background image

38

39

icklebubba.com

icklebubba.com

IT

CURA E MANUTENZIONE

Istruzioni per il lavaggio:

Il guscio di plastica del seggiolino può essere pulito con sapone e acqua tiepida.  

Non usare detergenti abrasivi

Per pulire i rivestimenti morbidi, lavarli a mano con un detergente delicato in acqua calda (30°C).  

Non asciugare le fodere morbide.  

Per rimuovere la fibbia:

Scollegare la fibbia dal seggiolino infilando la piastra di ancoraggio nella fessura della fibbia. Ripetere 

la procedura al contrario per ricollegarla.

Pulizia della fibbia dell’imbracatura:

•   La fibbia può richiedere una pulizia periodica se il bambino mangia e beve regolarmente mentre è 

seduto nel sistema di ritenuta. Assicurarsi che la fibbia sia controllata regolarmente per verificare che 

non vi siano accumuli di detriti o liquidi secchi che potrebbero impedirne il funzionamento. Se il clic 

udibile della fibbia si attenua o non si aggancia più, pulirla immediatamente prima dell’uso.

•   Rimuovere la fibbia rilasciando la clip di ritenzione sotto il sedile e facendola passare attraverso la 

fessura.

•   Una volta rimossa, sciacquarla accuratamente con acqua calda per rimuovere eventuali detriti. Se 

l’operazione risulta inefficace, lasciare la fibbia in ammollo in acqua calda per tutta la notte.

•  NON

 smontare o tentare di smontare la fibbia o i suoi componenti.

•   NON

 utilizzare solventi, detergenti o liquidi di lavaggio per non danneggiare irreparabilmente la fibbia 

o le cinghie della fibbia.

•  NON

 lubrificare o oliare alcuna parte della fibbia, dei componenti affiliati o delle parti del seggiolino.

Per rimuovere gli inserti per neonati:

•   Allentare l’imbracatura ed estrarre le cinghie dalla vita e dalle spalle.

•  Rimuovere l’imbottitura della fibbia facendola scorrere via dalla stessa.

•   Rimuovere l’imbottitura del poggiatesta rilasciando prima i bottoni a pressione intorno alle cinghie 

delle spalle e poi tirando il rivestimento verso l’alto e lontano dal poggiatesta.

Pulizia degli inserti per neonati:

•   Gli inserti per neonati possono essere lavati a 30 gradi centigradi con un detergente delicato, 

utilizzando l’impostazione delicata della lavatrice. Non asciugare o lavare a secco, ma asciugare 

solo a rovescio.

Sostituzione dei componenti danneggiati:

Se il rivestimento del sedile si danneggia, sostituirlo solo con quello fornito da Ickle Bubba, poiché 

è pericoloso utilizzare un ricambio non certificato. Se avete bisogno di un rivestimento di ricambio, 

contattate il nostro servizio clienti. 
Non è sicuro acquistare o vendere sistemi di ritenuta di seconda mano. Una volta coinvolto in un 

incidente o danneggiato, smaltite in modo sicuro il vostro sistema di ritenuta per bambini. Anche 

se può sembrare intatto, dopo un incidente, un sistema di ritenuta per bambini può presentare 

sollecitazioni nascoste che potrebbero renderlo inefficace in caso di un altro incidente.

WARRANTY INFORMATION

Please ensure you have registered your product online and keep your proof of purchase for 
any future claim. We will not be able to investigate any claims without this. If you register your 
product with us online within 28 days of receiving your product, we will extend all parts/items 
with standard 2 year* warranty to 4 years* from the date of purchase, at no extra cost. 

Our warranty covers you against manufacturing defects, you are not covered against the below:
-  Normal wear and tear.
-  Incorrect use, cleaning or storage.
-  Damage caused by not following your Ickle Bubba product user guide.
-  Modifying or altering your product with non-approved parts, or by an unauthorised agent.
-  Accidental damage (including airline damage) or damage caused by non-domestic use.
-   Damage caused by use of accessories not recommended by Ickle Bubba, or advised against 

in your user guide.

If you have any problems with your Ickle Bubba product caused by a manufacturing defect when 
under warranty, we offer a 4-step speedy aftercare service within 5 working days. We advise 
customers to check the contents of their product within 14 days of delivery. Please contact us 
within 7 days if you discover a fault with your product.
We are more than happy to fulfil our warranty commitments. Ickle Bubba have the right to offer 
a repair, provide a replacement self-fit part/spare, or a full replacement product. If your product 
design, colour or fabric has been discontinued we may be required to offer an alternative 
equivalent product. If a returned item is found to have a fault not related to a manufacturing 
defect, Ickle Bubba reserve the right to charge for any repairs carried out or spares/
replacements provided.
The warranty applies in the country of purchase only. The warranty applies to the original 
purchaser and is non-transferrable. It does not cover second hand purchases. 

*Standard and extended warranty is only applicable on certain parts/items, please check the 
warranty overview table for further details. 
Your consumer statutory rights are not affected by the warranty.

Pram/pushchair/stroller chassis & pram/seat frames

2 years*

Car seats

2 years*

Wheels and brake bars

1 year

All fabric parts, handle coverings, bumper bars and accessories

6 months

*4 year extended warranty applies to these parts/items only.

Register your product

To register your product and activate your extended warranty, please visit our website:

UK - https://icklebubba.com/pages/warranty
ROI - https://ie.icklebubba.com/pages/warranty-information
FR - https://fr.icklebubba.com/pages/informations-sur-la-garantie
DE - https://de.icklebubba.com/pages/garantie-informationen

EN

Summary of Contents for RADIAL I-SIZE PLUS

Page 1: ...THE RADIAL I SIZE PLUS 360 spin isofix car seat INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L USO ECE R129 40 TO 150cm ...

Page 2: ...lino auto contattate il nostro servizio clienti Si prega di notare Adatto solo per l uso in veicoli dotati di una cintura di sicurezza retrattile a 3 punti o di attacchi lsofix Leggere attentamente le istruzioni prima dell uso e di conservarle per usi futuri Product may differ slightly from image shown Le produit peut différer légèrement de l image présentée Das Produkt kann leicht von der Abbildu...

Page 3: ... i Size Nach vorne blickend 76 105cm ISOFIX Stützfuß Gurtsystem i Size Nach vorne blickend 100 150cm Methode 1 ISOFIX 3 Punkt Sicherheitsgurt Methode 2 3 Punkt Sicherheitsgurt i Size Sitzerhöhung Orientación ECRS Tallas Método de instalación Categoría Orientado hacia atrás 40 105cm ISOFIX pierna de apoyo sistema de arnés i Size Orientado hacia delante 76 105cm ISOFIX pierna de apoyo sistema de arn...

Page 4: ... regolazione dell imbracatura J Seat Rotation Adjustment Handle Poignée de réglage de la rotation du siège Handgriff zur Einstellung der Sitzdrehung Manija de ajuste de rotación del asiento Maniglia di regolazione della rotazione del sedile K RHS Lap Belt Guide LHS in mirrored location Guide de ceinture de sécurité RHS LHS dans l emplacement miroir RHS Beckengurtführung LHS in gespiegelter Positio...

Page 5: ... ES En asientos con Anclajes ISOFIX y puntos de anclaje Top Tether y cinturón de 3 puntos cinturón de seguridad del automóvil Advertencia Sólo apto para asientos con cinturón de seguridad de 3 puntos Cinturón de hombro A y cinturón ventral B IT Sui sedili con Ancoraggi ISOFIX e punti di ancoraggio Top Tether e cintura a 3 punti cintura di sicurezza dell automobile Attenzione Adatto solo a sedili c...

Page 6: ...es sangles doivent être au niveau des épaules de l enfant DE 2 Stellen Sie die Länge des Gurtes ein Die Gurte sollten sich auf Höhe der Schultern des Kindes befinden ES 2 Ajuste la longitud del arnés Las correas deben quedar a la altura de los hombros del niño IT 2 Regolare la lunghezza dell imbracatura Le cinghie devono essere all altezza delle spalle del bambino ...

Page 7: ...tare il sedile Tirare la leva di reclinazione situata alla base del sedile e reclinare completamente il sedile posizione 5 Premere la maniglia di rotazione mentre si ruota il sedile per orientarlo all indietro o in avanti EN 4 How to adjust the recline positions Pull the lever and move the seat to select one of the recline positions available for your child s group weight G FR 4 Comment régler les...

Page 8: ...IT 5 Nascondere la cintura a 5 punti e la fibbia Nascondere le cinghie dell imbracatura E nello schienale e la fibbia F nella base del seggiolino preparandolo per un altezza di 100 150 cm INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLAZIONE 40 105cm EN ECRS will turn to gear R for rear facing used FR L ECRS passe à la vitesse R pour l utilisation face à l arrière DE Das ECRS schaltet in den Gang R ...

Page 9: ...upport leg harness system FR 7 Installation face à l avant Système ISOFIX Jambes de maintien Harnais DE 7 Nach vorne gerichteter Einbau ISOFIX Stützfuß Gurtsystem ES 7 Instalación mirando hacia delante ISOFIX Sistema de arnés y soporte de piernas IT 7 Installazione nel senso di marcia Sistema ISOFIX supporto gambe cinghia 40 75cm 76 105cm ...

Page 10: ...on ISOFIX 3 point safety belt FR 8 Installation face à la route ISOFIX ceinture de sécurité à 3 points DE 8 Nach vorne gerichteter Einbau ISOFIX 3 Punkt Sicherheitsgurt ES 8 Instalación mirando hacia delante ISOFIX Cinturón de seguridad de 3 puntos IT 8 Installazione nel senso di marcia ISOFIX cintura di sicurezza a 3 punti 5 5 ...

Page 11: ...facing installation 3 point safety belt FR 8 Installation face à la route ceinture de sécurité à 3 points DE 8 Nach vorne gerichteter Einbau 3 Punkt Sicherheitsgurt ES 8 Instalación en sentido de la marcha Cinturón de seguridad de 3 puntos IT 8 Installazione nel senso di marcia cintura di sicurezza a 3 punti 5 5 ...

Page 12: ...icklebubba com icklebubba com 17 16 NOTES ANMERKUNG NOTAS NOTE ...

Page 13: ...ORWARD FACING BEFORE THE CHILD S AGE EXCEEDS 15 MONTHS Refer to instruction DO NOT use the ECRS in seating positions where there is an active frontal airbag installed The rigid items and plastic parts of an ECRS shall be located and installed so that they are not liable to become trapped by a movable seat or in a door of the vehicle during everyday use of the vehicle Any straps holding the restrai...

Page 14: ...ts aux enfants de faible poids de naissance et aux prématurés il convient de toujours demander à un médecin professionnel qualifié ou à un membre du personnel hospitalier d évaluer l adéquation du dispositif de retenue pour enfant avant de quitter l hôpital ou d utiliser le dispositif de retenue pour enfant Il est recommandé d utiliser les inserts du siège auto jusqu à ce que la taille de l enfant...

Page 15: ...n sollten Sie die Eignung des Kindersitzes immer von einem geschulten Arzt oder Krankenhauspersonal beurteilen lassen bevor Sie das Krankenhaus verlassen oder den Kindersitz verwenden Es wird empfohlen die Autositzeinlagen zu verwenden bis das Kind größer als 76 cm ist WARNUNGEN Verwendet als ECRS der i Size Kategorie Dies ist ein i Size Enhanced Child Restraint System Es ist nach der UN Regelung ...

Page 16: ... hospital que evalúe la idoneidad del sistema de retención infantil antes de salir del hospital o de utilizar el sistema de retención infantil Se recomienda utilizar los insertos de la silla de auto hasta que la altura del niño supere los 76 cm ADVERTENCIAS Utilizado como ECRS de categoría i Size Este es un Sistema de Retención Infantil Mejorado de categoría i Size Está homologado de acuerdo con e...

Page 17: ...olino prima di lasciare l ospedale o di utilizzare il seggiolino Si consiglia di utilizzare gli inserti per seggiolino auto fino a quando il bambino non supera i 76 cm di altezza AVVERTENZE Utilizzato come ECRS di categoria i Size questo è un sistema di ritenuta per bambini potenziato i Size È approvato in base al Regolamento ONU n 129 per l uso nei posti a sedere dei veicoli compatibili con i Siz...

Page 18: ...abrasifs Pour nettoyer les housses souples lavez les à la main avec un détergent doux dans de l eau tiède 30 C Ne séchez pas les housses au sèche linge Pour retirer la boucle Déconnecter la boucle du siège d auto en enfilant la plaque d ancrage dans la fente de la boucle Répétez le processus en sens inverse pour la reconnecter Nettoyage de la boucle du harnais La boucle peut nécessiter un nettoyag...

Page 19: ...rwickelt war oder beschädigt ist Auch wenn sie unbeschädigt aussieht kann eine Kinderrückhalteeinrichtung nach einem Unfall versteckte Spannungen und Belastungen aufweisen die sie bei einem weiteren Unfall unwirksam machen könnten ES LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Instrucciones de lavado La carcasa de plástico del asiento del coche se puede limpiar con jabón y agua tibia No utilices detergentes abrasivo...

Page 20: ...r bambini Anche se può sembrare intatto dopo un incidente un sistema di ritenuta per bambini può presentare sollecitazioni nascoste che potrebbero renderlo inefficace in caso di un altro incidente WARRANTY INFORMATION Please ensure you have registered your product online and keep your proof of purchase for any future claim We will not be able to investigate any claims without this If you register ...

Page 21: ...arantie DE https de icklebubba com pages garantie informationen FR GARANTIEINFORMATIONEN Bitte vergewissern Sie sich dass Sie Ihr Produkt online registriert haben und bewahren Sie Ihren Kaufbeleg für eventuelle spätere Reklamationen auf Ohne diesen Nachweis können wir Reklamationen nicht nachgehen Wenn Sie Ihr Produkt innerhalb von 28 Tagen nach Erhalt online bei uns registrieren verlängern wir di...

Page 22: ...nformation FR https fr icklebubba com pages informations sur la garantie DE https de icklebubba com pages garantie informationen ES INFORMAZIONI SULLA GARANZIA Assicuratevi di aver registrato il prodotto online e conservate la prova d acquisto per qualsiasi reclamo futuro Non saremo in grado di esaminare eventuali richieste di risarcimento senza questa documentazione Se registrate il vostro prodot...

Page 23: ...me al presente manuale Customer service Service à la clientèle Kundenbetreuung Servicio de atención al cliente Servizio clienti 01554 707022 09 00 17 00 Monday Thursday Lundi Jeudi Montag Donnerstag Lunes Jueves Lunedì Giovedì 09 00 16 00 Friday Vendredi Freitag Viernes Venerdì You will need the original order number as proof of purchase Vous aurez besoin du numéro de commande original comme preuv...

Page 24: ...contact icklebubba com Atlantic House Unit 2 Atlantic Close Swansea SA7 9FJ Unit 125 3 Lombard Street East Dublin 2 D02 HC78 www icklebubba com ...

Reviews: