background image

DEUTSCH

Dieses Gitterbett entspricht BS EN 

716:2017 und BS 8509 :2008 + A1:2011. 

Um sicherzustellen, dass Ihr Kinderbett 

in Übereinstimmung mit dieser Anleitung 

verwendet wird, lesen Sie diese bitte 

vollständig durch.

Wenn Sie diese Anweisungen nicht be-

folgen, kann die Sicherheit Ihres Kindes 

beeinträchtigt werden.

Die Sicherheit Ihres Kindes liegt in Ihrer 

Verantwortung.

Die Montage sollte nur von einem kom-

petenten Erwachsenen durchgeführt 

werden.

WARNUNG 

Verwenden Sie nicht mehr als eine 

Matratze im Kinderbett. 

WARNUNG 

Benutzen Sie das Kinderbett nicht 

in der Nähe von Wärmequellen, Fenstern und 

anderen Möbeln. 

WARNUNG 

Achten Sie auf die Gefahr von of-

fenem Feuer und anderen Wärmequellen, wie 

z.B. elektrische Stabfeuer, Gasfeuer usw. in der 

Nähe des Kinderbetts. 

WARNUNG 

Benutzen Sie das Kinderbett nicht, 

wenn ein Teil zerbrochen, zerrissen ist oder 

fehlt. Verwenden Sie nur Ersatzteile, die vom 

Hersteller zugelassen sind. 

WARNUNG 

Lassen Sie nichts im Kinderbett 

oder stellen Sie das Kinderbett nicht in der 

Nähe eines anderen Produkts auf, das Halt 

bieten oder eine Erstickungs- oder Würgege-

fahr darstellen könnte, z. B. Schnüre, Jalousie-/

Gardinenschnüre usw.

 

• Bitte beachten Sie, dass die unterste Basispo-

sition am sichersten ist und die Basis immer in 

dieser Position verwendet werden sollte, so-

bald das Baby alt genug ist, um allein zu sitzen. 

• Die Dicke der Matratze sollte so gewählt 

werden, dass die Innenhöhe (Oberfläche der 

Matratze bis zur Oberkante des Kinderbettrah-

mens) beträgt mindestens 500 mm, wenn sich 

die Liegefläche in der untersten Position be-

findet, und mindestens 200 mm, wenn sich die 

Liegefläche in der höchsten Position befindet. 

• Wir empfehlen die Verwendung der Ick-

le-Bubba-Matratzengröße 140 x 70 cm für 

dieses Kinderbett. Die Matratze sollte nicht 

mehr als 30 mm kürzer oder schmaler sein als 

die innere Länge oder Breite des Kinderbetts. 

• Um Verletzungen durch Stürze zu vermeiden, 

sollte das Bett, sobald das Kind aus dem Kin-

derbett herausklettern kann, bis zum Alter von 

4 Jahren in den Bettmodus umgestellt werden. 

• Das Babybett ist so konstruiert, dass es 

für die Lagerung oder den Transport zerlegt 

werden kann. 

• Kinder spielen, hüpfen, hüpfen, springen und 

klettern wahrscheinlich auf Betten, deshalb 

sollte das Kinderbett nicht an andere Möbel 

oder Fenster gestellt werden, und es sollte 

entweder eng an der Wand oder 

einen Spalt von 300 mm zwischen der Wand 

und der Seite des Bettes haben. 

• Alle Montagebeschläge sollten richtig ange-

zogen werden, und es sollte darauf geachtet 

werden, dass keine Schrauben locker sind, 

da ein Kind Körperteile oder Kleidung (z.B. 

Bänder, Zugbänder, Halsketten) einklemmen 

könnte, was zu einer Strangulation führen 

könnte. 

• Während der Montage sollten Kinder wegen 

der möglichen Verletzungsgefahr vom Produkt 

ferngehalten werden. 

• Holz ist ein natürliches Material, die Farbe 

dunkelt mit zunehmendem Alter nach.

ITALIANO

Questa culla è conforme alle norme BS 

EN 716:2017 e BS 8509 :2008 + A1:2011. 

Per garantire che il vostro lettino per 

lettini sia utilizzato in conformità con 

queste istruzioni, vi preghiamo di legger-

le integralmente.

La sicurezza del vostro bambino potreb-

be essere compromessa se non seguite 

queste istruzioni.

La sicurezza di un bambino è una vostra 

responsabilità.

Il montaggio deve essere effettuato solo 

da un adulto competente. 

ATTENZIONE 

Non utilizzare più di un materas-

so nel letto del lettino. 

ATTENZIONE

Non utilizzare il letto del bam-

bino vicino a fonti di calore, finestre e altri 

mobili. 

ATTENZIONE

Essere consapevoli del rischio di 

incendi aperti e di altre fonti di calore, come 

ad esempio fuochi elettrici da bar, fuochi a gas, 

ecc. nelle vicinanze del lettino per bambini. 

ATTENZIONE

Non utilizzare il lettino per bam-

bini se una qualsiasi parte è rotta, strappata 

o mancante. Utilizzare solo pezzi di ricambio 

approvati dal produttore. 

ATTENZIONE 

Non lasciare nulla nella culla o 

posizionare la culla vicino ad un altro prodotto 

che possa costituire un punto d’appoggio 

o presentare un pericolo di soffocamento o 

strangolamento, ad es. corde, cordoni ciechi/

tende, ecc.

• Siate consapevoli che la posizione più bassa 

della base è la più sicura e la base dovrebbe 

essere sempre utilizzata in quella posizione 

non appena il bambino è abbastanza grande 

da potersi sedere da solo. 

• Lo spessore del materasso scelto deve essere 

tale che l’altezza interna (superficie della 

materasso al bordo superiore del telaio del 

lettino) è di almeno 500 mm quando la base 

è impostata nella posizione più bassa e di 

almeno 200 mm quando la base del lettino è 

impostata nella posizione più alta. 

• Si consiglia di utilizzare il materasso Ickle 

Bubba Dimensioni 140 x 70 cm per questo 

lettino per lettini. Il materasso non dovreb-

be essere più corto o più stretto di 30 mm 

rispetto alla lunghezza o alla larghezza interna 

del lettino. 

• Per evitare lesioni da cadute, non appena il 

bambino è in grado di uscire dal lettino, deve 

essere cambiato nella modalità letto per l’uso 

fino a 4 anni di età. 

• La culla è progettata per essere smontata per 

essere riposta o trasportata. 

• È probabile che i bambini giochino, rimbalz-

ino, saltino e si arrampichino sui lettini, quindi 

il lettino non deve essere posizionato su altri 

mobili o finestre, e deve essere posizionato a 

stretto contatto con il muro oppure 

hanno uno spazio di 300 mm tra la parete e il 

lato del letto. 

• Tutti i raccordi di montaggio devono essere 

serrati correttamente e si deve fare attenzi-

one che non ci siano viti allentate, poiché un 

bambino potrebbe intrappolare parti del corpo 

o indumenti (ad esempio nastri, cordoncini, 

collane) che potrebbero portare allo strango-

lamento. 

• Durante il montaggio i bambini devono 

essere tenuti lontano dal prodotto a causa del 

possibile rischio di lesioni. 

• Il legno è un materiale naturale, il colore si 

scurisce con l’età.

NEDERLAND

Dit kinderbedje voldoet aan BS EN 

716:2017 en BS 8509 :2008 + A1:2011. Om 

er zeker van te zijn dat uw babybedje in 

overeenstemming met deze instructies 

wordt gebruikt, dient u ze volledig te 

lezen.

De veiligheid van uw kind kan in het ge-

drang komen als u deze instructies niet 

opvolgt.

De veiligheid van uw kind is uw verant-

woordelijkheid.

De montage mag alleen worden uitgevo-

erd door een bevoegde volwassene.

WAARSCHUWING 

Gebruik niet meer dan één 

matras in het kinderbed.

WAARSCHUWING 

Gebruik het kinderbed niet 

in de buurt van warmtebronnen, ramen en 

andere meubels.

WAARSCHUWING 

Wees bewust van het risico 

van open vuur en andere hittebronnen, zoals 

elektrische barbranden, gasbranden, enz. in de 

buurt van het bed.

WAARSCHUWING 

Gebruik dit kinderbed niet 

als een onderdeel gebroken of gescheurd is of 

ontbreekt. Gebruik alleen reserveonderdelen 

door de fabrikant goedgekeurde onderdelen.

WAARSCHUWING 

Laat niets achter in het bed 

of plaats het bed niet in de buurt van een an-

der product dat een steunpunt kan vormen of 

gevaar voor verstikking of wurging kan oplev-

eren, zoals touwtjes, blind/gordijnkoorden, enz.

 

• Houd er rekening mee dat de laagste basi-

spositie het veiligst is en dat de basis altijd in 

die positie moet worden gebruikt zodra de 

baby oud genoeg is om zelfstandig te kunnen 

zitten. 

• De dikte van de gekozen matras dient zodan-

ig te zijn dat de interne hoogte (oppervlakte 

van de 

matras aan de bovenrand van het kinderbed-

frame) is ten minste 500 mm als de basis in de 

laagste stand staat en minimaal 200 mm als de 

basis van het kinderbed in de hoogste stand 

staat. 

• Wij raden u aan de Ickle Bubba matrasmaat 

140 x 70 cm te gebruiken voor dit kinderbed. 

De matras mag niet meer dan 30 mm korter 

of smaller zijn dan de inwendige lengte of 

breedte van het bed. 

• Om letsel door vallen te voorkomen, moet 

het kind, zodra het uit het bed kan klimmen, 

worden omgeschakeld naar de bedmodus voor 

gebruik tot de leeftijd van 4 jaar. 

• Het babybed is ontworpen om te worden 

gedemonteerd voor opslag of transport. 

• Kinderen zullen waarschijnlijk spelen, stuiter-

en, springen en op bed klimmen, daarom moet 

het kinderbedje niet aan andere meubels of 

ramen worden geplaatst, en moet het ofwel 

strak tegen de muur worden geplaatst, ofwel 

worden vastgemaakt aan de muur. 

hebben een opening van 300 mm tussen de 

muur en de zijkant van het bed. 

• Alle bevestigingsmiddelen moeten goed 

worden aangedraaid en er moet op worden 

gelet dat er geen schroeven loszitten, omdat 

een kind delen van het lichaam of kleding (bijv. 

linten, trekkoorden, kettingen) zou kunnen 

opvangen, wat tot wurging zou kunnen leiden. 

• Tijdens de montage moeten kinderen uit de 

buurt van het product worden gehouden in 

verband met het mogelijke risico op letsel. 

• Hout is een natuurlijk materiaal, de kleur zal 

met de leeftijd donkerder worden.

www.icklebubba.com

3

Summary of Contents for Pembrey Cot Bed

Page 1: ...ER POUR RÉFÉRENCE FUTURE LIRE ATTENTIVEMENT IMPORTANTE RETENERPARAFUTURASREF ERENCIAS LEA CON ATENCIÓN WICHTIG FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN AUFBEWAHREN SORGFÄLTIG LESEN IMPORTANTE CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO LEGGERE ATTENTAMENTE BELANGRIJK BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK LEES AANDACHTIG ...

Page 2: ...s au bord supérieur du cadre du lit est d au moins 500 mm lorsque le socle est placé dans la position la plus basse et d au moins 200 mm lorsque le socle du lit est placé dans la position la plus haute Nous vous recommandons d utiliser le matelas Ickle Bubba de 140 x 70 cm pour ce lit de bébé Le matelas ne doit pas être plus de 30 mm plus court ou plus étroit que la lon gueur ou la largeur interne...

Page 3: ...il bambino è abbastanza grande da potersi sedere da solo Lo spessore del materasso scelto deve essere tale che l altezza interna superficie della materasso al bordo superiore del telaio del lettino è di almeno 500 mm quando la base è impostata nella posizione più bassa e di almeno 200 mm quando la base del lettino è impostata nella posizione più alta Si consiglia di utilizzare il materasso Ickle B...

Page 4: ...www icklebubba com 4 ...

Page 5: ...A B 44 006 SHE C 44 006 SBA D 44 006 SSI Z1 3 44 006 SFP www icklebubba com 5 ...

Page 6: ...www icklebubba com 6 ...

Page 7: ...www icklebubba com 7 ...

Page 8: ...co contact icklebubba com DEUTSCH ROUTINEPFLEGE UND WARTUNG Überprüfen Sie regelmäßig dass alle Bes chläge und Komponenten des Kinderbetts der Liege vollständig angezogen und funktion stüchtig sind Verwenden Sie zur Reinigung nur ein mildes Reinigungsmittel und warmes Wasser VERWENDEN SIE KEINE Scheuermittel Bleichmittel Alkohol oder Haushaltspolituren auf Amoniakbasis Aufgrund ständiger Aktualisi...

Page 9: ...www icklebubba com 9 ...

Reviews: