background image

POUŽÍVANIE

Naplnenie vodou (pre žehlenie s naparovaním)

•  Gombík  termostatu  (8)  nastavte  do  polohy 

0.

•  Zástrčku vytiahnite zo zásuvky.
•  Nadvihnite  kryt  nádržky  na  vodu  (2)  a 

naplňte  ju  vodou  (max.  120  ml)  s  použitím 
dopĺňacej nádobky (11), ak si to želáte.

•  Zatvorte kryt nádržky na vodu.

Nastavenie teploty

•  Pomocou  gombíku  termostatu  vyberte 

požadovanú teplotu žehlenia:

        •      Syntetické  látky  (nylón,  polyester,  akryl   

atď.)

      ••    Vlna, hodváb alebo zmiešané
      ••• Bavlna alebo ľan
•  Naparovaciu  žehličku  postavte  na  koniec, 

aby  stála  vzpriamene.  Zapojte  ju  a  zapnite 
napájanie.

•  Nezačínajte  žehliť,  kým  sa  nevypne 

kontrolka  (7).  Indikátor  sa  počas  žehlenia 
zapne  a  vypne,  keď  termostat  reguluje 
teplotu naparovacej žehličky.

•  Ak  pomocou  tlačidla  termostatu  zvýšite 

teplotu,  nemali  by  ste  začať  žehliť,  kým  sa 
kontrolka nevypne.

Žehlenie s naparovaním

Žehlenie s naparovaním je možné len pri 
vysokých teplotách. Nepoužívajte žehlenie 
s naparovaním, keď je gombík termostatu v 
polohe 

. Ak tak vykonáte, zo žehliacej plochy 

vytečie voda, pretože naparovacia žehlička nie je 
dostatočne horúca, aby všetku vodu premenila 
na paru.

•  Skontrolujte, či je v nádobe dostatočné 

množstvo vody.

•  Gombík termostatu nastavte do 

požadovanej polohy (aspoň 

••

).

•  Žehličku zapojte. Začnite žehliť, keď sa 

vypne kontrolka termostatu.

•  Otočte gombík výberu nastavenia 

naparovania (4), aby ste vybrali nastavenie 
naparovania. Môžete si vybrať spomedzi 
nasledujúcich nastavení:

      0 

Bez pary

               Minimálna para
               Maximálna para
               Čistenie (pozrite si časť „Čistenie“)
•  Naparovacia žehlička produkuje nepretržitú 

paru zo žehliacej plochy pri nastaveniach 2 
a 3. Začnite žehlenie s naparovaním.

•  Otočte gombík výberu nastavenia pary do 

polohy 0, aby ste zastavili nepretržitú paru.

Funkcia kropenia

Táto  funkcia  zvlhčuje  žehlené  predmety,  keď 
chcete odstrániť záhyby. Funkcia sa nedá použiť, 
pokiaľ nie je v nádržke voda, prípadne keď svieti 
kontrolka.

•  Stlačte  tlačidlo  funkcie  kropenia  (3). 

Naparovacia  žehlička  začne  kropiť  z 
kropiacej trysky (1).

Suché žehlenie

Nasucho žehlíte rovnakým spôsobom, ako 
žehlíte s naparovaním, s výnimkou, že gombík 
výberu nastavenia naparovania musí byť v 
polohe 0.

Tipy!

•  Žehličku vždy postavte kolmo, keď prerušíte 

žehlenie!

•  Syntetické látky a hodváb vždy žehlite 

prevrátené. Týmto sa zabráni vo vytvorení 
lesklých bodov na látke.

•  Funkcia naparovania sa môže tiež použiť, 

keď sa žehlička s naparovaním drží kolmo. 
Je to užitočné, keď chcete odstrániť stopy 
alebo záhyby z visiaceho oblečenia, záclon 
atď.

•  Tlačidlo Vlnené produkty (100% 

vlna) môžete stlačiť, keď sa žehlička 
s naparovaním nastaví do polohy 
naparovania. Odporúčame používanie 
nastavenia pre maximálnu paru s vrstvou 
suchej látky medzi žehličkou s naparovaním 
a predmetom, ktorý idete žehliť.

ČISTENIE

•  Zástrčku pred čistením vytiahnite zo 

zásuvky.

•  Z nádoby na vodu vylejte akúkoľvek 

zvyškovú vodu.

•  Naparovaciu žehličku postavte kolmo a 

nechajte ju úplne vychladnúť.

•  Zo žehliacej plochy odstráňte škrob atď. 

s použitím vlhkej handričky a malého 
množstva čistiaceho prostriedku. Utrite 
suchou handričkou.

•  Na  žehliacu  plochu  nikdy  nepoužívajte 

drôtenku alebo drsné čistiace prostriedky.

•  Odpor účame,  aby  ste  naparovaciu 

žehličku  poriadne  raz  za  mesiac  vyčistili 
nasledujúcim spôsobom:

o  Nádrž  na  vodu  naplňte  do  polovice  a 

naparovaciu žehličku nechajte kolmo stáť.

o  Gombík termostatu nastavte do polohy •••, 

zapojte žehličku a zapnite napájanie.

o  Počkajte,  kým  sa  nevypne  kontrolka. 

Odpojte  žehličku  a  podržte  ju  horizontálne 
nad odtokom.

o  Otočte  gombík  výberu  nastavenia  pary  na 

nastavenie čistenia a nadvihnite ho.

13

Summary of Contents for 741-047

Page 1: ... UK Steam Iron 2 DE Dampfbügelsein 5 PL elazko parowe 9 SK Pokyny 12 CZ Napařovací žehlička 15 HU Gőzölős vasaló 18 741 047 ...

Page 2: ... to hang over the table edge and keep it away from hot objects and naked flames Check regularly that neither the cord nor plug is damaged and do not use the steam iron if it is or if it has been dropped or damaged in any other way If the steam iron cord or plug is damaged it must be inspected and if necessary repaired by an authorised repair engineer otherwise there is a risk of electric shock Nev...

Page 3: ...selection knob to 0 to stop continuous steam Spray function This function moistens the item you are ironing when you want to remove crea ses The function cannot be used unless there is water in the reservoir or when the indicator light is on Press the button for the spray function 3 The steam iron gives off spray from the spray nozzle 1 Dry ironing You dry iron in the same way as you steam iron ex...

Page 4: ... recy cling of electrical and electronic waste Private households in the EU can take used equipment to special recycling stati ons free of charge In some member sta tes you can in certain cases return the used equipment to the retailer from whom you purchased it if you are purchasing new equipment Contact your retailer distributor or the municipal authorities for further information on what you sh...

Page 5: ...ichen Gebrauch oder den Gebrauch im Freien Sorgen Sie beim Gebrauch des Dampfbügeleisens für einen Sicherheitsabstand zu entzündlichen Gegenständen Lassen Sie das Dampfbügeleisen nie in einem Raum zurück in dem die Temperatur unter den Gefrierpunkt sinken kann Das Dampfbügeleisen niemals zudecken Lassen Sie das Kabel nicht über eine Tischkante hängen und lassen Sie es nicht in die Nähe von heißen ...

Page 6: ...in und schalten Sie es an Beginnen Sie erst mit dem Bügeln wenn die Kontrolllampe 7 erloschen ist Die Kontrolllampe schaltet sich während des Bügelns ein und aus während der Thermostat die Temperatur des Dampfbügeleisens regelt Wenn Sie die Temperatur am Thermostatregler hochdrehen sollten Sie erst mit dem Bügeln beginnen wenn die Kontrolllampe erloschen ist Bügeln mit Dampf Das Bügeln mit Dampf i...

Page 7: ...einigungsmittel für die Bügelsohle Wir empfehlen Ihnen das Dampfbügeleisen einmal pro Woche wie folgt gründlich zu reinigen o Füllen Sie den Wassertank bis zur Hälfte und stellen Sie das Dampfbügeleisen aufrecht hin o Stellen Sie den Thermostatregler auf stecken Sie das Bügeleisen ein und schalten Sie es an o Warten Sie bis die Kontrolllampe erlischt Stecken Sie das Bügeleisen aus und halten Sie e...

Page 8: ...äß behandelt Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist bei Schäden die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor IMPORTEUR Adexi Group Für etwaige Druckfehler wird keine Haftung übernommen ...

Page 9: ... PL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 10: ... 10 ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...stola a uchovajte ho z dosahu horúcich objektov a otvoreného plameňa Pravidelne kontrolujte aby nebol poškodený kábel alebo zástrčka a v prípade poškodenia naparovaciu žehličku nepoužívajte Nepoužívajte ju vtedy ak spadla alebo sa akýmkoľvek iným spôsobom poškodila Ak je naparovacia žehlička kábel alebo zástrčka poškodená musí sa vymeniť a v prípade potreby ju musí opraviť autorizovaný opravár pre...

Page 13: ...y ste zastavili nepretržitú paru Funkcia kropenia Táto funkcia zvlhčuje žehlené predmety keď chcete odstrániť záhyby Funkcia sa nedá použiť pokiaľ nie je v nádržke voda prípadne keď svieti kontrolka Stlačte tlačidlo funkcie kropenia 3 Naparovacia žehlička začne kropiť z kropiacej trysky 1 Suché žehlenie Nasucho žehlíte rovnakým spôsobom ako žehlíte s naparovaním s výnimkou že gombík výberu nastave...

Page 14: ...na životné prostredie a to v súlade s nariadeniami vašich miestnych úradov Vo väčšine prípadov môžete takéto produkty odniesť do miestneho recyklačného strediska ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka sa nevzťahuje ak sa nedodržia vyššie uvedené pokyny sa do zariadenia zasahovalo sa zariadenie zneužilo vystavilo sa drsnému zaobchádzaniu prípadne sa akýmkoľvek iným spôsobom poškodilo sa vyskytli chyby ako výsled...

Page 15: ...ky může vést k osobnímu poranění a poškození žehličky Napařovací žehličku používejte pouze k účelu pro který byla vyrobena Výrobce nenese žádnou zodpovědnost za škody vyplývající z nesprávného používání či manipulace viz také Záruční podmínky Napařovací žehličku je možné připojit pouze k přívodu 230V 50 Hz Napařovací žehličku ani přívodní šňůru není možné ponořit do vody ani jiné kapaliny Nikdy ne...

Page 16: ...vládací kolečko pro nastavení páry je v poloze 0 Tipy Vždy když si chcete od žehlení odpočinout postavte žehličku vzpřímeně Syntetické látky a hedvábí vždy žehlete po vnitřní straně Tak zamezíte vzniku vyleštěných ploch na látce Páru můžete použít i v případě že napařovací žehličku držíte ve vzpřímené poloze To se hodí když z visících oděvů záclon atd chcete odstranit skvrny nebo pomačkání Vlněné ...

Page 17: ...ržen výše uvedený návod pokud někdo do spotřebiče zasahoval pokud se se spotřebičem zacházelo nesprávně hrubě nebo pokud na něm vznikla jiná forma škody pokud k závadě došlo vlivem poruchy na vašem přívodu elektřiny TECHNICKÉ ÚDAJE Provozní napětí 230V 50 Hz Příkon 1600 W max Objem nádržky na vodu 120 ml Barva bílá Hmotnost 900 g S ohledem na trvalý vývoj našich výrobků pokud jde o funkci a design...

Page 18: ...atlakozó és ne használja a gőzölős vasalót ha leesett vagy más módon sérült meg Ha a gőzölős vasaló a vezeték vagy a csatlakozó megsérült ellenőriztetni kell és szükség esetén meg kell javíttatni egy jóváhagyott szerelővel ellenkező esetben áramütés kockázata áll fenn Soha ne próbálja meg önállóan megjavítani a készüléket Használat után valamint tisztításkor és a víztartály megtöltésekor húzza ki ...

Page 19: ...őzölős vasalással megegyező módon történik egyetlen kivétel az hogy a gőzbeállítás kiválasztása gombnak a 0 helyzetben kell állnia Ötletek Ha szünetet tart a vasalásában mindig állítsa fel a vasalót A szintetikus anyagokat és a selymet mindig kifordítva vasalja Ezzel elkerülheti hogy kifényesedett foltok jelenjenek meg az anyagon A gőzölés funkciót a vasaló álló helyzetében is használhatja Ez abba...

Page 20: ...a készüléket megváltoztatták ha a készüléket nem megfelelően kezelték durva bánásmódnak tették ki vagy más formában szenvedett károsodást ha a hibák az Ön elektromos rendszerében bekövetkezett meghibásodás következményei MŰSZAKI ADATOK Működési feszültség 230V 50 Hz Energiafogyasztás 1600 W max Víztartály térfogata 120 ml Szín fehér Súly 900 g Mivel termékeinket a funkció és formaterv tekintetében...

Reviews: