background image

IDEAL 8305

- 12 -

D

Das Papier muss exakt gestapelt sein.

GB

The paper must be stacked exactly.

F

Le papier doit être correctement taqué.

E

El papel debe estar apilado correctamente.

37-03

D

Papier mit den Papierführungen links
und rechts locker fixieren.
Rändelschrauben festdrehen.

GB

Move the paper guides to the edge of
the paper. Tighten the screws.

F

Pousser les guides-papier contre les
bords du papier (sans coincer les
documents), puis resserrer les vis.

E

Mueva las guías de papel hasta tocar
con los extremos del papel.
Apriete los tornillos.

37-02

D

Gewünschte Stückzahl in Zehner-
schritten mit der Taste 

000

 eingeben.

GB

Enter the required number in steps of
10 using the 

000

 key.

F

Sélectionner le nombre de documents

souhaités par tranche de 10 à l’aide

de la touche 

000

.

E

Introduzca el número requerido de 10
en 10 utilizando la tecla

 

000

.

05-02    37-04

D

Mit der Taste "

C

" wird der Zähler auf "

0

"

gestellt (ca. 2 Sec).

GB

Counter returns to "

0

" when pressing

the "

C

" button (approx. 5 seconds).

F

Remettre le compteur à "

0

" à l’aide de

la touche "

C

" (environ 5 secondes).

E

Al presionar la tecla "

C

", el contador se

pondrá a "

0

" (aprox. 5 segundos).

05-03

2.

1.

000

C

COUNT   10

000

C

COUNT   0

• Bedienung • Operation •

• Utilisation • Funcionamiento •

2 sec

Summary of Contents for 8305

Page 1: ...ions F Mode d emploi E Instrucciones de uso PL Instrukcja Obs ugi F Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing E Instrucciones de uso Diesen Text l schen Diesen Text l schen Falzmaschine Paper Folder Plieuse...

Page 2: ...urit NL Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a u b deze gebruiksaanwijzing goed door en neemt u de veiligheidsinstructies in acht I Per favore legga questo manuale di istruzione prima di me...

Page 3: ...l cabello largo puede enredarse en el cabezal de corte S Undvik l ngt h r i n rheten av sk rverket FIN Varokaa pitkien hiusten joutumista ter pakkaan N V r forsiktig med langt h r i n rheten av skj re...

Page 4: ...est n cubiertos 01 01 D Erforderliche Netzabsicherung 230 V 10 A GB Connect the power cord to a single phase socket 230 V 10 A F Fusible recommand 230 V 10 A E Conectar el cable de alimentaci n 230 V...

Page 5: ...ma 20 04 D Bei der Reinigung Netzstecker ziehen Keine eigenst ndige Reparatur der Falzmaschine vornehmen GB Remove the plug before cleaning the machine Do not perform any repairs on the paper folding...

Page 6: ...n GB Attach the lower fold plate short plate The symbol for the required fold A must be in top position Pay attention to the guide line B F Mettre en place la poche de pliage inf rieure la plus courte...

Page 7: ...d alimentation E Levante la bandeja de alimentaci n 31 01 D Papierablage aufklappen und heraus ziehen GB Open and pull out the stacking table F Ouvrir et sortir le plateau de r ception E Abra y extrai...

Page 8: ...ier du papier fra chement photocopi ou imprim Les documents photocopi s doivent tre froids et l encre bien s che Dans le cas d une impression offset laisser les documents s cher au minimum 24 heures E...

Page 9: ...E Plegado simple 26 03 D Doppelfalz GB Double parallel fold F Pli double parall le E Plegado doble paralelo 25 03 D Zickzackfalz GB Concertina fold F Pli en Z E Plegado en acorde n 24 03 D Wickelfalz...

Page 10: ...Unteren Falzanschlag einstellen Die Falz tasche so einschieben das das Symbol der gew nschten Falzart oben steht GB Set the lower folding buffer Insert the fold plate so that the symbol for the requi...

Page 11: ...alter einschalten COUNT erscheint im Display GB Start up Switch on the main switch COUNT appears on the display F D marrage de la machine Enclencher l interrupteur principal COUNT alim s allume E Pues...

Page 12: ...emos del papel Apriete los tornillos 37 02 D Gew nschte St ckzahl in Zehner schritten mit der Taste 000 eingeben GB Enter the required number in steps of 10 using the 000 key F S lectionner le nombre...

Page 13: ...a m quina realizar la operaci n de plegado hasta que se pulse STOP 05 05 37 04 000 C COUNT 20 000 C COUNT 0 000 C PAPER JAM EMPTY D Bei leerem Einzug erscheint die Fehlermeldung PAPERJAM EMPTY Fehlerm...

Page 14: ...8 21 38 22 D Einlegerichtung f r Wickelfalz GB Insert direction for letter fold F Sens d introduction pour pli roul E Posici n del papel para plegado de carta 21 03 Bedienung Operation Utilisation Fun...

Page 15: ...ouble parallel fold This sort of fold is only possible with thin paper F Sens d introduction pour pli double Ce type de pli n est possible que sur du papier fin E Posici n del papel para plegado doble...

Page 16: ...too short push the higher folding buffer inwards F A trop court D placer la but e de la poche sup rieure vers l int rieur E A demasiado corto empuje el tope superior de plegado hacia dentro 27 41 27 4...

Page 17: ...en schieben GB A too short push the higher folding buffer outwards F A trop court D placer la but e de la poche sup rieure vers ext rieure E A demasiado corto empuje el tope superior de plegado hacia...

Page 18: ...el interior de la m quina asegur ndose de que no queda ning n resto en las gu as de papel 39 01 D Vor der Reinigung Netzstecker ziehen GB Disconnect from the mains before cleaning F D brancher la pris...

Page 19: ...he surface on the feeding rollers with methylated spirit F Nettoyer le rev tement des galets d introduction avec un chiffon doux imbib d alcool br ler E Limpie la superficie de los rodillos de aliment...

Page 20: ...changed when they are worn F Les galets d introduction et le s parateur sont des pi ces d usure En cas d usure importante ces l ments doivent tre remplac s E Los rodillos de plegado y el separador son...

Page 21: ...re du papier E Recargue el alimentador con papel 05 06 37 03 D Bei Bedarf beide Falztaschen abnehmen und die Rollenabdeckung ffnen Papier restlos entfernen GB Ifrequiredremovebothfoldplatesandopen the...

Page 22: ...El tama o de plegado de la bandeja es demasiado grande 05 06 43 01 D Das Papier wird nicht eingezogen Papierf hrungen sind zu dicht am Papier GB Paper feed does not function Paper guide is holding the...

Page 23: ...tieren Siehe unter Aufstellung GB Mount the top folding plate according to instructions See Installation F Positionner correctement la poche de pliage sup rieure voir installation E Monte la placa de...

Page 24: ...F Interrupteur principal sur 0 Attendre une minute E La tecla a 0 Espere un minuto 35 02 D Softwarefehler GB Fault with software F Erreur Software E Error con el software 05 012 37 00 D Falzrolle 2 x...

Page 25: ...g geb udeseitig pr fen GB Is the machine plugged in Check on site fuse F Prise de courant branch e V rifier le fusible de votre installation lectrique E Conecte el enchufe a la toma el ctrica Comprueb...

Page 26: ...t cnico www ideal de Service service krug priester com ServiceIDEAL sw eps D Falzleistung gering Papierauswurfrollen der Falzart entsprechend einstellen GB Low folding power Setting the paper deliver...

Page 27: ...ication label Subject to alterations without notice F Information technique Format maximum du papier DIN A4 Format minimum du papier DIN A6 Niveau sonore Le niveau sonore mesur en conditions d utilisa...

Page 28: ...Directives basse tension Directiva de bajo voltaje 2004 108 EG EMV Richtline EMV Electromagnetic compatibility directive EMV directives compatibilit lectromagn tique Directiva de compatibilidad electr...

Page 29: ...29 001 deutsch weiss mit Reg_neu pdf og CE Vec eps...

Page 30: ...IDEAL 8305 30 Notizen Remarks Notes Notas...

Page 31: ...31 Notizen Remarks Notes Notas...

Page 32: ...Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicot Cizallas y Guillotinas Gruppe_IDEAL_SM eps Taglierine e Tagliacarte C...

Reviews: