- 13 -
Over
heat
Overload
Pow
er
REV
OFF
AUTO
8240
Overheat
Overload
Power
REV OFF
AUTO
DE
Schalter auf Position "
AUTO
":
Maschine ist betriebsbereit (
1.
).
Automatischer Anlauf bei Papierzufuhr
(
2.
). Grüne Kontrolleuchte leuchtet auf
(Power). Automatischer Stopp wenn
Papier vernichtet ist.
EN
Push switch to "
AUTO
":
Machine is ready for operation (
1.
)
Starts automatically when pape are
inserted (
2.
)
Green control lamp is on (power), Stops
automatically when no further paper
are inserted.
FR
Positionner I´interrupteur sur "
AUTO
":
destructeur prêt à fonctionner. (
1.
).
Mise en marche automatique lors de
l’introduction de documents (
2.
). Le
voyant vert s´allume (Power)
Arrêt automatique après leur passage.
NL
Schakel de switch in stand "
AUTO
": Klaar
voor gebruik (
1.
). Start automatisch als
het papier ingevoerd worden (
2.
). Groene
lampje brandt (Power). Stopt automatisch
als er geen papier.
IT
Premere il tasto principale e portarlo sulla
posizione "
AUTO
":
Macchina in funzione (
1.
).
Avvio automatico quando vengono
inserit a la carte di alimentazione (
2.
).
La spia di controllo verde si accendera´
(Power). Si arresta automaticamente al
termine quando non viene inserita la
carta.
ES
Presione el botón principal en posición
"
AUTO
": lista para su funcionamiento
(
1.
).
Se pondrá en marcha automáticamente
al insertar papel (
2
)
.
Se iluminará el indicador óptico de color
verde (Power).Se detendrá
automáticamente si no se introduce
más papel.
SV
Vrid strömbrytaren till läge "
AUTO
".
Maskinen är nu klar att användas (
1.
).
Startar automatiskt när papper matas in.
(
2.
). Grön kontrollampa lyser (power),
maskinen stannar automatiskt när inget
papper matas in.
• Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening •
• Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • Driftinformation •
• Käyttö • Betjening • Obsługa •
Эксплуатация
•