background image

                                                                          - 11 -

• 

Aufstellen

 

• 

Installation 

• 

Montage 

• 

Installatie 

• 

Installazione 

• 

Instalación 

• 

Installation 

D

Türe schließen, Stecker in Steckdose.

GB

Close the door. Plug into the wall socket.

F

Fermer la porte. Brancher le câble

d´alimentation au secteur.

NL

Sluit de deur. Steek de stekker in het

stopcontact.

I

Chiudere lo sportello. Inserire la spina

nella presa.

E

Cerrar la puerta. Conecte la máquina a

un enchufe de pared.

S

Stäng dörren. Anslut väggkontakten.

Summary of Contents for 2360-60 CC

Page 1: ... Destructoras de Documentos Dokumentförstörare IDEAL 2360 IDEAL 2360 CC IDEAL 2360 60 CC IDEAL 2360 SMC IDEAL 2404 IDEAL 2404 CC IDEAL 2503 IDEAL 2503 CC D Betriebsanleitung GB Operating Instructions F Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing I Manuale d istruzione E Instrucciones de uso S Bruksanvisning ...

Page 2: ...m urządzenia i stosować się do przepisów bezpieczeństwa Instrukcje obsługi muszą być zawsze dostępne RUS Ïîæàëóéñòà ïðî èòàéòå èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè ïåðåä óñòàíîâêîé àïïàðàòà ñîáëþäàéòå òåõíèêó áåçîïàñíîñòè Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè äîëæíà íàõîäèòüñÿ â äîñòóïíîì äëÿ ïîëüçîâàòåëÿ ìåñòå H A gép üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a kezelési utasítást és tartsa be a biztonsági előírás...

Page 3: ...lijf buiten het bereik van de invoeropening I Non toccare il meccanismo di taglio apertura di alimentazione E No introducir la mano en la abertura de alimentación del cabezal de corte S Använd inte fingrarna i öppningen till skärverket FIN Älkää työntäkö sormia teräpakkaan N Bruk ikke fingrene i åpningen til skjæreverket PL Nie wkładać rąk pomiędzy głowice tnące RUS Íå äîïóñêàéòå ïîïàäàíèÿ ðóê â ï...

Page 4: ...loose pieces of clothing F Attention au port de cravates et autres vêtements flottants NL Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen I Attenzione alle cravatte e altre parti sporgenti di stoffa E Tener cuidado con las corbatas y todo tipo de prendas sueltas S Var aktsam med slipsar och andra lösa delar av klädsen FIN Varokaa solmiotanne ja muita pitkiä vaatekappaleitanne N Vær forsiktig m...

Page 5: ...on az ékszerekkel TR Mücevherlerinizin uzun parçalarýna dikkat ediniz DK Undgå løse smykker i nærheden af skæreværket CZ Pozor na volné šperky P Cuidado com os colares GR ÊÉÍÄÕÍÏÓ ÔÑÁÕÌÁÔÉÓÌÏÕ SLO Pazite da nakit ne pade med rezalne nože SK Dajte pozor aby sa dorezacej hlavy nedostali retiazky a podobné visiace predmety EST Olge ettevaatlik liikuvate ehetega CHI UAE Sicherheitshinweise Safety prec...

Page 6: ... D Freier Zugang zum Netzanschluß GB Ensure free access to mains F Ménager un accès libre à la prise de courant NL Zorg voor een vrije toegang bij het stopcontact I Assicurare libero accesso all energia elettrica E Asegúrese de tener libre acceso al enchufe principal S Se till att nätanslutningen inte är blockerad D Autom stand by Abschaltung nach einer Stunde grüne Kontrollleuchte erlischt GB Aut...

Page 7: ...etzstecker ziehen Keine eigenständige Reparatur des Aktenvernichters vornehmen Siehe Seite 23 GB Remove the plug before cleaning the machine Do not perform any repairs on the document shredder See page 23 F Débrancher la prise de courant en cas d entretien Ne pas entreprendre personnellement de réparation du destructeur voir en page 23 NL Bij reiniging de steker uit de wandcontactdoos halen De pap...

Page 8: ...hriften Misure di Sicurezza Normas de Seguridad Säkerhetsföreskrifter D ON OFF Schnellstop Türe öffnen GB ON OFF Quick stop Open the door F ON OFF Arrêt rapide Ouvrir la porte NL ON OFF Nood Open de deur I ON OFF Stop veloce Aprire lo sportello E ON OFF Parada rápida Abra la puerta S ON OFF Snabbstopp Öppna dörren ...

Page 9: ...e blessures Déplier le sac plastique permanent joint et I introduire dans les glissières NL Open de deur Plaats de machine op de onderkast Pas op met de vingers Vouw de bijgeleverde plastic zak helemaal uit en bevestig het in de rails I Aprite lo sportello e posizionate la macchina sul mobiletto Attenzione alle dita Spiegate completamente il sacchetto di plastica in dotazione ed inseritelo nelle g...

Page 10: ... illustrations de gauche Attention aux doigts Risques de blessures Placer un sac plastique sur le dispositif d accrochage NL Deur openen Machine op de kast plaatsen en loslaten Pas op met de vingers Verwondingsrisico Plaats de meegeleverde plastic zak I Aprire lo sportello appoggiare la macchina sopra il mobile vedi figura a sinistra Attenzione alle dita Inserire il sacchetto di plastica incluso E...

Page 11: ...teckdose GB Close the door Plug into the wall socket F Fermer la porte Brancher le câble d alimentation au secteur NL Sluit de deur Steek de stekker in het stopcontact I Chiudere lo sportello Inserire la spina nella presa E Cerrar la puerta Conecte la máquina a un enchufe de pared S Stäng dörren Anslut väggkontakten ...

Page 12: ...rde s illumina la macchina è pronta per operare La macchina si avvia quando viene inserita la carta E Pulsar el botón basculante la máquina se enciende y está lista para funcionar Se inicia automáticamente al insertar papel S Tryck på vippströmbrytaren grönt ljus lyser maskinen är nu klar att använda Startar automatiskt när pappret föres in Bedienung Operation Utilisation Bediening Istruzioni per ...

Page 13: ...htet Sack entleeren Siehe Seite 9 und 10 GB Stops automatically when plastic bag is full Empty the bag when bag full indicator lights See page 9 and 10 F Arrêt automatique en cas de sac plein Le symbole sac plein s allume vider le sac Voir page 9 et 10 NL Stopt automatisch bij volle opvangzak Symbool Zak vol lampje brandt zak leegmaken Zie pagina 9 en 10 I Si arresta automaticamente quando il sacc...

Page 14: ...aisse Marche arrière automatique en cas de surépaisseur Le symbole ON OFF clignote NL Bij invoer van teveel papier stopt de machine automatisch en retouneert Symbool Aan Uit knippert I La macchina si ferma automaticamente se si inserisce troppa carta Inversione automatica in caso di blocco Il simbolo ON OFF lampeggia E Se para automaticamente si se introduce demasiado papel Retroceso automático en...

Page 15: ...arche arrière brièvement répéter plusieurs fois l opération si nécessaire NL Naar behoeft Wipschakelaar R indrukken papier verwijderen Machine loop kortstondig terug naar behoefte herhalen I Se lé bisogno Premere il pulsante reverse R e rimuovere la carta La macchina andrà in reverse per un breve periodo se necessario ripetere l operazione diverse volte E En caso necesario Pulsar R en el botón bas...

Page 16: ...eöffnet wird Symbole und blinken abwechselnd Sicherheitsklappe schließen auf Schalter drücken Papier wird vernichtet Zum Enfernen von Papieresten bei einem Papierstau läuft die Maschine bei geöffneter Sicherheitsklappe nur kurz rückwärts Bei Bedarf mehrmals Schalter R betätigen GB Automatic stop if safety flap A is opened symbols and flash alternatively Close the safety flap and press the rocker s...

Page 17: ... un breve periodo con linguettta di sicurezza sollevata Se necessario ripete l operazione più volte E Parada automática si se levanta la solapa de seguridad Símbolos y parpadean alternativamente Bajar la solapa de seguridad y pulsar el botón basculante para volver a destruir papel Para retirar restos de un atasco de papel la máquina funciona durante un momento en modo invertido con la solapa de se...

Page 18: ...NL Bij teruglopende kapaciteit of na elke volle zak het snijwerk olien zie afbeelding I Se la capacita di introduzione dei fogli si riduce o dopo lo svuotamento del sacchetto raccomandiamo di oliare il meccanismo di taglio vedi disegno E Si la capacidad de hojas se reduce o si la bolsa está Ilena recomendamos que lubrique el mecanismo destructor mirar dibujo S Vi rekommenderar att ni oljar skärver...

Page 19: ... switch pressed The green light rocker switch is ON 1 Insert paper 2 F La commande multi fonctions à basculer est sur Le voyant vert est allumé 1 Introduire le papier 2 NL Wipschakelaar ingedrukt Brandt de wipschakelaar groen 1 Papier invoeren 2 I L interruttore è acceso La spia verde dell interruttore è accesa 1 Inserire carta 2 E El botón basculante está pulsado La luz verde está encendida 1 Ins...

Page 20: ... E Inserte el papel en medio de la abertura de alimentación Célula fotoeléctrica A S Mata pappret i mitten på intaget fotocell A D Türe auf GB Door open F La porte est elle ouverte NL Deur open I Sportello aperto E La puerta está abierta S Öppen dörr D Auffangsack voll GB Plastic bag full F Le sac est il plein NL Opvangzak vol I Sacchetto pieno E Bolsa Ilena S Plastsäcken full Mögliche Störungen P...

Page 21: ...b Netzstecker ziehen Lichtschranke A mit Pinsel säubern GB Machine will not stop Remove plug Clean the photo cell A with a small brush F Le destructeur ne s arrête plus Débrancher le destructeur Dépoussiérer la cellule A à I aide d un pinceau NL Machine stopt niet Verwijder de stekker Lichtcel A met kwastje schoonmaken I La macchina non si ferma Togliere la spina Pulite la fotocellula A con una pi...

Page 22: ... environ 10 à 15 minutes Les symboles et R clignotent alternativement Le voyant s allume vert machine prête à fonctionner NL Machine stopt overhittingsbeveiliging Afkoelperiode ongevmmr 10 15 minuten Symboolen en R knipperen afwisselend Symboolen gaat groen branden I La macchina si ferma Surriscaldamento Fate raffreddare circa 10 15 minuti I simboli e R lampeggiano alternatamente I simboli verde s...

Page 23: ... contact via notre site Internet à l adresse www ideal de rubriqe Service service krug priester com NL Geen enkele van de hierboven vermel de methodes helpt om het probleem op te lossen Cotacteer de klantendienst www ideal de Service service krug priester com I Nessuno dei metodi sopraindicati sono di aiuto a risolvere i Vs problemi Contattare il centro di assistenza clienti www ideal de Service s...

Page 24: ...10 Zubehör Accessories Accessoires Toebehoren Accessori Accesorios Tillbehör IDEAL 2360 IDEAL 2404 D Ersatz Dauerplastiksack GB Spare permanent plastic bag F Sac plastique permanent de rechange NL Opvangzak voor hergebruik I Sacco di plastica permanente di riserva E Bolsa plástico permanente S Extra permanentsäck plast IDEAL 2360 Nr 9000 435 IDEAL 2360 60 Nr 9000 436 IDEAL 2404 Nr 9000 436 IDEAL 2...

Page 25: ... modèles de destructeurs IDEAL 2404 et IDEAL 2503 seules les versions en coupe fibres 4 mm et en coupe croisée 4 x 40 mm sont préconisées pour la estruction des CD et DVD Lubrifier impérativement lors de la destruction de CD et DVD NL Geen paperclips en CD DVD invoeren bij IDEAL 2360 SMC Voor het vernietigen van CD DVD s zijn bij de modellen IDEAL 2404 en IDEAL 2503 alleen de 4mm en 4 x 40 mm uitv...

Page 26: ...4 IDEAL 2503 S IDEAL 2360 SMC klarar INTE att förstöra gem och CD DVD skivor Av modellerna IDEAL 2404 och IDEAL 2503 är det endast 4mm och 4x40mm som klarar att förstöra CD DVD Det är mycket viktigt att olja när man kör CD DVD ...

Page 27: ...ations 2006 95 EG and 2004 108 EG Sound level information The sound level at the work place is less than the ISO 7779 standard s maximum permissible level of 70 db A The exact technical specifications can be found on the technical specifications sticker on the machine To claim under guarantee the machine must still carry its original identification label Subject to alterations without notice F Cet...

Page 28: ...ina ha ottenuto il marchio GS ed è conforme alle norme 2006 95 EG e 2004 108 EG Informazioni sul livello di rumorosità Il livello delle emissioni acustiche nell ambiente di utilizzo risulta inferiore al valore massimo di 70 db A fissato con normativa ISO 7779 Le esatte specifiche tecniche si trovano sul letichetta adesiva del distruggidocumenti Per usufruire della garanzia sulla macchina deve esse...

Page 29: ...äkerhetslaboratorier och är överensstämmande med EC regler 2006 95 EG och 2004 108 EG Ljudnivå information Ljud nivån vid arbetsplatsen är lägre än ISO 7779 standard på maximal nivå på 70 db A De exakta tekniska specifikationerna finns på maskinetiketten För att garantin skall gälla måste maskinens originaletikett med serienumret sitta kvar på maskinen Kan ändras utan föregående meddelande ...

Page 30: ...503 CC ID Nr 11250203 ID Nr 10250203 folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the following provisons applying to it sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes voldoet aan de eisen van de in het vervolg genoemde bepalingen è conforme alle seguenti disposizioni pertinenti satisface las disposiciones pertinentes siguientes uppfyller följande tillämpliga bestämmelser 2...

Page 31: ...2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN ISO 12100 1 EN ISO 12100 2 EN ISO 13857 EN ISO 7779 29 12 2009 Datum Bevollmächtigter für technische Dokumentation Authorized representative for technical documentation Représentant autorisé pour la documentation technique Geautoriseerde vertegenwoordiging voor technische documentatie Rappresentante autorizzato per le documentazioni tecniche Representante autorizado ...

Page 32: ...IDEAL 04 2010 Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Dokumentförstörare Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines Taglierine e Tagliacarte Cizallas y Guillotinas Skärmaskiner ...

Reviews: