- 3 -
D
Keine Bedienung durch Kinder!
GB
Children must not operate the machine!
F
Pas d‘utilisation par un enfant!
NL
Geen bediening door kinderen!
I
Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini!
E
No dejar que la utilicen los niños!
S
Installera maskinen utom räckhåll för barn!
FIN
Asentakaa laite lasten ulottumattomiin !
N
Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn!
PL
Dzieciom nie wolno obs
ł
ugiwa
ć
urz
ą
dzenia !
RUS
Íå äîïóñêàéòå äåòåé ê ïîëüçîâàíèþ àïïàðàòîì!
H
Gyerekek a gépet nem kezelhetik
TR
Makinayý Çocuklar Kullanmamalýdýr.
DK
Må kun betjenes af voksne
CZ
Stroj nesmí být obsluhován d
ě
tmi!
P
As crianças não devem trabalhar com a máquina!
GR
ÁÐÁÃÏÑÅÕÅÔÁÉ Ç ×ÑÇÓÇ ÁÐÏ ÐÁÉÄÉÁ.
SLO
Otroci ne smejo uporabljati naprave
SK
So strojom nesmú pracova
ť
deti!
EST
Lapsed ei tohi masinat kasutada!
CHI
UAE
D
Nicht in das Schneidwerk greifen!
GB
Do not reach into the feed-opening of the cutting head!
F
Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe!
NL
Blijf buiten het bereik van de invoeropening!
I
Non toccare il meccanismo di taglio (apertura di
alimentazione)!
E
No introducir la mano en la abertura de alimentación del
cabezal de corte!
S
Använd inte fingrarna i öppningen till skärverket!
FIN
Älkää työntäkö sormia teräpakkaan !
N
Bruk ikke fingrene i åpningen til skjæreverket!
PL
Nie wk
ł
ada
ć
r
ą
k pomi
ę
dzy g
ł
owice tn
ą
ce!
RUS
Íå äîïóñêàéòå ïîïàäàíèÿ ðóê â ïðèåìíîå
îòâåðñòèå ðåæóùåé ãîëîâêè!
H
Ne nyúljon a vágószerkezetbe!
TR
Lütfen kesici kafalarýn çekme sürme aðýzlarýna
dokunmayýnýz.
DK
Hold fingere væk fra åbningen til skæreværket
CZ
Nesahejte do vstupní šterbiny a nedotýkejte se
ř
ezacího
mechanismu!
P
Não mexer dentro da abertura de alimentação da cabeça
de corte!
GR
ÌÇÍ ÁÃÃÉÆÅÔÅ ÔÏÕÓ ÊÕËÉÍÄÑÏÕÓ ÊÏÐÇÓ.
SLO
Ne vtikajte prstov v odprtino rezalne glave
SK
Nezasahujte rukami do priestoru medzi nožmi v rezacej hlave !
EST
Ärge pange kätt lõikepea sööduavasse!
CHI
UAE
•
Normas de segurança
•
Summary of Contents for 2240
Page 7: ... 7 Bezpečnostní pokyny Stroj nesmí být uveden do provozu bez ochranného krytu A A A A A ...
Page 47: ... 7 Sikkerhedsforskrifter Maskinen må ikke betjenes uden sikkerhedsklappen A ...
Page 57: ... 17 OIL Tilbehør Anbefalet tilbehør Miljøvenlig olie Nr 9000 610 ...
Page 67: ... 7 Normas de Seguridad No usar la máquina sin la tapa de seguridad A ...
Page 77: ... 17 OIL Accesorios Recomendados Aceite biodegradable Nr 9000 610 Accesorios ...
Page 87: ... 7 Ohutusabinõud Ärge kasutage masinat ilma kaitseklapita A ...
Page 97: ... 17 OIL Tarvikud Soovitatavad tarvikud Keskkonnasõbralik õli Nr 9000 610 ...
Page 107: ... 7 Turvallisuusohjeita Älä käytä laitetta ilman turvaläppää A ...
Page 117: ... 17 OIL Lisälaitteet Suositeltavat lisälaitteet Luontoystävällinen öljy Nr 9000 610 ...
Page 127: ... 7 Biztonsági előírások A gépet nem szabad biztonsági fedél nélkül használni ...
Page 157: ... 17 OIL Accessori Raccomandati Olio biodegradabile Nr 9000 610 Accessori ...
Page 167: ... 7 Säkerhetsföreskrifter Benytt ikke maskinen uten sikkerhetsklaffen A ...
Page 177: ... 17 OIL Anbefalt tilbehør Miljøvennlig olje Nr 9000 610 Tilbehør ...
Page 187: ... 7 Veiligheidsvoorschriften De machine mag zonder veiligheidsklep niet gebruikt worden A ...
Page 197: ... 17 OIL Aanbevolen toebehoren Milieuvriendelijke oile Nr 9000 610 Toebehoren ...
Page 207: ... 7 Normas de segurança Não operar com a máquina sem a portinhola de segurança A ...
Page 247: ... 7 Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Íå ðàáîòàéòå íà àïïàðàòå áåç øòîðêè áåçîïàñíîñòè A A A A A ...
Page 267: ... 7 Sikkerhedsforskrifter Använd inte maskinen utan säkerhetsluckan A ...
Page 277: ... 17 OIL Tillbehör Rekommenderade tillbehör Miljövänlig olja Nr 9000 610 ...
Page 287: ... 7 Bezpečnostné predpisy Nepracujte so strojom bez bezpečnostnej záklopky A A A A A ...
Page 307: ... 7 Varnostna opozorila Ne uporabljajte naprave brez varnostne lopute A A A A A ...
Page 327: ... 7 Güvenlik Uyarýlarý Makinayý güvenlik kapaðý takýlý olmadan kullanmayýnýz A ...
Page 337: ... 17 OIL Aksesuarlar Tavsiye edilen aksesuarlar Çevre dostu yaðlar Nr 9000 610 ...