background image

Русский

 5/9

3. Эксплуатация

3.1. Начало использования

1.

 Распакуйте электросамокат

2.

 

Зарядите электросамокат.

3.

 

Во время катания используйте защиту локтей, коленей и головы.

3.2. Управление бортовым компьютером

• Нажмите кнопку ON/OFF (5), чтобы включить или выключить электросамокат.
• Короткое нажатие на кнопку M (7) 

 для переключения передач.

• Короткое нажатие на кнопку (1) 

 для переключения режимов одометра.

• Длинное нажатие на кнопку (1) 

 для включения или выключения фонарей.

  При включенных фонарях на экране бортового компьютера отображается

  индикатор работы фонаря.

3.3. Управление скоростью самоката осуществляется с помощью акселератора и рычага тормоза 

• Включите электросамокат и выберите передачу

.

• Одной ногой встаньте на платформу.
• 

Оттолкнитесь ногой и начните движение как на обычном самокате.

• Для ускорения нажмите на курок акселератора. 
• Для остановки нажмите на ручку тормоза. В электросамокате используется дисковый тормоз на заднем колесе и электрический

 

  тормоз на мотор-колесе. Они работают совместно и приводятся в действие ручкой тормоза.

Перед использованием удостоверьтесь, что ваше устройство исправно. Убедитесь, что все крепёжные элементы 

присутствуют и они закручены.
Проверьте работоспособность тормозов. Удостоверьтесь в целостности видимых элементов тросов и проводки.

Не пользуйтесь одновременно тормозом и акселератором.

3.4. Ограничение по весу пользователя

Максимальный вес: 120 кг. 

Внимание!

Ограничение веса установлено в целях вашей безопасности.  Пожалуйста, не превышайте допустимые значения веса.

3.5. Условия эксплуатации

Ниже приведены некоторые из основных факторов, которые будут влиять на запас хода вашего электросамоката.

Местность: 

Гладкая, ровная поверхность увеличит расстояние движения, при езде в гору, а также по неровной местности 

дистанция может значительно сократиться.

Вес:

 Вес пользователя может повлиять на расстояние, чем меньше вес пользователя, тем дальше он сможет уехать на одном 

заряде батареи.

Температура окружающей среды:

 Используйте и храните ваш электросамокат с соблюдением рекомендуемых температур, 

это позволит увеличить срок службы устройства и время работы от батареи.

Техническое обслуживание: 

Умеренная  зарядка  аккумулятора  и  техническое  обслуживание  увеличат  срок  службы 

устройства. Избегайте чрезмерной зарядки батареи.

Скорость и стиль вождения: 

Начинайте движение как на обычном самокате. Используйте акселератор только после начала 

движения.  Двигайтесь  на  умеренной  скорости.  Частое  и  резкое  ускорение,  неравномерное  движение  и  движение  на 

высоких скоростях в течение длительных периодов времени сокращают запас хода вашего электросамоката. 

5. Информация о батарее

В 

этом  разделе  предоставлена  основная  информация  о  вашей  батарее  и 

зарядном устройстве. Пожалуйста, внимательно прочитайте этот раздел, чтобы 

обеспечить безопасность пользователя, продлить срок службы батареи, а также 

улучшить производительность батареи.

Заряд батареи

Когда

 звучит сигнал низкого уровня заряда батареи прекратите использование 

электросамоката и зарядите батарею при помощи зарядного устройства, которое 

входит в комплект. Процесс зарядки займет 4-6 часов.

Меры безопасности при использовании батареи 

• Не допускайте длительного хранения батареи при низких температурах (на балконе, в гараже и т.д.).
• Немедленно обратитесь к врачу, если вы подверглись воздействию какого-либо вещества из батареи.
• Не пытайтесь модифицировать или заменять батарею. Не используйте электросамокат, если батарея начинает испускать запах,

 

  перегревается, или начинает течь.
• Если целостность аккумулятора оказалась нарушена, не прикасайтесь к батарее и не заряжайте ее.  Не прикасайтесь к вытекающим

 

  из батареи веществам, не вдыхайте пары. Не позволяйте детям и животным прикасаться к батарее.

  Обратитесь в сервисный центр.
• Батарея содержит опасные вещества, не открывайте батарею, не вставляйте в батарею посторонние предметы.
• Пожалуйста, используйте только зарядное устройство, входящее в комплект.
• Если в результате неправильной эксплуатации или нарушения правил хранения электросамокат перестал заряжаться, не

 

  пытайтесь самостоятельно восстановить работоспособность батареи. Обратитесь в сервисный центр.
• Пожалуйста, соблюдайте все местные и федеральные законы в отношении обработки и утилизации литий-ионных батарей.

6. Техническое обслуживание и хранение

Вашему электросамокату необходим профилактический осмотр и техническое обслуживание. В этом разделе описываются шаги по

 

техническому  обслуживанию  и  эксплуатации.  Перед  тем,  как  выполнить  следующие  операции,  убедитесь,  что  зарядное 

устройство отключено.

6.1. Общие положения

• Если вы не собираетесь использовать свой электросамокат более 2 месяцев, обязательно храните его в сухом месте, чтобы

 

  защитить электронные компоненты.
• Мы рекомендуем полностью зарядить батарею перед хранением электросамоката.
• Батарею необходимо хранить в сухом и прохладном помещении при плюсовой температуре. Оптимальная температура

 

  эксплуатации, зарядки и хранения  электросамоката +5 ~ +30°С.
• Отключайте питание и отсоединяйте аккумулятор для ремонта, обслуживания и ухода.
• Все резьбовые соединения электросамоката требуется регулярно проверять (не реже одного раза в 3 месяца) и, при ослаб-

  

лении, затягивать до необходимого состояния. Только это может гарантировать, что электросамокат постоянно соответствует

 

  техническим требованиям безопасности и работает правильно. Сюда не включены регулировочные винты в компонентах 

  переключения передач и тормоза.
• Подзаряжайте батарею не реже одного раза в месяц в течение всего периода хранения.
• Выполняйте ремонт, техническое обслуживание и настройку, только если у вас достаточно специальных знаний и есть весь

 

  

необходимый инструмент. Это особенно относится к работе с тормозной системой. Неправильные или недостаточные ремонтные

 

  работы могут привести к повреждению электросамоката, сбоям в его работе и несчастным случаям.
• Электросамокат требует регулярной проверки и технического обслуживания. Только это может гарантировать постоянное

 

  соответствие техническим требованиям безопасности и надлежащую работу.
• Электросамокат или отдельные его части подвергаются частичному повышенному износу во время использования, несчастных

 

  

случаев или неправильного обращения. Любые трещины, царапины и изменения цвета могут указывать на то, что соответствующая

 

  

часть может неожиданно выйти из строя. Это относится, в частности, к согнутым или поврежденным деталям, связанным

 

  

с безопасностью, таким как рама, вилка, руль, вынос руля, все компоненты тормозов (в частности, тормозной рычаг и тормозные

 

  колодки), фонари, колеса, шины и камеры. Никогда не ремонтируйте такие дефектные детали. При обнаружении проблем 

  своевременно произведите их замену на новые оригинальные запасные части.
• Регулярно проверяйте раму электросамоката, его механизмы и шины на наличие повреждений или чрезмерного износа.
• Используйте только оригинальные запасные части, поскольку они специально подобраны для данной модели электросамоката.

 

  

Это относится, в частности, к деталям, связанным с безопасностью, таким как рама, вилка,  руль, вынос руля, все компоненты

 

  

тормозов (в частности, тормозной рычаг и тормозные колодки), фонари, колеса, шины и камеры. Если вы применяете какие-либо

 

  сторонние компоненты для замены, это может серьезно повлиять на безопасность использования электросамоката.
• Для предотвращения попадания пыли внутрь электросамоката, храните электросамокат в оригинальной упаковке или

 

  заворачивайте перед хранением в плотную ткань и т.п.
• Храните электросамокат в сухом закрытом помещении при допустимой температуре.

ПРИМЕЧАНИЕ

Не разбирайте электросамокат самостоятельно, устройство будет снято с гарантии.

Summary of Contents for TRIDENT GT PRO

Page 1: ...r manual Ver 1 0 04 2021 Model XLR3066 USER MANUAL Thank you for purchasing our product For optimum performance and safety please read these instructions carefully before operating the product Please keep this manual for future reference DE EN IT RU ...

Page 2: ......

Page 3: ...t Ein voll aufgeladener Akku 100 wird mit 4 Ladebalken dargestellt Bitte laden Sie den Akku auf wenn nur noch 1 Ladebalken zu sehen ist Ein leerer Akku kann die Performance des TRIDENT GT PRO beeinflussen sodass der TRIDENT GT PRO langsamer beschleunigt oder die Endgeschwindigkeit und gewohnte Zugkraft nicht erreicht wird 3 SPEED Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit in km h an 4 DISTANZ ANZEIGE Zeig...

Page 4: ...NG FahrenSiedenTRIDENTGTPROnuranOrten andenendasFahrendes TRIDENT GT PRO ausdrücklich erlaubt ist Verwenden Sie den TRIDENT GT PRO nur außerhalb öffentlicher Orte und an Stellen an denen Sie keine Gefahr für sich andere und fremden Eigentum darstellen 6 WARNUNG Verwenden Sie denTRIDENT GT PRO nie unter Einfluss von Alkohol und oder Drogen 7 WARNUNG Verwenden Sie denTRIDENT GT PRO nie wenn Sie über...

Page 5: ... GRÜN leuchtet kann dies auch bedeuten dass der Akku bereits vollständig aufgeladen ist In diesem Falle ist kein weiteres Aufladen nötig Schalten Sie Ihren TRIDENT GT PRO ein und benutzen Sie den TRIDENT GT PRO bis der Akku tatsächlich geladen werden muss DieoptimaleLadetemperaturistzwischen0 und 35 ExtremeHitzeoderKälte wirddasvollständigeundangemesseneAufladenIhresAkkusbeeinträchtigen AchtenSied...

Page 6: ...m Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden Der Akku muss hierbei dem TRIDENT GT PRO zuvor entnommen und separat entsorgt werden Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar Mit der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt Erfragen Sie bei der Stadt bzw Gemeindeverwaltung die für Sie z...

Page 7: ...teofthebatterystrengththatremainsbeforerequiringarecharge Afullychargedbattery 100 willshow4bars Pleaseremembertochargeyourbatterywhenitisonit slastbar Asthebatterydepletes thestrengthofthemotorwillgetweaker 3 SPEED This serves as a Speed Meter which will display the current speed you are travelling at in KM H 4 DISTANCE This serves as an ODOMETER that keeps track of the total distance accumulated...

Page 8: ...leundertheinfluenceofdrugsand oralcohol 7 Do not operate theTRIDENT GT PRO when you are restless or sleepy 8 Use your best judgment to keep yourself out of dangerous situations with your TRIDENT GT PRO 9 DonotrideyourTRIDENTGTPROoffofcurbs ramps orattempttooperateinaskate park empty pool or in any way similar to a skateboard or scooter The TRIDENT GT PRO IS NOT A SKATEBOARD 10 Do not turn sharply ...

Page 9: ...ROisalreadyfullycharged Do not overcharge as this will affect the life of the battery Thebestchargingtemperaturesarebetween0 35 Extremecoldandextremeheat will prevent your battery from charging fully Make sure to unplug your charger before standing on or operating your kick e scooter as this can be very dangerous UseonlytheTRIDENTGTPROchargerthatyoureceivedinyourbox IftheTRIDENTGTPROispoweredonwhen...

Page 10: ...sk your town municipal administration about the disposal office relevant for you DISPOSING OF THE RECHARGEABLE BATTERY Rechargeable batteries do not belong in the household waste You as the consumer are obligated by law to return used batteries and rechargeable batteries Contact our service hotline for disposal Li Ion rechargeable battery contains lithium ionsrelevant for you PACKAGING RECYCLING The...

Page 11: ... chilometri che tiene traccia della distanza totale accumulata sulTRIDENT GT PRO La distanza totale sarà mostrata all accensione del monopattino Dopo di che il conta chilometri mostrerà la singola distanza 5 PULSANTE DI ALIMENTAZIONE 6 Marce Cambio Premere brevemente il pulsante di accensione per passare tra le 3 marce disponibili Ogni impostazione della marcia fornirà un livello diverso di accele...

Page 12: ...oinpiano chel apparecchio sia acceso e sia accesa la spia verde Non calpestare se l indicatore di esecuzione è di colore rosso 5 Noncercarediaprireomodificareilvostroscooter inquantocosìfacendosiinvalida la garanzia del produttore e potrebbe causare danni al vostro dispositivo che potrebbe portare a gravi lesioni personali o la morte 6 Nonutilizzareloscooterperposizionaresestessiochiunquealtraelel...

Page 13: ...essario controllare i cavi per assicurarsi di avere una collegamento corretto o che il vostro scooter è già completamente carico Premere e tenere premuto il pulsante di accensione vicino alla porta di ricarica per controllare lo stato della batteria sul display Non sovraccaricare la batteria questo potrebbe influire sulla durata e sulla vita della batteria Le temperature ideali per la ricarica son...

Page 14: ...uti come nuovi La garanzia non include Parti soggette a strappi consumo o usura tranne che per la pulizia o difetti di materiale o artigianato Danni dovuti a Uso di pezzi di ricambio diversi da quelli originali Installazione impropria di parti da parte dell acquirente o di terzi Danni causati da urti CON ROCCE grandine spargimento di sale industriale scarico mancanza di cura agenti di cura inadatt...

Page 15: ...ования электросамоката с вашими друзьями членами семьи и близкими Команда iconBIT 1 С целью обеспечения безопасности при управлении электросамокатом пожалуйста перед началом эксплуатации внимательно изучите данное руководство 2 Знание основных предупреждений и рекомендаций описанных в руководстве поможет вам более уверенно и безопасно управлять электросамокатом 3 При наличии вопросов связанных с э...

Page 16: ...ы обеспечить собственную безопасность и безопасность других людей Предупреждение пренебрежение данным руководством пользователя и несоблюдение мер безопасности может привести к повреждению электросамоката другого имущества серьезным телесным повреждениям 1 Бортовой компьютер 2 Защелкафиксаторасамокатавсложенномсостоянии 3 Рычаг тормоза 4 Механизм складывания 5 LED фонарь 6 Передний амортизатор 7 П...

Page 17: ...авление бортовым компьютером Нажмите кнопку ON OFF 5 чтобы включить или выключить электросамокат Короткое нажатие на кнопку M 7 для переключения передач Короткое нажатие на кнопку 1 для переключения режимов одометра Длинное нажатие на кнопку 1 для включения или выключения фонарей При включенных фонарях на экране бортового компьютера отображается индикатор работы фонаря 3 3 Управление скоростью сам...

Page 18: ...Подключите кабель к порту зарядки электросамоката Световой индикатор на зарядном устройстве должен измениться на красный это значит что ваш электросамокат заряжается Когда красный индикатор на зарядном устройстве станет зеленым то ваш электросамокат полностью заряжен Полная зарядка обычно происходит в течение 4 6 часов Шаг 4 Отключите зарядное устройство от электросамоката и от электрической розет...

Page 19: ...т постоянно соответствует техническим требованиям безопасности и работает правильно Сюда не включены регулировочные винты в компонентах переключения передач и тормоза Подзаряжайте батарею не реже одного раза в месяц в течение всего периода хранения Выполняйте ремонт техническое обслуживание и настройку только если у вас достаточно специальных знаний и есть весь необходимый инструмент Это особенно ...

Page 20: ...ставьтекорпустормозатак чтобытормознойдискпроходилстрогопоцентру прорези в корпусе тормоза Затяните крепежные болты не допуская перекоса корпуса тормоза С помощью регулировки на внутренней стороне корпуса тормоза выставьте неподвижную тормозную колодку на минимальное расстояние до тормозного диска не допуская однако ее касания диском С помощью регулировки на внешней стороне корпуса тормоза аналоги...

Page 21: ...ся воздействию воды или мороза занесите его в теплое помещение и оставьте прогреться просохнуть не менее чем на 24 часа НЕ ПОДКЛЮЧАЯ ЕГО К ЗАРЯДКЕ Заряжать электросамокат можно только в сухом состоянии без признаков влажности и конденсата Не оставляйте электросамокат рядом ближе 1 метра с источниками интенсивного тепла радиаторы батареи обогреватели Для сохранения КПД регулярно подзаряжайте батаре...

Page 22: ... транспортируя электро самокат рядом в выключенном состоянии Руководствуйтесь требованиями ПДД для движения пешеходов 44 Соблюдайте требования государственных местных и феде ральныхзаконоввотношенииэксплуатацииэлектросамокатов или аналогичных продуктов 1 Используйте все необходимые средства защиты 2 При катании надевайте удобную одежду и обувь на плоской подошве с закрытым носком 3 Рекомендуемый м...

Page 23: ...веществ жидкостей насекомых Обстоятельств непреодолимой силы водных стихий ураганов пожаров землетрясений Несоответствия государственным стандартам параметров электросетей и других подобных внешних факторов Включенияводнурозеткусмощнымпотребителемэлектроэнергии вызывающимскачкинапряжения холодильники обогреватели пылесосы и т д мощностью более 1000 Ватт Гарантия не распространяется на Расходные ма...

Page 24: ...www iconbit com iconBIT GmbH Nobelstrasse 3 41189 Monchengladbach Germany phone 49 2166 96 50 3 50 e mail info iconbit de Contact information for european customers ...

Reviews: