background image

Instruction sur le lecteur USB

Panneau/plaque arrière / fonction MP3 et fonctionnement

REAR PANEL

Lorsque vous avez besoin d’utiliser la fonction d’encodage MP3 intégré, veuillez formater votre clé USB (U disque pour court ci-dessous) 

en tant que format FA-T32 dans l’ordinateur d’abord, puis copier le fichier au format MP3 sur la clé USB. Lors de la lecture de la clé USB, 

le système de codage engagera dans le codage à jouer selon la séquence de génération de fichier de chansons MP3. Par conséquent, la 

première chanson qui est copiée sur la clé USB sera jouée en priorité ou vice versa. Lorsque l’utilisateur a besoin de jouer en fonction d’une 

séquence spécifique, il peut organiser la séquence de copie. Si les fichiers copiés sur la clé USB ne peuvent pas être lus, veuillez vérifier 

si le format de fichier est en format MP3. Sinon, veuillez passer au format MP3 dans l’ordinateur puis copier sur la clé USB afin de jouer 

normalement. Lors de la copie de fichier MP3, vous devrez copier dans le dossier USB. Il est suggéré de supprimer tous les fichiers inutiles 

et les dossiers de fichiers afin de réduire la survenue d’erreur de lecture lorsque le codage est joué. Lorsque l’utilisateur achète une clé 

USB, veuillez choisir celle de meilleure qualité de codage interne et de capacité 64Mo / 128Mo / 256Mo / 512Mo / 1Go / 2Go / 4Go / 8Go et 

autres. Pendant le processus de lecture, veuillez le faire loin des endroits avec une température élevée, le champ magnétique élevé et des 

interférences à haute fréquence. En cas de crash, veuillez éteindre l’appareil et redémarrer pour la récupération!

VOLUME:

 il permet de régler le volume

TREBLE (aigus): 

il est utilisé pour régler le gain des aigus de la 

musique.

Bass:

 il est utilisé pour régler le gain de la basse de la musique.

EQ (Egaliseur): 

elle est utilisée pour régler la courbe de 

fréquence de la musique et de gain et d’atténuation à l’intérieur de 

certaines fréquences. 

MIC. VOL (volume du microphone): 

il est utilisé pour régler le 

volume du microphone

MIC. TREBLE (aigu du micro):

 il est utilisé pour régler le gain 

des aigus du microphone.

MIC. BASS (basse du microphone):

 il est utilisé pour régler le 

gain de la basse du microphone.

ECHO (écho du microphone):

 il est utilisé pour régler la profond-

eur d’écho du microphone.

DELAY (delay du microphone):

 il est utilisé pour régler l’effet de 

retard d’écho du microphone.

MIC1 MIC2 (microphone 1 et microphone 2):

 ils sont utilisés 

pour connecter l’interface de prise du microphone de fil.

GT1, GT2 (guitare 1 et guitare 2):

 ils sont utilisés pour connecter 

l’interface du fil audio de la guitare.

GUITARE. VOLUME (volume de la guitare):

 il est utilisé pour 

régler le volume après que la fonction d’entrée de la guitare soit 

amplifiée.

FUSE DC (fusible DC):

 il est utilisé pour le pouvoir de fournir le 

fusible de l’ensemble de la machine avec le tube protecteur de 

F10A / 250V.

POWER (interrupteur d’alimentation):

 l’interrupteur 

d’alimentation est applicable à la commande de puissance de 

l’amplificateur sonore de l’ensemble de la machine au lieu de celle 

de la puissance de charge. Lorsque l’adaptateur est connecté, la 

charge de la batterie n’est pas contrôlée par le commutateur.

DC15V IN (15V DC d’entrée de puissance):

 l’interface de 

l’adaptateur d’alimentation externe; veuillez utiliser l’adaptateur 

d’origine.

CHARGEMENT (lampe témoin de la puissance de la batterie):

 

après que l’adaptateur d’alimentation soit branché, le voyant sera 

allumé et la batterie commencera à être chargée

COMPLET (lampe témoin de la pleine charge):

 lorsque 

l’adaptateur est utilisé pour charger la batterie, cela signifie la 

pleine charge lorsque le voyant est allumé.

WIRELESS MIC ANT (antenne intégrée de microphone):

 

lorsque vous utilisez le microphone sans fil, veuillez prendre 

l’antenne verticalement vers le haut, de manière à atteindre un 

meilleur effet de réception.

12V BATTERY IN (interface externe de la batterie 12V):

 veuillez 

vérifier soigneusement l’anode et la cathode lors de la connexion 

et que la ligne de connexion appliquée ne peut pas être inférieure 

à 0,75 mètres carrés. Une attention particulière doit être accordée 

à la fermeté lors de sa connexion.

LINE IN (interface audio externe): 

il est utilisé pour connecter 

l’équipement audio compatible tel que DVC et l’ordinateur.

L’écran d’affichage du lecteur MP3 de codage: il est utilisé pour 

afficher la piste de lecture, le temps de jeu ou le taux de réception 

sous état de réception.

USD Interface (interface USB):

 lorsque la fonction MP3 de la clé 

USB est nécessaire, insérez la clé USB avec des chansons MP3 

à l’interface.

SD / MMC (interface de carte SD et MMC):

 insérez la carte SD 

ou MMC avec des chansons MP3 copiés sur l’interface.

    Lecture/pause : appuyez sur la touche pour basculer l’état de 

pause à l’état de lecture ou vice versa.

    arrêt: appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture sous le 

statut de lecture; il est suggéré d’arrêter la clé et changer la clé 

USB lorsque vous v

oulez changer de clé USB.

MP3 / LINE-MODE (commutateur d’entrée audio): il est utilisé 

pour passer de l’audio externe ou intégré dans l’encodage MP3 

sonore comme la source de l’amplificateur de signal audio.

     VOL -: sélectionner le morceau précédent: le volume sera 

réduit en appuyant sur la touche pendant plus de 3 secondes.

     VOL +: sélectionner la chanson suivante: le volume sera aug-

menté en appuyant sur la touche pendant plus de 3 secondes.

REPEAT (lecture répétée): appuyez sur la touche pour répéter la 

chanson unique ou des chansons au total.

FRANÇAIS

Summary of Contents for GROOVE 870

Page 1: ...GROOVE 980 PORTABLE 1000 WATTS ALL IN ONE PARTY SYSTEM Systeme de sonorisation Portable 1000 Watts tout en un OPERATING INSTRUCTIONS ...

Page 2: ...of un insulated hazardous voltage within the product s enclosure which may be of sufficient magnitude to induce a risk of electric shock to persons NOTES Please do not attempt to open the back cover or power adapter as opening or removing the covers may expose you to dangerous voltage or other hazards and it will also cause the restricted servicing to be disabled There are no user servicing compon...

Page 3: ...ire GUITAR VOLUME guitar volume it is used to adjust the vol ume after the guitar input function is amplified DC FUSE DC fuse it is used for the power to supply the fuse of the whole machine with the protective tube of F10A 250V POWER power switch the switch break make power is appli cable to the power control of sound amplifier of the whole machine instead of that of charging power When the adapt...

Page 4: ...d the best angle is 45degrees After the microphone is used for a very long time and lacks of electricity the indicator lamp for electricity insufficiency will light Please timely change the battery in order not to affect the singing effect Please never use the microphone in the same frequency point for singing within short distance since it may cause silence or interfer ence noise If you have purc...

Page 5: ...e choc électrique Le point d exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l utilisateur de la présence de maintenance dans le manuel de l utilisateur Remarque Veuillez ne pas ouvrir le couvercle arrière de l appareil ou l adaptateur secteur car l ouverture ou le retrait des couvercles peut vous exposer à des tensions dangeureuses ou autres dangers et annulera également votre gara...

Page 6: ...sé pour régler le volume après que la fonction d entrée de la guitare soit amplifiée FUSE DC fusible DC il est utilisé pour le pouvoir de fournir le fusible de l ensemble de la machine avec le tube protecteur de F10A 250V POWER interrupteur d alimentation l interrupteur d alimentation est applicable à la commande de puissance de l amplificateur sonore de l ensemble de la machine au lieu de celle d...

Page 7: ... et manque d électricité la lampe témoin pour l électricité insuffisance s allume Veuillez changer la batterie en temps opportun afin de ne pas affecter l effet de chant veuillez ne jamais utiliser le microphone dans le même point de fréquence pour le chant à courte distance car il peut provoquer des silences ou des interférences Si vous avez acheté plus de deux ensembles d amplificateurs audio ac...

Page 8: ...an gevaarlijk genoeg zijn om een stroomstoot te geven aan de gebruiker Nota Probeer nooit om de achterkant of de power adapter te openen omdat u zich blootstelt aan een gevaarlijk voltage of andere gevaren Uw garantie zal dan ook voorbij zijn Er zijn geen gebruikersvriendelijke objecten in de binnenkant Nota Dit apparaat overschrijdt niet de B Klasse limieten voor radio storingen emissies voor dig...

Page 9: ...n het echo effect te gebruiken op de microfoon MIC1 MIC2 hier kunt u de microfoon aansluiten GT 1 GT 2 hier kunt u de gitaar aansluiten GUITAR VOLUME gebruikt om het volume van de gitaar te veranderen DC FUSE gebruikt om de machine stroom toe te voeren met een beschermende F10A 250V kabel POWER schakelaar om het apparaat aan en uit te zetten Deze schakelaar wordt niet gebruikt als het apparaat aan...

Page 10: ...e laden Gebruik de microfoon niet te dicht bij de speaker om ruis te voorkomen Als u twee dezelfde microfoons hebt gekocht van hetzelfde model moeten deze allebei op verschillende frequenties worden ingesteld Als deze allebei op dezelfde frequentie zitten moeten deze op een minimale afstand van 100m zijn om gebruikt te worden Gebruik ook geen andere apparaten met sterke frequenties in de buurt van...

Page 11: ...er auf die Anwesenheit nicht isolierter gefährlicher Spannung innerhalb der Hülle des Produkts Diese kann stark genug sein um ein Elektroschock bei Menschen zu verursachen ANMERKUNGEN Bitte versuchen Sie nicht die hintere Seite der Hülle oder das Netzteil zu öffnen Beim Öffnen der Hülle gehen Sie ein gefährliches Schockrisiko ein und Sie können dabei auch den Lautsprecher beschädigen Es befinden s...

Page 12: ... die Schnittstelle vom Audiokabel der Gitarre zu verbinden GITARRE VOLUME Gitarre Volumen Es wird verwendet um die Lautstärke einzustellen nachdem die Eingangsfunktion der Gitarre verstärkt wird DC FUSE DC Sicherung Es wird für den Strom verwendet um die Sicherung des gesamten Geräts mit dem Schutzrohr von F10A 250V zu liefern POWER Netzschalter der Schalter ist für die Leistungssteuerung von den ...

Page 13: ...te laden Gebruik de microfoon niet te dicht bij de speaker om ruis te voorkomen Als u twee dezelfde microfoons hebt gekocht van hetzelfde model moeten deze allebei op verschillende frequenties worden ingesteld Als deze allebei op dezelfde frequentie zitten moeten deze op een minimale afstand van 100m zijn om gebruikt te worden Gebruik ook geen andere apparaten met sterke frequenties in de buurt va...

Page 14: ...de corriente a una persona Notas Por favor no intente abrir la tapadera trasera o el adaptador de corriente ni abrir o quitar la tapadera ya que puede ponerse en contacto con voltajes peligrosos u otros peligros y también hará que se rompa su uso restringido No hay componentes para el servicio del usuario en el interior Notas Este aparato digital no supera los límites de clase B de emisiones de ru...

Page 15: ...ara ajustar la profundidad del eco del micrófono DELAY retraso del micrófono usado para ajustar el retraso del efecto del eco MIC1 MIC2 micrófono 1 y micrófono 2 usado para conectar el micrófono al altavoz GT1 GT2 guitarra 1 y guitarra 2 usado para conectar el cable de la guitarra GUITAR VOLUME volumen de la guitarra usado para ajustar el volumen de la guitarra tras conectarlo DC FUSE fusible DC u...

Page 16: ...que afecte a la calidad del sonido No use el micrófono en la misma frecuencia para cantar para evitar sonidos de interferencia Si ha comprado dos o más sets de altavoces de la misma marca y desea usarlos a la vez por favor seleccione las variedades con diferentes frecuencias estándares Si la frecuencia es idéntica dos máquinas no podrán ser usadas a la vez hasta que no se alejen hasta una distanci...

Reviews: