background image

2.  Wprowadê koƒcówk´ blendera do

pojemnika. Nast´pnie naciÊnij przycisk
ON/OFF (W¸./WY¸.) lub przycisk turbo
ON/OFF.

3.  Po u˝yciu odkr´ç nasadk´ blendera

r´cznego od korpusu z silnikiem.

Blendera r´cznego mo˝na u˝ywaç w pojemniku
z podzia∏kà lub w dowolnym innym naczyniu.
Podczas miksowania bezpoÊrednio w garnku
podczas gotowania nale˝y zwróciç szczególnà
uwag´, aby nie doprowadziç do przegrzania
blendera.

OBS¸UGA TRZEPACZKI

Trzepaczki nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie do ubijania
Êmietany, bia∏ek oraz mieszania ciasta
biszkoptowego i gotowych deserów.
1. W∏ó˝ trzepaczk´ do przek∏adni, a nast´pnie

przykr´ç przek∏adni´ do korpusu z silnikiem,
a˝ do zatrzaÊni´cia.

2. UmieÊç trzepaczk´ w naczyniu i naciÊnij

w∏àcznik.

3.  Po u˝yciu odkr´ç przek∏adni´ od korpusu z

silnikiem. Nast´pnie wyjmij trzepaczk´ z
przek∏adni. 

OBS¸UGA ROZDRABNIACZA

Rozdrabniacz doskonale nadaje si´ do twardych

produktów ˝ywnoÊciowych, takich jak ser,
cebula, zio∏a, czosnek, marchew, orzechy i
suszone Êliwki.
Nie nale˝y rozdrabniaç bardzo twardych
produktów, takich jak ga∏ka muszkato∏owa,
ziarna kawy i inne.

Przed rozdrabnianiem

1.  Ostro˝nie zdejmij plastikowà os∏on´ z ostrza.

Uwaga: Ostrze jest bardzo ostre!  Zawsze
trzymaj je za górnà plastikowà cz´Êç.

2.  UmieÊç ostrze na Êrodkowej koƒcówce

pojemnika rozdrabniacza. Rozdrabniacz:
naciÊnij ostrze i obróç je o 90∞ a˝ do
zatrzaÊni´cia. Zawsze ustawiaj pojemnik
rozdrabniacza na antypoÊlizgowej
podstawie.

3.  W∏ó˝ produkty ˝ywnoÊciowe do pojemnika

rozdrabniacza.

4.  Za∏ó˝ przek∏adni´ na pojemnik

rozdrabniacza.

5.  Przykr´ç korpus z silnikiem na przek∏adni´,

a˝ do zatrzaÊni´cia.

6.  NaciÊnij przycisk, aby uruchomiç

rozdrabniacz. W tym czasie jednà r´ka
trzymaj korpus z silnikiem, a drugà pojemnik

rozdrabniacza.

7.  Po u˝yciu odkr´ç korpus z silnikiem od

przek∏adni.

8.  Nast´pnie zdejmij przek∏adni´.
9.  Ostro˝nie wyjmij ostrze.
10. Wyjmij produkty ˝ywnoÊciowe z pojemnika

rozdrabniacza.

CZYSZCZENIE:

Korpus z silnikiem oraz przek∏adni´ trzepaczki
nale˝y czyÊciç wy∏àcznie wilgotnà Êciereczkà.
Przek∏adni´ rozdrabniacza mo˝na op∏ukaç pod
bie˝àcà wodà, lecz nie nale˝y jej zanurzaç.
Wszystkie pozosta∏e cz´Êci mo˝na myç w
zmywarce. Jednak w przypadku kontaktu z
bardzo s∏onymi produktami ostrza muszà zostaç
natychmiast op∏ukane.
Podczas stycznoÊci z barwiàcymi produktami
plastikowe cz´Êci mogà zmieniç kolor.  Przed
umieszczeniem tych cz´Êci w zmywarce nale˝y
je przetrzeç olejem roÊlinnym.

GWARANCJA NIE MA ZASTOSOWA-
NIA W NAST¢PUJÑCYCH PRZYPAD-
KACH:

JeÊli powy˝sze zalecenia nie by∏y
przestrzegane.

JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie
konserwowane lub u˝ytkowane, bàdê
zosta∏o w inny sposób uszkodzone.

JeÊli wadliwe dzia∏anie jest zwiàzane z
nieprawid∏owoÊciami w sieci elektrycznej. 

JeÊli naprawy lub jakiekolwiek modyfikacje
urzàdzenia zosta∏y dokonane przez osoby
nieupowa˝nione.  

Ze wzgl´du na proces ciàg∏ego doskonalenia
produktów w zakresie ich funkcjonalnoÊci i
konstrukcji, firma zastrzega sobie prawo do
wprowadzania zmian w produktach bez
uprzedzenia.

Importer

Adexi A/S
Adexi AB

Producent nie ponosi odpowiedzialnoÊci za
ewentualne b∏´dy typograficzne.

13

GMT-32 IM_new  11/11/03  12:18  Side 13

Summary of Contents for Agat GMT-032BD

Page 1: ...Agat Model GMT 032BD Art No 746 057 DK Multimixer 2 SE Multi blender 4 FI Tehosekoitin 6 UK Multi Mixer 8 DE Multimixer 10 PL BLENDER WIELOZADANIOWY 12 ...

Page 2: ...rantien Børn der befinder sig i nærheden af apparatet når dette er i brug bør holdes under opsyn Apparatet bør opbevares utilgængeligt for børn Hvis brug af forlængerledning er nødvendig bør man bruge en 10 ampere ledning Man skal være forsigtig med placeringen af forlængerledningen så man ikke snubler over denne Brug ikke apparatet hvis der er tydelige tegn på skader Brug kun apparatet indendørs ...

Page 3: ...ksen låget over skålen 5 Drej motor delen i gearboksen indtil at den låser 6 Tænd på motordelen og hold denne med den ene hånd mens De med den anden hånd holder på skålen 7 Efter brug fjernes motordelen fra gear boksen låget 8 Herefter fjernes gearboksen låget 9 Forsigtig fjernes kniven 10 Til sidst fjernes de behandlede fødevarer RENGØRING Rengør motordelen og gear boksen til piskeriset med en hå...

Page 4: ...när apparaten står stilla Knivbladen är vassa Handskas försiktigt med dem Om du använder tillbehör t ex konserveringsburkar som inte rekommenderas av tillverkaren kan det medföra risk för personskador Apparaten är utformad för användning i korta etapper Efter 1 minuts sammanhängande användning ska du låta apparaten vila några minuter för att undvika att den överhettas Om apparatens sladd blir skad...

Page 5: ...ven och vrid 90 för att låsa den Placera alltid hackskålen på ett halkfritt underlag 3 Placera livsmedlet i hackskålen 4 Placera växelhuset på hackskålen 5 Vrid på motorenheten på växelhuset tills den låser fast 6 Tryck på knappen för att starta hacktillsatsen Medan hackningen pågår ska du hålla motorenheten med ena handen och hålla hackskålen med den andra handen 7 Efter användning vrider du av m...

Page 6: ...säosia esim säilykepurkkeja joita valmistaja ei ole suositellut käytettäväksi sillä se saattaa aiheuttaa loukkaantumisen Laite on suunniteltu lyhytaikaiseen käyttöön Kun laitetta on käytetty yhtäjaksoisesti 1 minuutin ajan anna sen levätä muutama minuutti ennen kuin käytät sitä uudestaan Siten ehkäiset laitteen ylikuumenemisen Vaurioituneen virtajohdon saa vaihtaa vain valmistajan valtuuttaman huo...

Page 7: ...a terä teholeikkurin kulhon keskellä olevaan pidikkeeseen Teholeikkuri paina terää alaspäin ja käännä sitä 90 niin että se lukittuu Aseta teholeikkurin kulho aina liukumista estävälle alustalleen 3 Pane ruoka aineet teholeikkurin kulhoon 4 Pane vaihteisto teholeikkurin kulhon päälle 5 Kierrä moottori kiinni vaihteistoon siten että se lukittuu 6 Käytä teholeikkuria painamalla kytkintä Pidä käytön a...

Page 8: ...when the stickmixer is not running Blades are sharp Handle carefully The use of attachments including canning jars not recommended by the manufacturer may cause a risk of injury to persons This appliance is designed for short time operation After 1 minute continuous use allow a few minutes rest before next use to avoid overheating If the supply cord is damaged the manufacturer or its service agent...

Page 9: ...lade and turn 90 to lock it Always place the chopper bowl on the anti slip base 3 Place food in the chopper bowl 4 Place the gearbox on the chopper bowl 5 Turn the motor unit on the gearbox until it locks 6 Press switch to operate the chopper During processing hold the motor unit with one hand and the other hand hold the chopper bowl 7 After use turn the motor unit off the gearbox 8 Then remove th...

Page 10: ...nder die sich in der Nähe eines in Betrieb befindlichen Geräts aufhalten sind zu beaufsichtigen Das Gerät für Kinder unzugänglich aufbewahren Bei Bedarf einer Verlängerungsschnur ein 10 Ampere Kabel benutzen Vorsicht beim Verlegen Stolpergefahr Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es deutliche Anzeichen von Beschädigung aufweist Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen Das Gerät darf nicht gewerblic...

Page 11: ...etriebebox drehen 6 Motoreinheit einschalten und die Einheit mit einer Hand die Schüssel mit der anderen Hand halten 7 Nach dem Gebrauch die Motoreinheit von Getriebebox Deckel abnehmen 8 Getriebebox Deckel abnehmen 9 Messer vorsichtig herausnehmen 10 Die behandelten Lebensmittel zuletzt herausnehmen REINIGUNG Die Motoreinheit und die Getriebebox für den Quirl mit einem hart ausgewrungenen Tuch re...

Page 12: ...ducenta w tym pojemników roboczych stwarza ryzyko obra eƒ cia a Urzàdzenie mo e pracowaç w sposób ciàg y jedynie przez krótki czas Po 1 minucie nieprzerwanego u ywania nale y wy àczyç urzàdzenie na kilka minut aby uniknàç przegrzania W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego jego wymiany powinien dokonaç producent autoryzowany punkt serwisowy lub inna osoba posiadajàca odpowiednie kwalifikacje B...

Page 13: ...iowe do pojemnika rozdrabniacza 4 Za ó przek adni na pojemnik rozdrabniacza 5 Przykr ç korpus z silnikiem na przek adni a do zatrzaÊni cia 6 NaciÊnij przycisk aby uruchomiç rozdrabniacz W tym czasie jednà r ka trzymaj korpus z silnikiem a drugà pojemnik rozdrabniacza 7 Po u yciu odkr ç korpus z silnikiem od przek adni 8 Nast pnie zdejmij przek adni 9 Ostro nie wyjmij ostrze 10 Wyjmij produkty ywno...

Page 14: ...14 ...

Reviews: