background image

4. 

Käynnistä keittäminen ON/OFF-painikkeella.
Keittäminen päättyy automaattisesti ja katkaisija
kytkee automaattisesti lämmityksen päälle. Odota
noin 10 minuuttia. Sekoita riisi kuohkeaksi lastalla.
Riisi on nyt tarjoiluvalmista.

5.

Vedä pistoke ulos pistorasiasta ENNEN kuin nostat
sisäkulhon ja kannen pois.

6. 

Riisiä voidaan pitää lämpimänä siten, että kansi
jätetään päälle ja riisikeittimen annetaan olla päällä.

HUOM! Riisiä pysyy lämpimänä jopa viisi (5) tuntia. 

MITTASUHTEET:

(Mittakulho sis. toimitukseen) 

Vettä 

2 kupillista keittämätöntä riisiä

3-3,5 kupillista

4 kupillista keittämätöntä riisiä

5-5,5 kupillista

6 kupillista keittämätöntä riisiä

7-7,5 kupillista

8 kupillista keittämätöntä riisiä

9-9,5 kupillista

10 kupillista keittämätöntä riisiä

11-11,5 kupillista

12 kupillista keittämätöntä riisiä

12-12,5 kupillista

14 kupillista keittämätöntä riisiä

14-14,5 kupillista

15 kupillista keittämätöntä riisiä

15-15,5 kupillista

VINKKI:

Jos automaattista lämmitystoimintoa käytetään,
riisikeittimessä on oltava vähintään kolme kupillista
riisiä. Huomioi, että mittasuhde riisi/vesi on 1/1 vasta,
kun keittävän riisin määrä on 12-12,5 tai enemmän.
(Katso yllä olevaa taulukkoa)

PUHDISTAMINEN JA KUNNOSSAPITO:

Pese sisäkulho, kansi, mittakulho ja lasta aina käytön
jälkeen lämpimässä vedessä, johon on lisätty
astianpesuainetta. Älä koskaan käytä voimakkaita
puhdistusaineita, hankausaineita tai teräsharjaa. Kuivaa
osat huolellisesti. Pyyhki lämpöalusta puhtaaksi
kostealla liinalla. 
HUOM! Jos pohjaan on tarttunut riisiä, täytä säiliö
lämpimällä vedellä, johon on lisätty astianpesuainetta ja
anna seistä noin 10 minuuttia. Tämän jälkeen
sisäkulhon puhdistaminen käy vaivattomasti.

HUOMIOI! Älä KOSKAAN upota lämpöalustaa, johtoa
tai pistoketta minkäänlaisiin nesteisiin. Mikäli
pistokkeeseen tai lämpöalustan sisäosiin jostain syystä
joutuu vettä, pistoke on välittömästi irrotettava
pistorasiasta. Anna laitteen kuivua perusteellisesti
ennen kuin taas alat käyttää sitä.

TAKUU EI KATA:

*

Jos yllä mainitut kohdat laiminlyödään.

*

Jos laitetta ei ole huollettu asianmukaisesti, jos sitä
on käsitelty väkivalloin tai jos sitä on vaurioitettu
jollain muulla tavalla.

*

Jos virheet ovat sähköverkon virheiden
aiheuttamat.

*

Jos laitetta on jollain tavalla korjannut, muuttanut
tai muunnellut henkilö, jolla ei ole siihen
asianmukaista valtuutusta.

TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ
JA KIERRÄTYKSESTÄ

Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: :

Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen
mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä
erillisesti. 

Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan direktiivin
mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä
asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys,
talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset
kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta
erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenvaltioissa ja
tietyissä tapauksissa käytetty laite voidaan palauttaa
sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle
hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja
elektroniikkajätteen käsittelystä saat jälleenmyyjältäsi,
jakelijaltasi tai paikallisilta viranomaisilta.

TAKUUEHDOT

Takuu ei ole voimassa, jos

edellä olevia ohjeita ei noudateta

laitteeseen on tehty muutoksia

laitetta on käsitelty väärin, rajusti tai se on kärsinyt
muita vaurioita

syntyneet viat johtuvat häiriöistä sähköverkossa.

Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja
muotoilua, minkä vuoksi pidätämme itsellämme
oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.

MAAHANTUOJA

Adexi Group

www.adexi.eu

Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.

9

Summary of Contents for 743-199

Page 1: ... SE Riskokare 2 DK Riskoger 4 NO Riskoker 6 FI Riisikeitin 8 UK Rice cooker 10 PL Gotowarka ry u 12 DE Reiskocher 15 ART NR 743 199 www ideline com ...

Page 2: ...nvänds Detta bör följas för att undvika risk för skållning brand eller annan skada 12 När riskokaren används bör den vara under konstant uppsikt 13 Apparaten får endast användas till privat bruk 14 Sätt aldrig ner innerskålen på varma ytor som t ex spis gaslåga o s v 15 Lufthålet för ånga i locket får aldrig täppas till FUNKTIONER 1 Lock 2 Värmeenhet 3 Handtag 4 På avknapp 5 Innerskål 6 Värmeplatt...

Page 3: ...n kommer i kontakt i med kontakten eller det värmeenhetens insida ta då omedelbart ut stickkontakten ur vägguttaget Låt apparaten torka noga innan den används igen INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA APPARAT Lägg märke till att denna Adexi produkt är märkt med följande symbol Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av...

Page 4: ...ade 12 Når Riskogeren er i brug bør den holdes under konstant opsyn 13 Apparatet er kun til husholdningsbrug 14 Sæt aldrig Inderskålen på varme overflader såsom komfur gasblus mv 15 Lufthullet i låget til dampen må aldrig blokeres Funktions oversigt 1 Låg 2 Varmebase 3 Håndtag 4 Tænd sluk knap 5 Inderskål 6 Varmeplade 7 Målebæger 8 Spartel 9 Ledning 10 Warm indikator 11 Cook indikator 12 Lednings ...

Page 5: ...ørre grundigt inden De igen benytter det OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk at dette Adexi produkt er forsynet med dette symbol Det betyder at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt I henhold til WEEE direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling genvinding håndtering...

Page 6: ... i bruk 13 Apparatet er kun bestemt for bruk i husholdningen 14 Sett aldri risbeholderen på varme overflater så som komfyr gassflamme osv 15 Lufthullet i lokket for å slippe ut damp må aldri blokkeres Funksjonsoversikt 1 Lokk 2 Varmebase 3 Håndtak 4 På avknapp 5 Risbeholder 6 Varmeplate 7 Målebeger 8 Slikkepott 9 Ledning 10 Warm indikator 11 Cook indikator 12 Ledningsinntak FØR BRUK 1 Skyll både r...

Page 7: ...trekk støpselet straks ut av stikkontakten La apparatet tørke helt før du bruker det på nytt INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV DETTE PRODUKTET Vennligst merk at dette Adexi produktet er merket med dette symbolet Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat I henhold til WEEE direktivet må det ...

Page 8: ...palamiset tulipalot ja muut loukkaantumiset ja vahingoittumiset 12 Käytössä olevaa riisikeitintä on aina valvottava 13 Laite on tarkoitettu pelkästään kotitalouskäyttöön 14 Älä koskaan aseta sisäkulhoa kuumille alustoille kuten sähkö tai kaasuliedelle tms 15 Kannessa olevaa höyryaukkoa ei koskaan saa tukkia Toiminnot 1 Kansi 2 Lämpöalusta 3 Kahva 4 Pois päälle painike 5 Sisäkulho 6 Lämpölevy 7 Mit...

Page 9: ...ta lämpöalustaa johtoa tai pistoketta minkäänlaisiin nesteisiin Mikäli pistokkeeseen tai lämpöalustan sisäosiin jostain syystä joutuu vettä pistoke on välittömästi irrotettava pistorasiasta Anna laitteen kuivua perusteellisesti ennen kuin taas alat käyttää sitä TAKUU EI KATA Jos yllä mainitut kohdat laiminlyödään Jos laitetta ei ole huollettu asianmukaisesti jos sitä on käsitelty väkivalloin tai j...

Page 10: ... not operate uncovered 15 Do not leave this appliance unattended during use 16 This appliance is for household use only Do not use appliance for other than intended use 17 Do not place the rice Bowl on other heat sources e g Cooking stove as it may become deformed 18 Do not block the Steam Vent Hole 19 During or immediately after cooking the area near the Steam vent hole is kept at high temperatur...

Page 11: ...movable container DO NOT IMMERSE THE BASE CORD OR PLUG IN WATER OR ANY OTHER LIQUID 2 If water should accidentally enter the switch mechanism or spill onto the heating plate carefully unplug the power cord from the wall outlet Allow drying thoroughly before using the appliance again INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol...

Page 12: ...y nie u ywasz urzàdzenia oraz przed jego czyszczeniem 7 Przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka sieciowego nie ciàgnij za przewód elektryczny 8 JeÊli przewód elektryczny wtyczka przewodu lub urzàdzenie ulegnie uszkodzeniu zaprzestaƒ korzystania z urzàdzenia Oddaj urzàdzenie do punktu serwisowego dla dokonania naprawy 9 U ywaj urzàdzenie wy àcznie w pomieszczeniach zadaszonych 10 Nie pozwól aby przewód ...

Page 13: ... ZANIM wyjmiesz mis wewn trznà i zdejmiesz pokryw 6 JeÊli chcesz utrzymywaç ry w cieple przez jakiÊ czas to pozostaw na o onà pokryw oraz w àczonà gotowark Uwaga Ry mo e byç utrzymywany w cieple do 5 godzin PROPORCJE RY U I WODY Miarka w za àczeniu Woda 2 kubki surowego ryzu 3 3 1 2 kubka 4 kubki surowego ryzu 5 5 1 2 kubka 6 kubków surowego ryzu 7 7 1 2 kubka 8 kubków surowego ryzu 9 9 1 2 kubka ...

Page 14: ...ciç zu yty sprz t sprzedawcy lub dystrybutorowi u którego dokonano zakupu pod warunkiem zakupienia nowego sprz tu podobnego rodzaju Aby uzyskaç wi cej informacji na temat obchodzenia si z zu ytym sprz tem elektrycznym i elektronicznym nale y zwróciç si do sprzedawcy lub dystrybutora u którego dokonano zakupu bàdê do samorzàdu lokalnego WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obejmuje nast pujàcych przypad...

Page 15: ...Geräts stets zu benutzen um Verbrühen Brand und sonstige Verletzungen und Schäden zu vermeiden 12 Ein in Betrieb befindliches Gerät ständig beaufsichtigen 13 Das Gerät ist nur für den Haushaltsgebrauch vorgesehen 14 Den Innentopf niemals auf heiße Unterlagen wie Herd Gasflamme u a m stellen 15 Die Dampföffnung im Deckel darf niemals blockiert werden Beschreibung 1 Deckel 2 Heizbasis 3 Griff 4 Ein ...

Page 16: ...oder Stecker NIEMALS in Flüssigkeiten tauchen Sollte Wasser mit dem Kontakt oder dem Innern der Heizbasis in Berührung kommen so ziehen Sie umgehend den Stecker aus der Steckdose und trocknen Sie das Gerät vor dem erneuten Gebrauch gründlich ab INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS Dieses Adexi Produkt trägt dieses Zeichen Es bedeutet dass das Produkt nicht zusammen mit...

Reviews: