socle du lit est

placé dans la position la plus haute.

• Nous vous recommandons d’utiliser le

matelas Ickle Bubba de 140 x 70 cm pour ce

lit de bébé. Le matelas ne doit pas être plus

de 30 mm plus court ou plus étroit que la lon-

gueur ou la largeur interne du lit de bébé.

• Pour éviter les blessures dues aux chutes,

dès que l’enfant est capable de sortir du lit, il

doit être mis en mode “lit” pour une utilisation

jusqu’à l’âge de 4 ans.

• Le lit d’enfant est conçu pour être démonté

en vue de son stockage ou de son transport.

• Les enfants sont susceptibles de jouer, de

rebondir, de sauter et de grimper sur les lits,

c’est pourquoi le lit de l’enfant ne doit pas être

placé sur d’autres meubles ou fenêtres, et doit

être placé soit serré contre le mur, soit

ont un espace de 300 mm entre le mur et le

côté du lit.

• Tous les accessoires d’assemblage doivent

être correctement serrés et il faut veiller à ce

qu’aucune vis ne soit desserrée, car un enfant

pourrait coincer des parties de son corps ou

de ses vêtements (par exemple, des rubans,

des cordons, des colliers), ce qui pourrait

entraîner un étranglement.

• Pendant l’assemblage, les enfants doivent

être tenus à l’écart du produit en raison du

risque de blessure possible.

• Le bois est un matériau naturel, sa couleur

fonce avec l’âge.

ESPAÑOL

Esta cama de cuna se ajusta a la norma 

BS EN 716:2017 y BS 8509 :2008 + 

A1:2011. Para asegurarse de que su cama 

de cuna se utiliza de acuerdo con estas 

instrucciones, por favor, léalas complet-

amente.

La seguridad de su hijo puede verse 

afectada si no sigue estas instrucciones.

La seguridad del niño es su responsab-

ilidad.

El montaje debe ser realizado por un 

adulto competente solamente.

ADVERTENCIA

 No uses más de un colchón en 

la cama cuna. 

ADVERTENCIA

  No utilice la cama del niño 

cerca de fuentes de calor, ventanas y otros 

muebles. 

ADVERTENCIA

 Tenga en cuenta el riesgo de 

fuego abierto y otras fuentes de calor, como 

fuegos de barras eléctricas, fuegos de gas, etc. 

en las proximidades de la cama cuna. 

ADVERTENCIA

 No utilice la cama de este niño 

si alguna pieza está rota, desgarrada o falta. 

Utilice sólo las piezas de repuesto aprobadas 

por el fabricante. 

ADVERTENCIA

 No deje nada en la cama cuna 

ni coloque la cama cuna cerca de otro produc-

to que pueda servir de apoyo o que repre-

sente un peligro de asfixia o estrangulación, 

por ejemplo, cuerdas, cuerdas de persianas o 

cortinas, etc.

• Tenga en cuenta que la posición de la base

más baja es la más segura y la base siempre

debe usarse en esa posición tan pronto como

el bebé tenga la edad suficiente para sentarse

sin ayuda.

• El grosor del colchón elegido debe ser tal

que la altura interna (superficie de la

de la base de la cuna) es de al menos 500 mm

cuando la base se coloca en la posición más

baja y de un mínimo de 200 mm cuando la

base de la cuna se coloca en la posición más

alta.

• Le recomendamos que utilice el colchón Ickle

Bubba de 140 x 70 cm para esta cama cuna. El

colchón no debe ser más de 30 mm más corto

o más estrecho que el largo o el ancho interno

de la cama cuna.

• Para evitar lesiones por caídas, tan pronto

como el niño sea capaz de salir de la cuna, en-

tonces debería se cambiará al modo de cama

para su uso hasta los 4 años de edad.

• La cama cuna está diseñada para ser des-

montada para su almacenamiento o trans-

porte.

• Es probable que los niños jueguen, reboten,

salten y se suban a las camas, por lo que la

cama del niño debe no se colocan en otros

muebles o ventanas, y deben ser colocados o

bien apretados a la pared o tienen un espacio

de 300 mm entre la pared y el lado de la cama.

• Todos los accesorios de montaje deben ser

apretados correctamente y se debe tener cui-

dado de asegurar que no haya tornillos sueltos,

ya que un niño podría atrapar partes del cu-

erpo, o la ropa (por ejemplo, cintas, cordones,

collares) esto podría llevar a la estrangulación.

• Durante el montaje los niños deben manten-

erse alejados del producto debido al posible

riesgo de la lesión.

• La madera es un material natural, el color se

oscurecerá con la edad.

www.icklebubba.com

2

Summary of Contents for Pembrey Cot Bed

Page 1: ...ER POUR RÉFÉRENCE FUTURE LIRE ATTENTIVEMENT IMPORTANTE RETENERPARAFUTURASREF ERENCIAS LEA CON ATENCIÓN WICHTIG FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN AUFBEWAHREN SORGFÄLTIG LESEN IMPORTANTE CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO LEGGERE ATTENTAMENTE BELANGRIJK BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK LEES AANDACHTIG ...

Page 2: ...s au bord supérieur du cadre du lit est d au moins 500 mm lorsque le socle est placé dans la position la plus basse et d au moins 200 mm lorsque le socle du lit est placé dans la position la plus haute Nous vous recommandons d utiliser le matelas Ickle Bubba de 140 x 70 cm pour ce lit de bébé Le matelas ne doit pas être plus de 30 mm plus court ou plus étroit que la lon gueur ou la largeur interne...

Page 3: ...il bambino è abbastanza grande da potersi sedere da solo Lo spessore del materasso scelto deve essere tale che l altezza interna superficie della materasso al bordo superiore del telaio del lettino è di almeno 500 mm quando la base è impostata nella posizione più bassa e di almeno 200 mm quando la base del lettino è impostata nella posizione più alta Si consiglia di utilizzare il materasso Ickle B...

Page 4: ...www icklebubba com 4 ...

Page 5: ...A B 44 006 SHE C 44 006 SBA D 44 006 SSI Z1 3 44 006 SFP www icklebubba com 5 ...

Page 6: ...www icklebubba com 6 ...

Page 7: ...www icklebubba com 7 ...

Page 8: ...co contact icklebubba com DEUTSCH ROUTINEPFLEGE UND WARTUNG Überprüfen Sie regelmäßig dass alle Bes chläge und Komponenten des Kinderbetts der Liege vollständig angezogen und funktion stüchtig sind Verwenden Sie zur Reinigung nur ein mildes Reinigungsmittel und warmes Wasser VERWENDEN SIE KEINE Scheuermittel Bleichmittel Alkohol oder Haushaltspolituren auf Amoniakbasis Aufgrund ständiger Aktualisi...

Page 9: ...www icklebubba com 9 ...

Reviews: