background image

- 40 -

AP 15 

• 

AP 30

 • 

AP 45

  

 

CR2025

3V

  IT  Premere il tasto POWER     , viene 

    emesso un segnale acustico.  

    La prima volta viene avviato un 

    processo con il quale i sensori 

    dell’aria vengono calibrati. Mentre 

    l’indicatore della qualità dell’aria 

    lampeggia, 

    l’apparecchio passa in modalità 

    automatica dopo 3 - 4 minuti. 

    Successivamente l’apparecchio si 

    avvierà ogni volta in modalità 

    automatica.

    Se il purificatore d’aria viene riavviato:

   • Accendere il purificatore d’aria, 

       premere il tasto

    • Il purificatore d’aria funziona in modalità 

       automatica. In modalità automatica, 

       l’azione di purificazione dell’aria viene 

       automaticamente adattata alla qualità 

       dell’aria rilevata.

       La velocità della ventola cambia 

       automaticamente in base al grado di 

       inquinamento dell’aria (Quiet, Med, 

   

   High,  Turbo).

    • Premere il tasto Speed per uscire dalla 

   

   modalità  automatica.

       La velocità della ventola aumenta di un 

       livello passando a Med; premendo 

       nuovamente il tasto Speed, 

       la velocità può essere impostata su 

       High o Turbo.

    • La velocità massima della ventola può 

       essere selezionata solo manualmente 

       con il tasto Speed.

    • Il display PlasmaWave

 TM 

può essere 

       inserito e disinserito premendo il tasto 

       Auto per 3 secondi.

  

Comando con telecomando

     Sostituzione della batteria

  

• Aprire il vano batteria premendo e 

       tirando contemporaneamente come 

       illustrato nella figura. 

    • Inserire la batteria come indicato nella 

       figura e spingere indietro il vano 

   

   batteria.

    • Utilizzare sempre batterie al litio da 3V 

   

   CR2025.

  

Supporto:

    Il telecomando è dotato di un supporto 

    separato che può essere comodamente 

    fissato con viti a qualunque parete.

• Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening •

• Istruzioni per l´uso • Funcionamiento •

Summary of Contents for AP 15

Page 1: ...r Air Purifiers Purificateur Zuiveraar Depuratore Purificador AP 15 AP 30 AP 45 DE Betriebsanleitung EN Operating Instructions FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing IT Manuale d istruzione ES Instrucciones de uso ...

Page 2: ... nur erfolgen wenn ausreichende Nachweise wie z B eine Kaufquittung vorgelegt werden und der Garantieanspruch innerhalb des Garantiezeitraums geltend gemacht wird Die Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleißteile und nicht auf die regelmäßig zu erneuernde Teile wie z B Filterkassetten Die Garantie verfällt wenn das Gerät nicht sachgemäß entsprechend der Betriebsanleitung aufgestellt eingesetzt...

Page 3: ...device if convincing proof is provided for example by a receipt and if the claim is made within the guarantee period The guarantee is not given on wearing parts or service parts like filter cassettes The guarantee is not valid if the device was not set up run and serviced right as according to the devices manual The guarantee is not valid if filters haven t been replaced regularly with original ID...

Page 4: ...tre présentés et que le recours à la garantie a lieu pendant la période de garantie La garantie ne couvre pas les pièces d usure ni les pièces à remplacer régulièrement comme les cassettes filtrantes La garantie ne s applique plus si l appareil n est pas installé utilisé et entretenu correctement conformément au mode d emploi La garantie ne s applique plus si la cassette filtrante de l appareil n ...

Page 5: ...rantieclaim binnen de garantieperiode wordt ingediend De garantie is niet van toepassing op slijtagegevoelige onderdelen en op onderdelen die regelmatig vervangen moeten worden zoals filtercassettes De garantie vervalt indien het apparaat niet volgens voorschrift overeenkomstig de gebruiksaanwijzing wordt geïnstalleerd gebruikt en onderhouden De garantie vervalt indien het apparaat niet regelmatig...

Page 6: ...vi sufficienti ad esempio una ricevuta d acquisto e il diritto di garanzia viene fatto valere entro il periodo di garanzia La garanzia non copre i pezzi soggetti a usura o i componenti da sostituire regolarmente come ad esempio le cassette del filtro La garanzia decade in caso di installazione impiego e manutenzione non corretti in conformità alle istruzioni per l uso La garanzia decade se l appar...

Page 7: ... compra y el derecho de garantía se efectúa dentro del período de garantía La garantía no cubre ni las piezas de desgaste ni las piezas que deben reemplazarse con regularidad como los cartuchos de filtro La garantía será nula si el equipo no se instala utiliza y mantiene debidamente de acuerdo con el manual de instrucciones La garantía será nula si no se reemplazan los cartuchos de filtro del equi...

Page 8: ...rons votre attention sur les consignes de sécurité Les instructions d utilisation et les consignes de sécurité doivent toujours être disponibles Les instructions d utilisation et les consi NL Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a u b deze gebruiksaanwijzing goed door en neemt u de veiligheidsinstructies n acht De gebruiksaanwijzing en de veiligheids voorschriften moeten altijd binnen h...

Page 9: ... sécurité pour éviter tout risque d incendie et d électrocution Utilisez cet appareil uniquement à l intérieur NL Neem deze veiligheidsvoorschriften in acht om het risico op brand en elektrische schokken te vermijden Gebruik het apparaat alleen binnenshuis IT Si prega di osservare le presenti istruzioni di sicurezza per evitare il rischio d incendio o di scossa elettrica L apparecchio deve essere ...

Page 10: ...cal outlet If the plug does not fit into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified technician to install a proper outlet FR N utilisez en aucun cas l appareil lorsque le câble d alimentation ou la fiche secteur est endommagé ou si la connexion sur la prise murale n est pas stable NL Gebruik het apparaat in geen geval wanneer het netsnoer of de netstekker beschadigd i...

Page 11: ... deve essere sottoposto a trazione cioè non deve essere tirato ES Asegúrese de que el cable de red no quede atrapado durante el funcionamiento o no resulte dañado de otra manera Colóquelo de modo que nadie pueda tropezar con el No someta el cable de red a tracción es decir no lo tense DE Nehmen Sie im Falle einer längeren Nichtverwendung oder zum Reinigen den Stecker aus der Wandsteckdose EN Remov...

Page 12: ...evatten IT L apparecchio non deve essere utilizzato in ambienti nei quali l aria può contenere vapori di combustibile o polveri metalliche ES No utilice el equipo en ambientes donde el aire puede contener vapor de combustible o polvo de metal DE Verwenden Sie zum Reinigen keine leicht flüchtigen Flüssigkeiten Benzin Farbverdünner oder Polierpaste Diese könnten die Geräteoberfläche beschädigen EN D...

Page 13: ...re esposto a pioggia acqua o umidità elevata né collocato in bagno o in cucina accanto a un lavabo o a un lavello ES No exponga el equipo a la lluvia agua humedad o humedad atmosférica y no lo coloque en el baño o en la cocina junto a un lavabo o fregadero DE Am Luftein und auslass dürfen keine Finger oder Fremdkörper hineingesteckt werden EN Do not insert fingers or foreign objects into the air i...

Page 14: ...icht EN Do not block the intake or outlet vents FR N obturez pas l entrée d air ni la sortie d air NL Blokkeer de luchttoevoer en luchtafvoeropeningen niet IT Non bloccare l entrata o l uscita dell aria ES No bloquee ni la entrada y ni la salida de aire DE Das Gerät vor Wärme wie direktes Sonnenlicht und Heizkörpern usw fernhalten EN Do not use near hot objects such as a stove FR Tenez l appareil ...

Page 15: ...ambienti nei quali l aria può contenere vapori di olio ES No utilice el equipo en ambientes donde el aire puede contener vapor de aceite DE Nutzen Sie den Luftreiniger nicht ohne Filter EN Do not operate without a filter FR N utilisez pas le purificateur d air sans filtre NL Gebruik de luchtreiniger niet zonder filters IT Il purificatore d aria non deve essere utilizzato senza filtro ES No utilice...

Page 16: ...flege und Wechsel des Filters EN Features Ultra Quiet Ideal for night time operation Air Quality Sensors This air purifier automatically monitors air quality In Auto mode as air quality levels change fan speed will adjust automatically Four Speed Setting From LOW for quiet and energy efficient up to TURBO for the most effective cleaning Replacement Filter Indicator Lights Indicate when to replace ...

Page 17: ...te simplifie l entretien et le changement de filtre NL Producteigenschappen Bijzonder stil in het gebruik geschikt voor de slaapkamer Continue controle van de luchtkwaliteit de mate van vervuiling wordt gemeten en de werking van de luchtreiniger wordt aangepast 4 standen Quiet Med High Turbo Waarschuwing filtervervanging de luchtreiniger geeft door middel van een geluidssignaal en het oplichten va...

Page 18: ...etta filtro per una semplice manutenzione e sostituzione del filtro ES Características del producto Muy silencioso apto para el dormitorio Control continuo de la calidad del aire Se mide el grado de contaminación y se adapta el efecto del purificador de aire 4 niveles de potencia Quiet Med High y Turbo Advertencia de cambio de filtro Gracias a una señal acústica y un diodo luminoso CHECK FILTER co...

Page 19: ...n actif télécommande avec batterie au lithium de 3 V Mode d emploi NL AP 15 AP 30 AP 45 Luchtreiniger Filtercassette met voorfilter True HEPA filter actieve koolfilter Afstandsbediening met 3 V lithiumbatterij Gebruiksaanwijzing IT AP 15 AP 30 AP 45 Purificatore d aria Cassetta filtro comprende Prefiltro Filtro True HEPA Filtro a carbone attivo Telecomando con batteria al litio da 3V Manuale d ist...

Page 20: ...ctions for best results The air cleaner can be transported by means of the carrying handle at the back side recessed grip Place unit at least 2 feet from the wall Keep unit away from drafty areas Keep curtains away from unit as they may interfere with air intake outlet Place unit on a stable surface with plenty of air circulation FR Remarque recommandations d installation pour un fonctionnement op...

Page 21: ...rg voor voldoende luchtcirculatie IT Osservazione direttive per l installazione per un funzionamento ottimale La maniglia di trasporto Invaso maniglia posteriore consente di trasportare il purificatore d aria L apparecchio deve essere posizionato a una distanza di almeno 10 cm dalla parete Evitare luoghi d installazione nei quali il sensore è collocato direttamente nel flusso d aria vento In quest...

Page 22: ...cia de la pared Evite los lugares en los que el sensor se encuentre en una corriente de aire viento directa En este caso el equipo no funciona correctamente Evite colocarlo donde los muebles textiles u otros objetos entren en contacto o puedan bloquear la entrada y salida de aire Coloque el equipo sobre una superficie estable y asegurarse de que existe una circulación de aire adecuada Aufstellen I...

Page 23: ...nsetzen Zum Aufsetzen des Frontdeckels hängen Sie den Deckel oben ein und drücken ihn unten rechts und links gleichzeitig an den Luftreiniger E Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose F EN Installation Remove protective film A from the control panel Remove the front panel B by grasping the bottom outside edges and gently pulling toward you Pull out the filters cassette C and remove sealed pla...

Page 24: ... the front panel by hooking the front panel on the top of the unit Swing panel in by pushing gently until the panel snaps into place E Plug in the power cord to a wall outlet F NL Installeren Verwijder het beschermfolie A van het bedieningsveld De frontafdekking heeft in totaal 4 bevestigingspunten Deze bevinden zich aan de bovenkant en aan de onderkant links en rechts Steek de wijsvingers van bei...

Page 25: ...nistra sul purificatore d aria E Inserire la spina nella presa di corrente F ES Colocación Retire la película protectora A del panel de control La tapa frontal se fija en total con 4 puntos de sujeción Está anclada por la parte superior y encajada por la parte derecha e izquierda inferior Introduzca los dos dedos índice de las manos en las aberturas izquierda y derecha y retire la tapa B que se en...

Page 26: ... Filter Zeigt Ihnen dass der Filter ersetzt werden muß E PLASMAWAVE Zeigt Ihnen dass Plasmawave PlasmaWave ionisation aktiv ist F Air Quality Grüne gelbe und rote Indikationsleuchte zeigen die Luftqualität G Turbo High Med Quiet Zeigt die aktuelle Gebläse geschwindigkeit an H Speed Die Gebläsegeschwindigkeit wechselt sobald Sie auf die Taste Speed drücken I Schaltet den Luftreiniger ein und aus J ...

Page 27: ...egree of contanmination of the air C Reset Resets the CHECK FILTER indicator light D Check Filter Signals when to replace filters E PLASMAWAVE Shows that Plasmawave Technology is active F Air Quality Green yellow and red lights indicate the quality of the air G Turbo High Med Quiet Shows current fan speed setting H Speed Adjusts fan speed to QUIET MED HIGH or TURBO I Turns the unit On and Off J Li...

Page 28: ...rimé voyant D Check Filter indique que le filtre doit être remplacé E PLASMAWAVE Indique que la production d ions par PlasmaWave est activée F Air Quality les voyants vert jaune et rouge indiquent la qualité de l air G Turbo High Med Quiet affiche la vitesse effective du ventilateur H Speed la vitesse du ventilateur change dès que vous appuyez sur la touche Speed I allume et éteint le purificateur...

Page 29: ...iging van de automatisch aangepast C Reset filterwaarschuwing wordt verwijderd led D Check Filter geeft aan dat de filters vervangen moeten worden E PLASMAWAVE geeft aan dat de Plasmawave ionisatie actief is F Air Quality een groen geel en rood indicatielampje geven de luchtkwaliteit aan G Turbo High Med Quiet geeft de actuele ventilatorsnelheid aan H Speed de ventilatorsnelheid verandert zodra u ...

Page 30: ...e cancellata LED D Check Filter Segnala che il filtro deve essere sostituito E PLASMAWAVE Segnala che la tecnologia di ionizzazione Plasmawave è attiva F Air Quality Gli indicatori luminosi verdi gialli e rossi indicano la qualità dell aria G Turbo High Med Quiet Indica la velocità attuale della ventola H Speed Premendo il tasto Speed cambia la velocità della ventola I Accende e spegne il purifica...

Page 31: ...restablecer Se borra la advertencia del filtro LED D Check Filter comprobar filtro Indica que el filtro debe reemplazarse E PLASMAWAVE Indica que la ionización PlasmaWave de Plasmawave está activa F Air Quality calidad del aire Luz indicadora verde amarilla y roja muestran la calidad del aire G Turbo High Med Quiet turbo alto medio y lento Indica la velocidad actual del ventilador H Speed velocida...

Page 32: ...dus Die Gebläsegeschwindigkeit erhöht sich um eine Stufe auf Med durch weiteres Drücken der Speed Taste kann die Geschwindigkeit auf High bzw Turbo eingestellt werden Die höchste Gebläsegeschwindigkeit für die schnelle Reinigung der Raumluft kann nur manuell mit der Speed Taste angewählt werden Die Anzeige PlasmaWave TM kann durch 3 Sekunden langes Drücken der Auto Taste ein und ausgeschalten werd...

Page 33: ...ht in direkter Sonneneinstrahlung platziert werden Der Infrarotsensor kann dadurch beeinträchtigt werden Plätze an denen Neonlicht aufgrund von defekter alter Röhren flackert Bewahren Sie die Fernbedienung nicht in direktem Sonnenlicht und oder in der Nähe von Heizungen Heizgeräten auf A Ein Aus Zur Aktivierung der Fernbedienung benutzen Sie bitte den Ein Ausschalter Ein kurzer Piepton bestätigt d...

Page 34: ... to manual operation by using the Speed button By pressing the Speed button again you can switch from Quiet to Med and High up to Turbo The highest fan speed for maximum purification can be activated manually by pushing the Speed button several times By pushing the Auto button for 3 seconds you can switch the indicator PlasmaWave ON or OFF Operation with Remote control Battery replacement Squeeze ...

Page 35: ...mote and the air cleaner When air cleaner unit is located in direct sunlight as sunlight may interfere with the infrared sensor In areas where fluorescent lighting is flickering due to worn out bulbs Keep remote control away from direct sunlight or heaters ON OFF Use the power button to turn the power on and off A short beep will sound when the unit turns on or off Auto Use the Auto button to enga...

Page 36: ...r sur la touche Speed et quittez le mode automatique Le ventilateur accélère d un niveau de vitesse et passe sur Med une nouvelle pression sur la touche Speed permet de régler la vitesse sur High et sur Turbo La vitesse maximale du ventilateur peut être sélectionnée manuellement avec la touche Speed L indication PlasmaWave TM peut être activée et désactivée en appuyant pendant 3 secondes sur la to...

Page 37: ...irage à activation spontanée Aucun objet ou meuble ne doit se trouver entre la télécommande et le purificateur d air Ne pas placer le purificateur d air en plein soleil Cela pourrait nuire au capteur infrarouge Les endroits où des éclairages au néon scintillent parce que les tubes sont défectueux vieux placez pas la télécommande en plein soleil ni à proximité de chauffages A Marche Arrêt Pour acti...

Page 38: ... snelheidtoets drukt wordt de automatische modus uitgeschakeld De ventilatorsnelheid wordt één stand verhoogd tot Med Door opnieuw indrukkken van de snelheidstoets kan de snelheid worden verhoogd tot High resp Turbo De hoogste ventilatorsnelheid kan alleen handmatig worden ingesteld met de snelheidstoets Door de AUTO toets 3 seconden ingedrukt te houden kunt u de PlasmaWave TM ionisatie in en uits...

Page 39: ... tussen de afstandsbediening en de luchtreiniger bevinden De luchtreiniger mag niet in direct zonlicht worden geplaatst De infraroodsensor kan daardoor negatief worden beïnvloed Plaatsen waarop neonlicht vanwege defecte oude buizen flikkert Bewaar de afstandsbediening niet in direct zonlicht en of in de buurt van verwarmingen verwarmingstoestellen A AAN UIT Om de afstandsbediening in te schakelen ...

Page 40: ... inquinamento dell aria Quiet Med High Turbo Premere il tasto Speed per uscire dalla modalità automatica La velocità della ventola aumenta di un livello passando a Med premendo nuovamente il tasto Speed la velocità può essere impostata su High o Turbo La velocità massima della ventola può essere selezionata solo manualmente con il tasto Speed Il display PlasmaWave TM può essere inserito e disinser...

Page 41: ...lecomando e il purificatore d aria Il purificatore d aria non deve essere esposto alla luce solare diretta Il sensore a infrarossi può esserne influenzato Ambienti con presenza di luci al neon tremolanti in quanto vecchie o difettose Non conservare il telecomando alla luce solare diretta o in prossimità di fonti di calore A On Off Per attivare il telecomando utilizzare l interruttore On Off Un bre...

Page 42: ...l aire Quiet Med High Turbo Pulse la tecla Speed y abandonará el modo automático La velocidad del ventilador aumenta en un nivel a Med Si se continua pulsando la tecla Speed puede ajustarse la velocidad a High o Turbo La velocidad máxima del ventilador puede seleccionarse sólo manualmente con la tecla Speed Si se pulsa durante 3 segundos la tecla Auto puede conectarse y desconectarse la indicación...

Page 43: ... muebles entre el mando a distancia y el purificador de aire El purificador de aire no debe exponerse a la luz solar directa El sensor de infrarrojos puede verse afectado Lugares en los que parpadea la luz de neón debido a tubos defectuosos viejos Mantenga el mando a distancia lejos de la luz solar directa o de radiadores y calefactores A Encendido Apagado Para activar el mando a distancia utilice...

Page 44: ...tigungspunkten gehalten Er ist oben eingehakt und unten rechts und links eingerastet Greifen Sie mit beiden Händen mit dem Zeigefinger in die Öffnungen links und rechts und ziehen den Deckel B aus der Rastung Deckel nach unten abheben Ziehen Sie die Filterkassette C aus dem Luftreiniger Entfernen Sie die Plastikverpackung vom neuen Filter D Stellen Sie die neue Filterkassette in den Luftreiniger E...

Page 45: ...front panel by grasping the bottom outside edges and gently pulling toward you B Pull out the filters cassette C Remove any packaging wrap from the new filters cassette D Place the new filter cassette in the main unit E Place the front panel back on the unit and plug your unit back in F Plug into the wall socket G Reset the filter light when a new Filter cassette is installed a Turn the unit on b ...

Page 46: ...parement avant est maintenu en 4 points de fixation Il s accroche en haut et s engrène en bas à gauche et à droite Insérez un index chaque ouverture à gauche et à droite et extrayez le parement B de sa fixation Sortez la cassette filtrante C du purificateur d air Retirez l emballage en plastique du nouveau filtre D Placez la nouvelle cassette filtrante dans le purificateur d air E Pour monter le p...

Page 47: ...eeft in totaal 4 bevestigingspunten Deze bevinden zich aan de bovenkant en aan de onderkant links en rechts Steek de wijsvingers van beide handen in de openingen links en rechts en trek de afdekking B los uit de vergrendelingen Haal de filtercassette C uit de luchtreiniger Verwijder de plastic verpakking van de nieuwe filtercassette D Plaats de nieuwe filtercassette in de luchtreiniger E Om de fro...

Page 48: ...etta del filtro ATTENZIONE staccare la spina A Sostituzione della cassetta del filtro Il coperchio frontale viene trattenuto con un totale di 4 punti di fissaggio Esso è agganciato nella parte superiore e innestato nella parte inferiore destra e sinistra Infilare il dito indice delle due mani nei fori di sinistra e di destra ed estrarre il coperchio B dall innesto Estrarre la cassetta del filtro C...

Page 49: ...ija en total con 4 puntos de sujeción Está anclada por la parte superior y encajada por la parte derecha e izquierda inferior Introduzca los dos dedos índice de las manos en las aberturas izquierda y derecha y retire la tapa B que se encuentra encajada Extraiga el cartucho del filtro C del purificador de aire Retire la envoltura de plástico del filtro nuevo D Inserte el nuevo cartucho de filtro en...

Page 50: ...unctions The unit leaves smoke and odors in the air Clean the pre filter The air quality light is green but there is still dust odor in the air Replace the filter as needed The air quality light is yellow or red but the air seems clean Clean the sensor with a vacuum cleaner as it may be blocked or clogged Unit makes a ticking sound This indicates that the PlasmaWaveTM function is working This is n...

Page 51: ...r Ou bien utilisez une autre prise électrique NL Mogelijke storingen Stof wordt slecht gefilterd verontreinigingen blijven in de lucht Reinig het voorfilter Geuren worden slecht verwijderd Plaats het apparaat dichter bij de bron van de geur Luchtkwaliteitsindicator licht geel of rood op maar de lucht lijkt schoon te zijn Reinig de luchtsensoren bijv met een stofzuiger Soms is er een zacht tikkend ...

Page 52: ...zzare un altra presa di corrente ES Posibles averías El polvo no se filtra correctamente la contaminación permanece en el aire Limpie el prefiltro Los olores no se captan adecuadamente Coloque el equipo cerca de la fuente del olor La indicación de la calidad del aire es de color amarillo o rojo pero el aire parece estar limpio Limpie los sensores de aire p ej con la aspiradora A veces emite un son...

Page 53: ...s mbmcorp com NL Geen enkele van de hierboven vermel de methodes helpt om het probleem op te lossen Cotacteer de klantendienst www mbmcorp com Service sales mbmcorp com IT Nessuno dei metodi sopraindicati sono di aiuto a risolvere i Vs problemi Contattare il centro di assistenza clienti www mbmcorp com Service sales mbmcorp com ES Si ninguno de los métodos ayudan a solucionar el problema Contacte ...

Page 54: ... 8710 002 Filters Cassette AP 45 No 8710 003 FR Cassette filtrante AP 15 No 8710 001 Cassette filtrante AP 30 No 8710 002 Cassette filtrante AP 45 No 8710 003 NL Filtercassette AP 15 No 8710 001 Filtercassette AP 30 No 8710 002 Filtercassette AP 45 No 8710 003 IT Cassetta filtro AP 15 No 8710 001 Cassetta filtro AP 30 No 8710 002 Cassetta filtro AP 45 No 8710 003 ES Cartucho de filtro AP 15 No 871...

Page 55: ... 1 3 2 2 8 1 1 2 5 4 5 5 1 4 3 1 5 8 2 LUFTREINIGUNGSSYSTEM True HEPA Filter Leistungsfähigkeit 99 97 99 97 99 97 Carbon Filter Typ Aktivkohlefilter Aktivkohlefilter Aktivkohlefilter Zusätzliche Filter Vorfilter Vorfilter Vorfilter Durchschnittliche Lebensdauer Filter Kassette True HEPA Carbon und Vorfilter 12 Monate 12 Monate 12 Monate PlasmaWave JA JA JA Antibakterieller Zusatz Cleancel TM Clean...

Page 56: ...W Fan Speed Settings 4 4 4 Auto Mode fan speed YES YES YES Sound Level 26 35 43 52 dB A 26 35 46 55 dB A 27 38 50 60 dB A Air Flow m3 min 0 7 1 3 2 2 8 1 1 2 5 4 5 5 1 4 3 1 5 8 2 CLEANING SYSTEM True HEPA Filter Efficiency 99 97 99 97 99 97 Carbon Filter Type Activated Carbon filter Activated Carbon filter Activated Carbon filter Additional Filter Pre filter Pre filter Pre filter Filter Cassette ...

Page 57: ... 2 2 8 1 1 2 5 4 5 5 1 4 3 1 5 8 2 SYSTÈME D ÉPURATION DE L AIR True HEPA filter efficacité 99 97 99 97 99 97 Carbon filtre type Filtre au charbon actif Filtre au charbon actif Filtre au charbon actif Autres filtres Préfiltre Préfiltre Préfiltre Cartouche de filtre á Vie True HEPA Carbon Préfiltre 12 mois 12 mois 12 mois Système PlasmaWave OUI OUI OUI Additif antibactérien Cleancel TM Cleancel TM ...

Page 58: ...ilable for the recyclable material collection service Thank you FR Cette machine ne doit pas être mise au rebut dans les ordures ménagères Veuillez la déposer dans un point de collecte prévu à cet effet Le recyclage des éléments électriques et électroniques permet de protéger l environnement L emballage est recyclable Déposez le dans un centre de tri Merci NL Houdt u rekening met de lokale milieur...

Page 59: ... visibili ed accessibili Grazie ES Por favor recuerde que debe respetar las regulaciones locales llevar los equipos eléctricos que no funcionen a una central de eliminación de residuos El material de embalaje es reciclable Eliminar el respete embalaje de manera que se el medico ambiente y ponerlo a disposición para su recogida en los contenedores de reciclado Esta destructora puede desmontarse con...

Page 60: ...s der andere Dieser Stecker passt nur auf eine Art in eine polarisierte Steckdose Wenn der Stecker nicht ganz in die Steckdose passt drehen Sie den Stecker um Falls der Stecker immer noch nicht passt kontaktieren Sie eine qualifizierte Person um eine ordentliche Steckdose zu installieren Manipulieren Sie den Stecker in keiner Weise RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHOCKS Diese Service Anleitung ist nur ...

Page 61: ...lug one blade is wider than the other This plug will fit in a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully in the outlet reverse the plug If it still does not fit contact qualified personnel to install the proper outlet Do not alter the plug in any way RISK OF ELECTRIC SHOCK These servicing instructions are for use by qualified personnel only To reduce the risk of electric shock do...

Page 62: ...st plus large que l autre Cette fiche ne peut être branchée dans la prise que d une seule façon Si la fiche ne peut pas être insérée entièrement dans la prise tournez la fiche Si la fiche ne peut toujours pas entrer dans la prise contactez un électricien qualifié pour installer une prise murale appropriée Ne modifiez la fiche en aucun cas POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES Ces instructions d entr...

Page 63: ... 63 Notizen Remarks Notes Notities Notizia Notas ...

Page 64: ...IDEAL Health IDEAL 10 2014 06 05 2016 zm AP 15 AP 30 AP 45 MBM Corporation North Charleston South Carolina www mbmcorp com ...

Reviews: