background image

EINSTELLEN DER UHR

Schalten Sie die Kaffeemaschine am
Sockel ein. Die Zeitangabe "12:00"
blinkt im Display des Bedienfelds (5).

Drücken Sie die HOUR-Taste, um die
Stunde einzustellen und die MIN-Taste,
um die Minuten einzustellen. Wenn Sie
die Tasten gedrückt halten, ändern sich
die Zahlen sehr schnell.

Wenn der Strom ausgeschaltet wird,
muss die Uhr neu eingestellt werden.

ANWENDUNG

Heben Sie den Deckel (1) des
Wasserbehälters (2) an und gießen Sie
die erforderliche Wassermenge hinein.
Schließen Sie den Deckel.

Einen Filter (Größe 1 x 4) in den
Filtertrichter (3) einsetzen und Kaffee
oder Tee hineingeben.

Vergewissern Sie sich, dass der Deckel
der Glaskanne (4) abgenommen wurde
und stellen Sie diese auf die
Warmhalteplatte (6) unter dem
Filtertrichter.

Schalten Sie die Kaffeemaschine ein,
indem Sie die große graue Ein/Aus-
Taste an der rechten unteren Ecke des
Bedienfelds zweimal drücken, sodass
die ON-Kontrollleuchte rot leuchtet. Die
Kaffeemaschine startet.

Sie können die Glaskanne während des
Kaffeekochens herausnehmen, um eine
Tasse einzugießen. Der automatische
Tropfschutz sorgt dafür, dass kein
Kaffee von dem Filter auf die
Warmhalteplatte tropft. Sobald Sie die
Glaskanne zurückstellen, wird das
Kaffeekochen fortgesetzt.

Wenn der Kaffee fertig ist, hält die
Warmhalteplatte unter der Glaskanne
den Kaffee oder Tee warm.

Die Kaffeemaschine schaltet sich 2
Stunden nach dem Ende des
Kaffeekochens automatisch ab. Sie
können die Kaffeemaschine manuell
abschalten, indem Sie die Ein-/Aus-
Taste drücken.

GEBRAUCH DER TIMERFUNKTION

Die Uhr muss gestellt sein (siehe den
Abschnitt "Einstellen der Uhr"), um
Ihnen den Gebrauch der Timerfunktion
zu ermöglichen.

Füllen Sie die Kaffeemaschine wie im
Abschnitt "Anwendung" beschrieben
mit der erforderlichen Menge Wasser
und Kaffee/Tee. Stellen Sie die
Glaskanne auf die Warmhalteplatte.

Halten Sie die TIMER-Taste des
Bedienfelds gedrückt und stellen Sie
die Zeit ein, zu der die Kaffeemaschine
starten soll, indem Sie die HOUR und
MIN-Tasten drücken (wie in dem
Abschnitt "Einstellen der Uhr"
beschrieben).

Lassen Sie die TIMER-Taste los,
nachdem die Zeit eingestellt wurde und
drücken Sie die Ein/Aus-Taste einmal.
Die AUTO-Kontrollleuchte leuchtet
grün.  Das Display zeigt “AUTO”.

Falls Sie sehen wollen, welche Zeit
eingestellt wurde, halten Sie die TIMER-
Taste gedrückt. Die eingestellte Zeit
und das Wort TIMER werden im Display
angezeigt, bis Sie die Taste wieder
loslassen.

Wenn der programmierte Zeitpunkt
erreicht ist, erlischt die AUTO-
Kontrollleuchte. Die Kaffeemaschine
startet und die rote ON-Leuchte geht
an.

Die Kaffeemaschine schaltet sich 2
Stunden nach dem Ende des
Kaffeekochens automatisch ab.

20

BH-8825B_IM  21/01/05  11:11  Side 20

Summary of Contents for ide line 745-183

Page 1: ...affemaskine med timer 2 SE Kaffebryggare med timer 6 FI Kahvinkeitin ajastimella 10 UK Coffee maker with timer 14 DE Kaffeemaschine mit Timer 18 PL Ekspres do kawy z timerem 22 ART NR 745 183 www ideline com ...

Page 2: ...ke på varmepladen hvis den er tom eller næsten tom og kaffemaskinen er tændt Brug ikke glaskanden hvis håndtaget er løst eller defekt eller hvis den på anden måde er gået i stykker Kaffemaskinens metaldele bliver meget varme ved brug Rør kun ved plastdelene Kaffemaskinen må kun tændes når der er påfyldt vand eller kalkopløser kalkfjerner Sørg for at der er vand i vandbeholderen hvis kaffemaskinen ...

Page 3: ...il kaffemaskinen på stikkontakten Tidspunktet 12 00 blinker i displayet på betjeningspanelet 5 Tryk på knappen HOUR for at indstille timetallet og på knappen MIN for at indstille minuttallet Hold knapperne inde for at skifte hurtigt Hvis strømmen til kaffemaskinen afbrydes skal uret indstilles igen BRUG Løft dækslet 1 til vandbeholderen og hæld forsigtigt den ønskede mængde vand i vandbeholderen 2...

Page 4: ...ten og kaffemaskinen skal køle af Filtertragten og glaskanden kan vaskes af i almindeligt opvaskevand og tåler IKKE maskinopvask Selve kaffemaskinen rengøres bedst med en let fugtig klud med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel Kaffemaskinen må ikke nedsænkes i nogen form for væske Brug ikke nogen form for stærke eller slibende rengøringsmidler på kaffemaskinen eller tilbehøret Brug aldrig en skur...

Page 5: ... af med produktet på din lokale genbrugsstation GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke hvis ovennævnte ikke iagttages hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet hvis apparatet har været misligholdt udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet IMPORTØR Adexi Group Vi tager forbehold for ...

Page 6: ... värmeplattan när den är tom eller nästan tom och kaffebryggaren är på Använd inte glaskannan om den har ett löst eller skadat handtag eller om den är skadad på något annat sätt Metalldelarna blir mycket heta under användning Vidrör endast plastdelarna Kaffebryggaren ska aldrig sättas på om det inte är vatten eller avkalkningsmedel i den Se till att det finns vatten i behållaren om kaffebryggaren ...

Page 7: ...LA IN KLOCKAN Sätt på kaffebryggaren vid uttaget Tiden 12 00 blinkar på displayen på kontrollpanelen 5 Tryck på knappen HOUR för att ställa in timmarna och knappen MIN för att ställa in minuterna Om du håller knapparna nedtryckta ändras siffrorna snabbt Om strömmen stängs av måste klockan ställas in igen ANVÄNDNING Lyft locket 1 på behållaren 2 och häll försiktigt i rätt mängd vatten Stäng locket ...

Page 8: ... Före rengöring drar du ut stickproppen ur vägguttaget och låter kaffebryggaren svalna helt Filterhållaren och glaskannan kan diskas ur med vanligt diskmedel men de kan INTE diskas i maskin Det bästa sättet att rengöra själva kaffebryggaren är att torka den med en trasa som fuktats med varmt vatten och lite diskmedel Kaffebryggaren får inte doppas ned i någon form av vätska Använd inga starka elle...

Page 9: ... på miljön enligt de lokala miljöbestämmelserna Oftast kan du lämna in sådana produkter till din lokala återvinningsstation GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte om ovanstående instruktioner inte följs apparaten har modifierats apparaten har blivit felhanterad utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada eller om fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen IMPORTÖR Adexi Gr...

Page 10: ...inkeittimessä on virta päällä Älä käytä lasikannua jos sen kahva ei ole kunnolla kiinni tai jos kannu on muuten viallinen Metalliosat kuumenevat voimakkaasti kahvinkeitintä käytettäessä Koske ainoastaan muoviosiin Kahvinkeitintä ei saa käynnistää ellei säiliössä ole vettä tai kalkinpoistoainetta Tarkista että säiliössä on vettä jos kahvinkeitin on ohjelmoitu käynnistymään myöhemmin Vastakeitetty k...

Page 11: ...t nopeasti kun pidät painikkeita alhaalla Jos virta katkaistaan kellonaika on asetettava uudelleen KÄYTTÖ Nosta vesisäiliön 2 kansi 1 ja kaada sisään varovasti tarvittava määrä vettä Sulje kansi Aseta suodatin koko 1 x 4 suodatinsuppiloon 3 ja laita siihen kahvia tai teetä Tarkista että lasikannun 4 kansi on paikallaan ja aseta kannu lämpölevylle 6 suodatinsuppilon alle Käynnistä kahvinkeitin pain...

Page 12: ...Kahvinkeitin kannattaa puhdistaa kostealla liinalla käyttäen kuumaa vettä ja pientä määrää pesuainetta Älä upota kahvinkeitintä mihinkään nesteeseen Älä käytä kahvinkeittimen tai sen lisäosien puhdistuksessa vahvoja tai hankaavia puhdistusaineita Älä koskaan puhdista kahvinkeitintä hankaussienellä tai vastaavalla koska kahvinkeittimen pinta saattaa vaurioitua KALKINPOISTO Tavallisesta vesijohtoved...

Page 13: ...kölaitteet voidaan yleensä toimittaa paikalliseen kierrätyspisteeseen TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa jos edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu laitteeseen on tehty muutoksia laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä MAAHANTUOJA Adexi Group Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä 13 ...

Page 14: ... coffee maker is switched on Do not use the glass pot if it has a loose or defective handle or if it is broken in any other way The metal parts get very hot during use Touch the plastic parts only The coffee maker should never be switched on unless it contains water or descaler Ensure that there is water in the reservoir if the coffee maker has been programmed to start up at a later point Freshly ...

Page 15: ...ber changing If the power is switched off the clock must be reset USE Lift the cover 1 of the water reservoir 2 and carefully pour in the required quantity of water Close the cover Place a filter size 1 x 4 in the filter funnel 3 and put coffee or tea in it Ensure that the cover for the glass pot 4 is down and then place it on the hotplate 6 beneath the filter funnel Switch on the coffee maker by ...

Page 16: ... but are NOT dishwasher safe The best way to clean the coffee maker itself is to wipe it with a damp cloth using hot water and a little washing up liquid The coffee maker must not be submerged in any form of liquid Do not use any kind of strong or abrasive cleaning agent on the coffee maker or accessories Never use a scouring sponge or similar to clean the coffee maker as the surface may be damage...

Page 17: ...ake such products to your local recycling station GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply if the above instructions are not followed if the appliance has been interfered with if the appliance has been mishandled subjected to rough treatment or has suffered any other form of damage if faults have arisen as a result of faults in your electricity supply IMPORTER Adexi Group We cannot be held res...

Page 18: ...ie sich dass das Gerät abgeschaltet ist wenn Sie es mit Wasser füllen Der Wasserpegel im Wasserbehälter darf die MAX Marke der Wasserpegelanzeige nicht übersteigen Die Glaskanne niemals auf eine heiße Kochplatte in einen Backofen oder ein Mikrowellengerät stellen Stellen Sie die Glaskanne nicht auf die Warmhalteplatte wenn sie leer oder fast leer und die Kaffeemaschine eingeschaltet ist Niemals ei...

Page 19: ...er Steckdose zu ziehen Ziehen Sie statt dessen am Stecker Das Kabel darf nicht geknickt oder um das Gerät gewickelt werden Sorgen Sie dafür dass das Kabel nicht mit Hitzequellen oder heißen Teilen der Kaffeemaschine in Berührung kommt Prüfen Sie ob gewährleistet ist dass niemand an dem Kabel der Kaffeemaschine oder an einem Verlängerungskabel ziehen oder darüber stolpern kann PRODUKTBESCHREIBUNG 1...

Page 20: ...setzt Wenn der Kaffee fertig ist hält die Warmhalteplatte unter der Glaskanne den Kaffee oder Tee warm Die Kaffeemaschine schaltet sich 2 Stunden nach dem Ende des Kaffeekochens automatisch ab Sie können die Kaffeemaschine manuell abschalten indem Sie die Ein Aus Taste drücken GEBRAUCH DER TIMERFUNKTION Die Uhr muss gestellt sein siehe den Abschnitt Einstellen der Uhr um Ihnen den Gebrauch der Tim...

Page 21: ...emaschine mit der Ein Aus Taste einschalten 3 Die Hälfte der Lösung durchlaufen lassen und die Kaffeemaschine mit der Ein Aus Taste abschalten 4 Lassen Sie die Kaffeemaschine ungefähr 10 Minuten lang ausgeschaltet und schalten Sie sie dann wieder ein und lassen Sie den Rest der Lösung durchlaufen 5 Zur Entfernung von letzten Kalkresten und der Essigsäure eine Kanne kaltes Wasser in den Wasserbehäl...

Page 22: ...ieniem do nape niania wodà nale y upewniç si e urzàdzenie jest wy àczone Poziom wody w zbiorniku nie mo e przekraczaç oznaczenia MAX na wskaêniku poziomu wody Nie wolno stawiaç dzbanka na palniku kuchenki lub w piekarniku czy kuchence mikrofalowej Nie wolno stawiaç pustego lub prawie pustego dzbanka na podgrzewaczu jeÊli ekspres jest w àczony Nie nale y u ywaç dzbanka je eli jego uchwyt uleg poluz...

Page 23: ...zàdzenia lub w sytuacji gdy nie jest ono u ywane przez d u szy czas nale y wyciàgnàç wtyczk z gniazdka Przy wyciàganiu wtyczki z gniazdka nie nale y ciàgnàç za przewód Nale y trzymaç za wtyczk Nie wolno okr caç ani owijaç przewodu wokó urzàdzenia Przewód powinien znajdowaç si z dala od êróde ciep a i goràcych cz Êci urzàdzenia Nale y sprawdziç czy przewód zasilajàcy ekspresu oraz ewentualnie przed...

Page 24: ...i automatycznego zabezpieczenia przed kapaniem napój nie kapie z filtra na podgrzewacz Po postawieniu dzbanka na podgrzewaczu proces parzenia rozpocznie si ponownie Po zakoƒczeniu parzenia podgrzewacz pod dzbankiem pozwoli utrzymaç temperatur napoju Urzàdzenie wy àcza si automatycznie po oko o 2 godzinach od zakoƒczenia parzenia Mo na wy àczyç je r cznie naciskajàc przycisk wy àcznika U YWANIE TIM...

Page 25: ...pomocà wy àcznika 3 Poczekaj a po owa roztworu przep ynie przez ekspres a nast pnie wy àcz go u ywajàc przycisku wy àcznika 4 Wy àcz ekspres na oko o 10 minut a nast pnie w àcz go ponownie i poczekaj a reszta roztworu przep ynie przez ekspres 5 Aby usunàç resztki kamienia i kwasu octowego nalej dzbanek zimnej wody do pojemnika na wod w àcz ekspres i poczekaj a ca a woda przep ynie przez urzàdzenie...

Page 26: ...26 ...

Reviews: