IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270
- 2-
D
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung
und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit
verfügbar sein.
GB
Please read these operating instructions before putting the machine into operation
and observe the safety precautions. The operating instructions must always be
available.
F
Nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la machine,
et attirons votre attention sur les consignes de sécurité. Les instructions d'utilisation
et les consignes de sécurité doivent toujours être disponibles. Les instructions
d'utilisation et les consi.
NL
Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a.u.b. deze gebruiksaanwijzing
goed door en neemt u de veiligheidsinstructies n acht. De gebruiksaanwijzing en
de veiligheids-voorschriften moeten altijd binnen handbereik zijn.
I
Per favore legga questo manuale di istruzione prima di mettere in funzione il
distruggidocumenti e osservi le regole di sicurezza. Le istruzioni d’uso devono
essere sempre disponibili.
E
Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento esta
máquina y cumpla las normas de seguridad. Las instrucciones de servicio y
seguridad deben estar siempre disponibles.
S
Läs igenom denna bruksanvisning innan ni startar maskinen. Var noga med
säkerhetsföreskrifterna. Instruktionsmanualen måste alltid finnas tillgänglig.
FIN
Lue nämä käyttö-ohjeet läpi ennenkuin käynnistät laitteen !
Noudata turvaohjeita. Käyttöohjeiden on oltava aina saatavilla.
N
Lees gjennom denne bruksannvisningen før De tar i bruk maskinen
Vær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene. Opperatørmanualen
må alltid være tilgjengelig.
PL
Prosz
ę
uwa
ż
nie przeczyta
ć
instrukcj
ę
obs
ł
ugi przed uruchomieniem urz
ą
dzenia i
stosowa
ć
si
ę
do przepisów bezpiecze
ń
stwa. Instrukcje obs
ł
ugi musz
ą
by
ć
zawsze dost
ę
pne.
RUS
Ïîæàëóéñòà, ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè ïåðåä óñòàíîâêîé
àïïàðàòà, ñîáëþäàéòå òåõíèêó áåçîïàñíîñòè. Èíñòðóêöèÿ ïî
ýêñïëóàòàöèè äîëæíà íàõîäèòüñÿ â äîñòóïíîì äëÿ ïîëüçîâàòåëÿ ìåñòå.
H
A gép üzembe helyezése el
ő
tt figyelmesen olvassa el a kezelési utasítást és tartsa
be a biztonsági el
ő
írásokat. A kezelési utasításnak mindig elérhet
ő
nek kell lennie.
TR
Lütfen makineyi çalýþtýrmadan önce bu kullanma talimatlarýný dikkatli bir þekilde
okuyunuz ve belirtilen güvenlik önlemlerine uyunuz. Kullanma Talimatlarý
her zaman kullanýma hazýr olmalýdýr.
DK
Før installation af maskinen bedes De venligst læse brugervejledningen
brugervejledningen og være opmærksom på sikkerhedsanvisningerne.
Brugervejledningen skal altid være tilgængelig.
CZ
Prosím p
ř
e
č
t
ě
te si instrukce k obsluze a dodržujte bezpe
č
nostní
upozorn
ě
ní. Návod k obsluze musí být vzdy dostupný.
P
Por favor leiam o manual de instruções antes de colocar a máquina em operação
e vejam as precauções de segurança. As instruções de operação deverão estar
sempre disponíveis.
GR
ÐÁÑÁÊÁËÙ ÄÉÁÂÁÓÔÅ ÔÉÓ ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÅÙÓ ÊÁÉ ÔÉÓ ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ
ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÐÑÉÍ ÂÁËÅÔÅ ÔÏ ÌÇ×ÁÍÇÌÁ ÓÅ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ.
ÏÉ ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÇÓ ÐÑÅÐÅÉ ÍÁ ÅÉÍÁÉ ÐÁÍÔÁ ÄÉÁÈÅÓÉÌÅÓ.
SLO
Prosimo preberite navodila za uporabo ter upoštevajte varnostna opozorila
preden zaženete naparavo. Navodila naj bodo vedno pri roki.
SK
Starostlivo si preštudujte tento návod na obsluhu pred uvedením stroja do
prevádzky a najmä bezpecnostné predpisy. Držte tento návod na obsluhu na
dostupnom mieste.
EST
Palun lugege enne masina käivitamist käesolevat kasutusjuhendit ning järgige
ohutusnõudeid. Kasutusjuhend peab alati käepärast olema.
CHI
UAE
•
Güvenlik Uyarýlarý
•
Summary of Contents for 2240
Page 7: ... 7 Bezpečnostní pokyny Stroj nesmí být uveden do provozu bez ochranného krytu A A A A A ...
Page 47: ... 7 Sikkerhedsforskrifter Maskinen må ikke betjenes uden sikkerhedsklappen A ...
Page 57: ... 17 OIL Tilbehør Anbefalet tilbehør Miljøvenlig olie Nr 9000 610 ...
Page 67: ... 7 Normas de Seguridad No usar la máquina sin la tapa de seguridad A ...
Page 77: ... 17 OIL Accesorios Recomendados Aceite biodegradable Nr 9000 610 Accesorios ...
Page 87: ... 7 Ohutusabinõud Ärge kasutage masinat ilma kaitseklapita A ...
Page 97: ... 17 OIL Tarvikud Soovitatavad tarvikud Keskkonnasõbralik õli Nr 9000 610 ...
Page 107: ... 7 Turvallisuusohjeita Älä käytä laitetta ilman turvaläppää A ...
Page 117: ... 17 OIL Lisälaitteet Suositeltavat lisälaitteet Luontoystävällinen öljy Nr 9000 610 ...
Page 127: ... 7 Biztonsági előírások A gépet nem szabad biztonsági fedél nélkül használni ...
Page 157: ... 17 OIL Accessori Raccomandati Olio biodegradabile Nr 9000 610 Accessori ...
Page 167: ... 7 Säkerhetsföreskrifter Benytt ikke maskinen uten sikkerhetsklaffen A ...
Page 177: ... 17 OIL Anbefalt tilbehør Miljøvennlig olje Nr 9000 610 Tilbehør ...
Page 187: ... 7 Veiligheidsvoorschriften De machine mag zonder veiligheidsklep niet gebruikt worden A ...
Page 197: ... 17 OIL Aanbevolen toebehoren Milieuvriendelijke oile Nr 9000 610 Toebehoren ...
Page 207: ... 7 Normas de segurança Não operar com a máquina sem a portinhola de segurança A ...
Page 247: ... 7 Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Íå ðàáîòàéòå íà àïïàðàòå áåç øòîðêè áåçîïàñíîñòè A A A A A ...
Page 267: ... 7 Sikkerhedsforskrifter Använd inte maskinen utan säkerhetsluckan A ...
Page 277: ... 17 OIL Tillbehör Rekommenderade tillbehör Miljövänlig olja Nr 9000 610 ...
Page 287: ... 7 Bezpečnostné predpisy Nepracujte so strojom bez bezpečnostnej záklopky A A A A A ...
Page 307: ... 7 Varnostna opozorila Ne uporabljajte naprave brez varnostne lopute A A A A A ...
Page 327: ... 7 Güvenlik Uyarýlarý Makinayý güvenlik kapaðý takýlý olmadan kullanmayýnýz A ...
Page 337: ... 17 OIL Aksesuarlar Tavsiye edilen aksesuarlar Çevre dostu yaðlar Nr 9000 610 ...