background image

PRECAUCIÓN

Para protegerse, piense que “¡La seguridad primero!”: 
•  Los voltajes superiores a 30 VCA o 60 VCC representan un riesgo de electrocución, por lo que debe trabajar 
  con precaución. 
•  Use equipos de protección personal apropiados, tales como gafas de seguridad, máscaras faciales, guantes, 
  calzado y/o alfombras aislantes. 
•  Use los terminales apropiados para sus medidas. 
•  No se conecte a tierra cuando tome medidas eléctricas. 
•  Trabaje siempre con un compañero. 
•  Cuando use las sondas, mantenga los dedos tan lejos de las puntas de las mismas como sea posible. 

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN:

Determinación del sentido y la secuencia de fases del campo rotativo:

En un sistema trifásico, la secuencia de las 3 fases determina la rotación del motor trifásico conectado a ese 
sistema. La secuencia correcta de las 3 fases produce la rotación del motor conectado en sentido horario. 
•  Inserte los cables de prueba en los zócalos del instrumento con código de color coincidente. Rojo al R, blanco 
  (o amarillo) al S, azul (o negro) al T. 
•  Prenda las sondas de prueba a las tres fases (R, S y T). Cuando se conecta a un generador de voltaje de más de 
  100 VCA, la lámpara de neón correspondiente comienza a iluminarse, para indicar la presencia del voltaje en su 
  cable correspondiente (lámparas de R, S y T). 
•  Pulse el botón TEST para encender el instrumento. El LED verde indica que el instrumento está encendido y en 
  prueba. La batería está en buen estado cuando el LED verde está encendido. En caso de que el LED verde no se 
  encienda cuando se presiona el botón TEST, reemplace la batería (consulte Reemplazo de la batería). 

  Si se enciende el LED L1-L2-L3, indica la presencia de un campo rotativo en sentido horario. 

  Si se enciende el LED L2-L1-L3, indica la presencia de un campo rotativo en sentido antihorario. 

  Tenga en cuenta que se indica el voltaje de fase incluso si el conductor neutro N se conecta en lugar del 
  conductor de un fase. 

Determinación de las conexiones y la rotación del motor: 

•  Inserte los cables de prueba en el instrumento usando los códigos de colores y luego al cableado del motor 
  según el cuadro de abajo. 

  Cable de prueba   Entrada del instrumento  

Cableado del motor 

Rojo  R/L1 L1
Blanco (o amarillo)  

S/L2 

L2

Azul (o negro) 

T/L3 

L3

•  Pulse el botón. El LED verde indica que el instrumento está listo para la prueba.
  Gire el eje del motor por lo menos media vuelta en sentido horario. Observe los LED mientras gira el eje. 
  Nota: Para realizar la medida, es suficiente un valor de RPM relativamente bajo.  
  Es importante asegurarse de que el usuario enfrente al eje impulsor, mirando hacia el motor, y al lado frontal del 
  instrumento al mismo tiempo, de modo que se pueda confirmar la rotación del motor. 

6

Summary of Contents for 61-521

Page 1: ...or probes are cracked Pay particular attention to the insulation surrounding the connectors Do not use tester if it operates abnormally as protection maybe impaired Do not use during electrical storm...

Page 2: ...Should the Green LED not come on while depressing the TEST button replace the battery see Battery Replacement If the LED L1 L2 L3 is illuminated a clockwise rotary field is present If the LED L2 L1 L3...

Page 3: ...estersandmeters com SPECIFICATIONS Nominal Voltage for Phase Presence Indication 100 600VAC 10 400Hz Phase Rotary Field Direction 1 600VAC 2 400Hz Determination of Motor Rotation requires turn 1 600VA...

Page 4: ...ere batteries accumulators are sold Consequently you comply with your legal obligations and contribute to environmental protection Warranty Statement This tester is warranted to the original purchaser...

Page 5: ...das est n fisuradas Preste particular atenci n al aislamiento de alrededor de los conectores No use el instrumento si funciona en forma anormal porque puede verse reducida la protecci n No use el inst...

Page 6: ...orrespondiente l mparas de R S y T Pulse el bot n TEST para encender el instrumento El LED verde indica que el instrumento est encendido y en prueba La bater a est en buen estado cuando el LED verde e...

Page 7: ...sitio Mantenimiento Limpie la cubierta con un pa o h medo y un detergente suave No use abrasivos ni solventes Servicio y piezas de repuesto Esta unidad no contiene piezas reparables por el usuario Par...

Page 8: ...e entregar las bater as y acu muladores usados sin cargo en cualquier punto de recolecci n de su autoridad local en nuestras tiendas o en lugares de venta de bater as y acumuladores De esta forma cump...

Page 9: ...ou les sondes fendues Porter une attention particuli re l isolant entourant les connecteurs Ne pas utiliser le testeur s il fonctionne de mani re anormale la protection qu il offre pouvant tre compro...

Page 10: ...conducteur correspon dant t moins R S T Appuyer sur le bouton TEST pour allumer l instrument La DEL verte indique que l instrument est en service et en train de proc der un essai La pile est en bon t...

Page 11: ...brasifs ni de solvants Entretien d pannage et pi ces de rechange Cet appareil ne comporte pas de pi ces r parables par l utilisateur En ce qui concerne les pi ces de rechange ou les renseignements con...

Page 12: ...ridiques et vous contriburez la protection de l environnement D claration de garantie Ce testeur est garanti l acheteur primitif contre tout vice de mati re ou de fa on pendant deux ans compter de la...

Reviews: