background image

EINFÜHRUNG

Damit Sie möglichst viel Freude an Ihrem Ide-Line Grillofen
haben werden, machen Sie sich bitte mit dieser
Gebrauchsanweisung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die
Gebrauchsanweisung aufzuheben. So können Sie die Funktionen
des Gerätes jederzeit nachlesen.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie bitte die gesamte Gebrauchsanweisung durch.

Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck
und wie in dieser Gebrauchsanweisung angegeben.

Das Gerät darf auf keinen Fall in Flüssigkeiten getaucht
werden.

Niemals am Kabel ziehen, sondern den Stecker fassen und
vorsichtig abziehen.

Kabel von warmen Oberflächen fernhalten.

Bei einer etwaigen Beschädigung des Anschlußkabels
dieses Gerätes darf das Kabel nur durch eine vom Hersteller
benannte Werkstatt ersetzt werden, da Spezialwerkzeug
erforderlich ist.

Falls das Gerät selbst beschädigt wird, ist es durch einen
Fachmann reparieren zu lassen. Im Falle von Eingriffen in
das Gerät von Stellen, die nicht von uns autorisiert sind, wird
die Garantie hinfällig.

Kinder, die sich in der Nähe des Geräts aufhalten, während
es in Betrieb ist, sind zu beaufsichtigen. Das Gerät für Kinder
unerreichbar aufbewahren.

Bei Bedarf einer Verlängerungsschnur ein 10-Ampere-Kabel
verwenden. Bei der Verlegung der Verlängerungsschnur ist
Vorsicht geboten: Stolpergefahr.

Die Heizelemente sind werkseitig eingeölt worden und geben
deshalb anfangs etwas Rauch ab. Dies ist völlig ungefährlich
und hört nach wenigen Minuten auf. Ofentür öffnen,
Temperatur auf 250°C einstellen und Ofen für 15 Minuten
eingeschaltet lassen.

Gerät bei deutlichen Anzeichen von Beschädigung nicht
benutzen.

Gerät nur in Innenräumen einsetzen.

Bei Gebrauch muß der Ofen auf einer ebenen Fläche stabil
auf seinen Füßen stehen.

Das Kabel darf keine Teile des Ofens berühren.

BESCHREIBUNG

1. Thermostatschalter

2. Anzeigelampe

3.  Wahlschalter zur Wärmeverteilung

4. Zeitschalter

5. Glastür

6. Ofenrost

7.  Brat- und Backblech

8.

Krümelschublade

WAHLSCHALTER ZUR WÄRMEVERTEILUNG

1. Aus

2. Oberes

Heizelement
ist aktiv

3. Unteres

Heizelement
ist aktiv

4. Oberes 

und

unteres
Heizelement
sind aktiv

VOR DEM EINSATZ

Sicherstellen, daß der Ofen vor dem Gebrauch völlig trocken
ist.

Es ist wichtig, ausreichende Belüftung sicherzustellen.

Nicht auf einer unbehandelten Holzoberfläche, sondern auf
einer wärmebeständigen Oberfläche aufstellen. 

Bitte beachten Sie, daß die Füße des Ofens etwas abfärben
können. In diesem Fall kann die Farbe mit einem feuchten
Tuch unter Zusatz von etwas Haushaltssprit entfernt werden.
Ein normaler Haushaltsreiniger läßt sich ebenfalls anwenden.
Unbehandelte Holzoberflächen dürfen nicht mit Sprit
behandelt werden.

8

DE

1

2

3

4

1

2

5

6

7

4

3

8

751082_IM6  18/07/05  12:06  Side 8

Summary of Contents for 751-082

Page 1: ...vn i børstet stål 2 SE Maxi ugn i borstat stål 4 UK Maxi oven in brushed steel 6 DE Maxiofen in gebürstetem Stahl 8 FI Maksiuuni harjattua terästä 10 PL Kuchenka z matowej stali 12 ART NR 751 082 www ideline com ...

Page 2: ...al være forsigtig med placeringen af forlængerledningen så man ikke snubler over denne Varmeelementerne er blevet smurt ind i olie ved fabrikationen og vil derfor afgive en smule røg i starten Det er ganske ufarligt og vil ophøre efter få minutter Åben ovndøren og sæt temperaturen til 250 C og lad ovnen være tændt i 15 minutter Brug ikke apparatet hvis der tydelige tegn på skader Brug kun apparate...

Page 3: ... Tag stikket ud af stikkontakten og lad ovnen køle af inden rengøringen påbegyndes Ovnen må ikke nedsænkes i nogen former for væske Alle overflader må rengøres med en let fugtig klud Ved genstridige pletter anbefales det at bruge flydende sæbe Brug ikke slibende eller ridsende rengøringsmidler De indvendige flader kan aftørres med en let fugtig klud Sørg altid for at ovnen tørres af og at ovnlågen...

Page 4: ...te snubblar på den 9 Värmeelementen är från fabriken insmorda med olja och kommer därför avge lite rök i början Detta är helt normal och ofarligt och kommer försvinna inom några minuter Öppna ungsluckan och sätt temperaturen på 250ºC och låt ugnen vara på i 15 minuter 10 Använd inte apparaten om det finns tydliga tecken på att den är skadad 11 Använd endast apparaten inomhus 12 Ugnen skall stå sta...

Page 5: ...från vägguttaget RENGÖRING 1 Drag ur sladden från vägguttaget 2 Ugnen får inte sänkas ned i någon form av vätska Alla ytor kan torkas nen är helt torr invändigt MILÖTIPS En elektrisk produkt bör när den inte längre är funktionsduglig kasseras med minsta möjliga miljöbelastning Apparaten skall kasseras efter de lokala regler som gäller där Ni bor men i de flesta fall kan Ni lämna produkten på Er lo...

Page 6: ...e same circuit If an extension cord is absolutely necessary a 10 ampere cord should be used Cords rated for less amperage may overheat Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or tripped over All repair work should be carried out by an approved service center The heating elements have been slightly greased and as a result the oven might slightly smoke when switched on f...

Page 7: ...leaning starts Do not immerse the appliance in water All surfaces can be cleaned with a clean damp cloth If stains still appear it is recommended to use soap Do not use abrasive cleaners or sharp utensils to clean the oven Clean inside with a clean damp cloth Always make sure that the oven is wiped off and the door is open until the oven is completely dry ENVIRONMENTAL TIP An electronic appliance ...

Page 8: ...Ampere Kabel verwenden Bei der Verlegung der Verlängerungsschnur ist Vorsicht geboten Stolpergefahr Die Heizelemente sind werkseitig eingeölt worden und geben deshalb anfangs etwas Rauch ab Dies ist völlig ungefährlich und hört nach wenigen Minuten auf Ofentür öffnen Temperatur auf 250 C einstellen und Ofen für 15 Minuten eingeschaltet lassen Gerät bei deutlichen Anzeichen von Beschädigung nicht b...

Page 9: ...en und ihn vollständig abkühlen lassen Wahlschalter in Position AUS stellen Stecker abziehen WARTUNG UND REINIGUNG Vor dem Reinigen Stecker abziehen Der Ofen darf auf keinen Fall in Flüssigkeiten getaucht werden Alle Oberflächen mit einem leicht feuchten Tuch reinigen Für hartnäckige Flecken empfiehlt sich die Anwendung von Flüssigseife Keine schleifenden oder kratzenden Reinigungsmittel verwenden...

Page 10: ...otta virtapiiri ei ylikuormitu Jos jatkojohto on tarpeen käytä 10 ampeerin johtoa Tätä alhaisemman ampeeriarvon johdot saattavat ylikuumentua Aseta johto siten että sitä ei voi vahingossa vetää irti ja että siihen ei kompastu Korjaukset saa suorittaa vain valtuutettu huoltopalvelu Lämmitysvastukset on rasvattu kevyesti minkä vuoksi uuni saattaa aluksi hieman savuta kun se kytketään ensimmäisen ker...

Page 11: ...siasta ja anna uunin jäähtyä ennen puhdistusta Älä koskaan upota uunia veteen Kaikki pinnat voidaan puhdistaa puhtaalla kostealla rätillä Jos tahrat eivät lähde käytä saippuaa Älä käytä hankaavia puhdistusaineita tai teräviä esineitä Puhdista uunin sisäosat pehmeällä kostealla rätillä Varmista aina että uuni on kuivattu ja luukku on auki kunnes uuni on täysin kuivunut YMPÄRISTÖNSUOJELUVINKKI Sähkö...

Page 12: ...wodowaç przecià enie obwodu JeÊli zachodzi koniecznoÊç u ycia przed u acza nale y korzystaç z przewodu o dopuszczalnym nat eniu pràdu 10 A Przewody o ni szych parametrach nat enia mogà ulec przegrzaniu Przewód nale y u o yç w taki sposób aby nie móg zostaç przypadkowo pociàgni ty lub zaczepiony Wszelkie naprawy kuchenki mogà byç przeprowadzane jedynie przez autoryzowany punkt serwisowy Z uwagi na ...

Page 13: ...ki w pozycji otwartej Za pomocà pokr t a wyboru funkcji wybraç górny element grzejny Ustawiç pokr t o temperatury na 250 C Ustawiç minutnik na odpowiedni czas grillowania Po zakoƒczeniu pieczenia na grillu ustawiç minutnik z powrotem w pozycji 0 aby wy àczyç kuchenk PO U YCIU Zostawiç kuchenk do ostygni cia Ustawiç pokr t o wyboru funkcji w pozycji OFF Wyjàç wtyczk przewodu sieciowego z gniazdka K...

Page 14: ...14 ...

Reviews: