background image

HR1S-DMB   SAFETY RELAY MODULE   OPERATING INSTRUCTIONS

HR1S-DMB   SAFETY RELAY MODULE   OPERATING INSTRUCTIONS

16 / 16

(Trad

u

ction française de la Déclaration CE de Conformité d'origine

Référence d

u

 doc

u

ment : D1B062, D3B012)

DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ

POUR LES COMPOSANTS DE SÉCURITÉ

N

o

u

s:

IDEC CORPORATION

7-31, 

N

ishimiyahara 1-chome, Yodoga

w

a-k

u

, Osaka 532-

8

550, Japan

Déclarons que le composant de sécurité

MARQUE:

IDEC

N

OM, TYPE:

Mod

u

le de s

u

rveillance po

u

r interr

u

pte

u

rs

magnétiq

u

es

MODELES:

HR1S-DMB/HR1S-DME

N

UMÉRO DE SÉRIE:

voir de la Déclaration CE de Conformité d'origine

DATE DE FABRICATIO

N

:

voir plaq

u

e signalétiq

u

e

est conforme à l'ensemble des recommandations en matière de protection 
stipulées dans les consignes suivantes.
Une description de la Déclaration avec les normes européennes 
harmonisées est fournie ci-après.:

L'organisme agréé suivant a établi une déclaration positive selon le
DIRECTIVE 2006/42/CE:

Sous réserve d’installation, d’entretien et d’utilisation conformes à sa 
destination, à la réglementation, aux normes en vigueur, aux instructions du 
constructeur et aux règles de l’art.

Doc

u

mentation a

u

torité:

Frank Lisker/ IDEC ELEKTROTECH

N

IK GmbH

Wendenstrasse 331, D-20537 Hamb

u

rg, Germany

IDEC CORPORATIO

N

7-31, 

N

ishimiyahara 1-chome, Yodoga

w

a-k

u

, Osaka 532-

8

550, Japan

6- Mai - 2010

Si vo

u

s avez besoin de la déclaration CE de conformité originale, 

ve

u

illez vo

u

s adresser à notre responsable des ventes o

u

 agence.

DATE DE RÉFÉRE

N

CE:

DIRECTIVE:

E

N

 60947-01:2007

(DI

N

 E

N

 60947-01:200

8

-04)

DIRECTIVE 2004/108/CE
DU PARLEMENT EUROPÉEN
ET DU CONSEIL
du 15 décembre 2004

relative a

u

 rapprochement des 

législations des États membres 
concernant la compatibilité 
électromagnétiq

u

e et abrogeant la

directive 

8

9/336/CEE

E

N

 61000-6-02:2005

(DI

N

 E

N

 61000-6-2:2006-03)

E

N

 61000-6-4:2007

(DI

N

 E

N

 61000-6-4:2007-09)

E

N

 60947-5-1:2004

(DI

N

 E

N

 60947-5-1:2005-02)

E

N

 62061:2005

(DI

N

 E

N

 62061:2005-10)

DIRECTIVE 2006/42/CE
DU PARLEMENT EUROPÉEN
ET DU CONSEIL
du 17 mai 2006

relative a

u

x machines et modifiant la 

directive 95/16/CE (refonte)

E

N

 ISO 12100-2:2003

(DI

N

 E

N

 ISO 12100-2:2004-04)

E

N

 ISO 13

8

49-1:200

8

(DI

N

 E

N

 ISO 13

8

49-01:200

8

-12)

E

N

 ISO 13

8

49-2:200

8

(DI

N

 E

N

 ISO 13

8

49-2:200

8

-09)

RÉFÉRE

N

CE DE 

L'ORGA

N

ISME 

AGRÉÉ:

RÉFÉRE

N

CE 

DE LA 
DÉCLARATIO

N

:

N

OM, ADRESSE:

0044

44 205 10 3

8

0

8

62 - 031 TÜV 

N

ORD CERT GMBH

Langemarckstr. 20
D-45141 Essen

(Copy of the original EC declaration of conformity, 

Doc

u

ment-

N

o.: D1B062, D3B012)

EC DECLARATION OF CONFORMITY

FOR SAFETY COMPONENTS

WE:

IDEC CORPORATION

7-31, 

N

ishimiyahara 1-chome, Yodoga

w

a-k

u

, Osaka 532-

8

550, Japan

hereby declare that the safety component

TRADEMARK:

IDEC

PRODUCT, TYPE:

Mod

u

le for magnetic s

w

itch monitoring

MODELS:

HR1S-DMB/HR1S-DME

SERIAL 

N

UMBER:

refer to original EC declaration of conformity

DATE OF MA

N

UFACTURI

N

G:

refer to device nameplate

all the essential protection requirements that are described in the following 
directives are defined, corresponding.
Furthermore, the conformity with the following harmonized European 
standards explained:

The following notified body has made a positive declaration in accordance to
DIRECTIVE 2006/42/EC:

It is important that the safety component is subject to correct installation, 
maintenance and use conforming to its intended purpose, to the applicable 
regulations and standards, to the supplier’s instructions and to accepted rules 
of the art.

Doc

u

mentation a

u

thority:

Frank Lisker/ IDEC ELEKTROTECH

N

IK GmbH

Wendenstrasse 331, D-20537 Hamb

u

rg, Germany

IDEC CORPORATIO

N

7-31, 

N

ishimiyahara 1-chome, Yodoga

w

a-k

u

, Osaka 532-

8

550, Japan

6- May - 2010

If yo

u

 need the original EC declaration of conformity, 

please offer to o

u

r sales person or agency.

DATED REFERE

N

CE:

DIRECTIVE:

E

N

 60947-01:2007

(DI

N

 E

N

 60947-01:200

8

-04)

DIRECTIVE 2004/108/EC OF THE
EUROPEAN PARLIAMENT
AND OF THE COUNCIL
of 15 December 2004

on the approximation of the la

w

s of the 

Member States relating to 
electromagnetic compatibility and 
repealing Directive 

8

9/336/EEC

E

N

 61000-6-02:2005

(DI

N

 E

N

 61000-6-2:2006-03)

E

N

 61000-6-4:2007

(DI

N

 E

N

 61000-6-4:2007-09)

E

N

 60947-5-1:2004

(DI

N

 E

N

 60947-5-1:2005-02)

E

N

 62061:2005

(DI

N

 E

N

 62061:2005-10)

DIRECTIVE 2006/42/EC OF THE
EUROPEAN PARLIAMENT
AND OF THE COUNCIL
of 17 May 2006

on machinery, and amending
Directive 95/16/EC (recast)

E

N

 ISO 12100-2:2003

(DI

N

 E

N

 ISO 12100-2:2004-04)

E

N

 ISO 13

8

49-1:200

8

(DI

N

 E

N

 ISO 13

8

49-01:200

8

-12)

E

N

 ISO 13

8

49-2:200

8

(DI

N

 E

N

 ISO 13

8

49-2:200

8

-09)

N

UMBER OF THE

N

OTIFIED BODY:

N

UMBER OF

DECLARATIO

N

:

N

AME, ADDRESS:

0044

44 205 10 3

8

0

8

62 - 031 TÜV 

N

ORD CERT GMBH

Langemarckstr. 20
D-45141 Essen

(De

u

tsch übersetz

u

ng der original EG-Konformitätserklär

u

ng, 

Dok

u

ment-

N

r.: D1B062, D3B012)

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

FÜR SICHERHEITSBAUTEILE

WIR:

IDEC CORPORATION

7-31, 

N

ishimiyahara 1-chome, Yodoga

w

a-k

u

, Osaka 532-

8

550, Japan

erklären hiermit, daß das nachstehend aufgeführte Sicherheitsbauteil

MARKE:

IDEC

N

AME, TYP:

Über

w

ach

u

ngsba

u

stein für Magnetschalter

MODELL:

HR1S-DMB/HR1S-DME

SERIE

NNN

UMMER:

siehe original EG-Konformitätserklär

u

ng

FERTIGU

N

GSDATUM:

siehe Typenschild

allen wesentlichen Schutzanforderungen, die in den nachfolgenden 
bezeichneten Richtlinien festgelegt sind, entspricht.
Weiterhin wird die Konformität mit folgenden harmonisierten Europäischen 
Normen erklärt:

Folgende benannte Stelle hat eine positive Erklärung im Sinne der 
RICHTLINIE 2006/42/EG:

Falls es gemäß seiner Bestimmung, den geltenden Vorschriften, Normen und 
Herstelleranweisungen entsprechend installiert, verwendet und gewartet 
wird.

Dok

u

mentationsbevollmächtigter:

Frank Lisker/ IDEC ELEKTROTECH

N

IK GmbH

Wendenstraße 331, D-20537 Hamb

u

rg, Germany

IDEC CORPORATIO

N

7-31, 

N

ishimiyahara 1-chome, Yodoga

w

a-k

u

, Osaka 532-

8

550, Japan

6- Mai - 2010

Wenn Sie eine originale EG Konformitätserklär

u

ng benötigen, 

w

enden Sie 

sich bitte an 

u

nser Verka

u

fspersonal oder 

u

nsere Agent

u

r.

DATIERTE FU

N

DSTELLE:

RICHTLI

N

IE

N

BEZUG:

E

N

 60947-01:2007

(DI

N

 E

N

 60947-01:200

8

-04)

RICHTLINIE 2004/108/EG DES
EUROPÄISCHEN PARLAMENTS
UND DES RATES
vom 15. Dezember 2004

z

u

r Angleich

u

ng der Rechtsvorschriften 

der Mitgliedstaaten über die 
elektromagnetische Verträglichkeit 

u

nd 

z

u

r A

u

fheb

u

ng der

Richtlinie 

8

9/336/EWG

E

N

 61000-6-02:2005

(DI

N

 E

N

 61000-6-2:2006-03)

E

N

 61000-6-4:2007

(DI

N

 E

N

 61000-6-4:2007-09)

E

N

 60947-5-1:2004

(DI

N

 E

N

 60947-5-1:2005-02)

E

N

 62061:2005

(DI

N

 E

N

 62061:2005-10)

RICHTLINIE 2006/42/EG DES
EUROPÄISCHEN PARLAMENTS
UND DES RATES
vom 17. Mai 2006

über Maschinen 

u

nd z

u

r Änder

u

ng der 

Richtlinie 95/16/EG (

N

e

u

fass

u

ng)

E

N

 ISO 12100-2:2003

(DI

N

 E

N

 ISO 12100-2:2004-04)

E

N

 ISO 13

8

49-1:200

8

(DI

N

 E

N

 ISO 13

8

49-01:200

8

-12)

E

N

 ISO 13

8

49-2:200

8

(DI

N

 E

N

 ISO 13

8

49-2:200

8

-09)

KE

NNN

UMMER DER

BE

N

A

NN

TE

N

 

STELLE:

N

UMMER DER PRÜF-

BESCHEI

N

IGU

N

G:

N

AME, A

N

SCHRIFT:

0044

44 205 10 3

8

0

8

62 - 031 TÜV 

N

ORD CERT GMBH

Langemarckstr. 20
D-45141 Essen

Summary of Contents for HR1S-DMB Series

Page 1: ...項 本モジュールの取り付け 起動 構成の変更 部品の追加は 必ず訓練を受け た専門の電気技術者が行ってください 作業を開始する前に モジュールやシステムの電源をすべて切断してください 取り付けたモジュールまたはシステムでエラーが発生した場合は DC アイソ レーションが行われずに モジュールの制御回路に線間電圧がかかっている可 能性があります 関係する専門機関や事業者団体が公布する電気関連のすべての安全規制を遵守 してください 本来の用途以外でモジュールを使用された場合 安全機能が失 われる可能性があります 筐体を開いたり その他の不正な操作を行った場合 保証は無効になります 上記の指示を厳守できない場合 死亡事故や重傷を伴う事故につながる恐れが あります 注意 用途外使用 モジュールが不適切または誤って使用されている場合は 使用を中止してくだ さい この場合 保証は無効となります 落下や...

Page 2: ...機器とその機械上での物理的な配置により変化します EN ISO ISO 14121 1 に従ってリスクアセスメントを行ってください 本書に基づき 適合規格に従ってシステムと機械を総検証してください モジュールには電気機械リレーが内蔵されています このため 表示されるパ フォーマンスレベル PL 値や MTTFd 値は 使用時の負荷や動作回数に応じ て変化します 上述の PL 値および MTTFd 値は 低負荷で開閉回数が最大 1 900 800 回に相応します 電流負荷がわかっている場合は 電気的寿命のグラフ 5 16 ページを参照 を 使用して最大開閉回数を算出してください この方法で算出した開閉回数での み 指定したパフォーマンスレベルを確保することができます モジュールは 寿命を超えて使用されることのないよう 算出した最大値に到達したら交換して ください 仕様に記載のないモジュール操...

Page 3: ...12 S11 S3 K3 K4 ESC S1 HS7A DM S2 HS7A DM K3 K4 Power A1 A2 Fault K1 K2 Fault K1 K2 DC DC A1 A2 K3 K4 K3 K4 23 24 13 14 K1 K2 M L N F 3 24V 危険 取付 取り外し 配線作業及び保守 点検は 必ず電源を切って行って下さい 感電により 死亡事故や重傷を伴う事故につながる恐れがあります 安全カテゴリ3対応回路例 入力1点に複数の非接触安全スイッチ HS7A DM NO NC を接続する 非接触安全スイッチ HS7A DM NO NC 入力1点あたりの最大接続台数 非接触安全スイッチ HS7A DM を接続しない入力は 下図のようにS 1 S 3を短絡してください 他の入力も同様に 配線します LED無し LED付き 白 黒 青 茶 白 黒 青 茶 白 黒 青 ...

Page 4: ... Y2 トランジスタ出力Y34 Fault トランジスタ出力Y44 K1 K2 安全出力 13 14 23 24 NO 電 源 O N 自 己 診 断 完 了 ガ ー ド 1 閉 非 接 触 安 全 ス イ ッ チ 1 動 作 ガ ー ド 2 閉 非 接 触 安 全 ス イ ッ チ 2 動 作 起 動 ス イ ッ チ O N ガ ー ド 2 開 非 接 触 安 全 ス イ ッ チ 2 解 除 I ガ ー ド 2 閉 非 接 触 安 全 ス イ ッ チ 2 動 作 エ ラ ー 発 生 時 開 閉 動作表示 0 5 s 0 5 s LED2 Fault 故障の種類 内部故障 内部回路の故障 外部故障 外部故障 スイッチ接点入力の 同期時間超過 電源 24Vと入力端子の短絡 非接触安全スイッチ同士の短絡 非接触安全スイッチ HS7A DM のNO接点とNC接点の同期が 0 5秒以上かかった場合 ...

Page 5: ...大 2 本 ケーブル終端なし 単線 0 2 1 mm2 24 18 AWG1 より線 0 2 1 5 mm2 24 16 AWG1 ストリップ長さ 7 mm 0 28 in ケーブル終端つきフレキシブル ビニール被覆なし 0 25 1 mm2 22 18 AWG1 ツインケーブル終端つきフレキシブル ビニール被覆あり 0 5 1 5 mm2 20 16 AWG1 最小締付けトルク 0 5 Nm 4 4 lb in 1 AWG 指標は EN IEC 60947 1 表 1 に準拠 取り付け 35 mm DIN レール EN IEC 60715 保護構造 EN IEC 60529 端子部 IP20 筺体 IP40 重量 0 18 kg 取り付け方向 全方向 使用周囲温度 10 55 過電圧カテゴリⅢ 4 kV 汚染度 2 定格絶縁電圧 AC 300 V EN IEC 60664 1 電源電圧 ...

Page 6: ...S22 Y44 S23 24 Fault K1 K2 Power A1 A2 14 S21 Y1 Y2 13 A1 S11 S12 S13 Y1 Y2 13 A1 S11S12 S13 K1 K2 13 14 23 24 A1 Y34 A1 Y44 K1 K2 13 14 23 24 A1 Y34 A1 Y44 SAFETY RELAY MODULE idec HR1S DMB SAFETY RELAY MODULE idec HR1S DMB HR1S DMB1132 HR1S DMB1132P TENSION DANGEREUSE Le montage la mise en service les modifications et le rééquipement ne doivent être effectués que par un électrotechnicien Débranc...

Page 7: ...d mentionnées ci dessus sont valables pour charge faible et maximum 1 900 800 manœuvres an Lorsque la charge électrique est connue le diagramme de durée de vie électrique voir pages 13 16 doit être utilisé pour calculer le nombre de manœuvres maximum Le niveau de performance indiqué est uniquement garantit pour le nombre de manœuvres à déterminer Après atteinte de ce nombre de manœuvres l appareil...

Page 8: ...chéma de raccordement proposé ci dessous a été vérifié et testé avec le plus grand soin dans des conditions de mise en service Des risques subsistent si a le schéma de câblage ci dessous est modifié par changement des connexions ou l ajout de composants lorsque ceux ci ne sont pas ou insuffisamment intégrés dans le circuit de sécurité b l utilisateur ne respecte pas les exigences des normes de séc...

Page 9: ...ential to strictly follow the prescribed machine maintenance schedule c the devices connected to the safety outputs do not have mechanically linked contacts Failure to follow this instruction can result in injury or equipment damage CAUTION FAILURE TO PROTECT Wire safety relay using wiring diagrams provided Wire to meet applicable standards requirements All devices connected to the safety outputs ...

Page 10: ...en durchgeführt werden Das Modul enthält elektromechanische Relais und somit ist sein angegebener Performance Level und sein MTTFd Wert abhängig von der Last und der Schalthäufigkeit im Anwendungsfall Bei geringer Last und maximal 1 900 800 Schaltungen pro Jahr ergeben sich die obigen Werte für den Performance Level und den MTTFd Bei bekannter Strombelastung ist das Diagramm für die elektrische Le...

Page 11: ...guard 1 closed Schutzgitter 1 geschlossen Branchement conjoint de interrupteurs magnétiques Catégorie 3 Common connection of several magnetic switches Category 3 Gemeinsamer Anschluß mehrerer Magnetschalter Kategorie 3 Circuits électriques d autorisation Enabling circuit Freigabestromkreise Schéma de raccordement pour HR1S DMB Wiring diagram for HR1S DMB Anschlußplan für HR1S DMB HAZARDOUS VOLTAGE...

Page 12: ... v r e M a g n e t i c s w i t c h 2 o p e n s M a g n e t s c h a l t e r 2 ö f f n e t I n t e r r u p t e u r m a g n é t i q u e 2 á c t i o n n é M a g n e t i c s w i t c h 2 a c t i v a t e d M a g n e t s c h a l t e r 2 b e t ä t i g t D é f a u t F a u l t F e h l e r Sorties 13 14 23 24 F Outputs 13 14 23 24 NO Ausgänge 13 14 23 24 S Diagnostic du système à l aide des DEL dans le couver...

Page 13: ...rs magnétiques Èliminer erreur remettre sous tension Short circuit between two magnetic switches Correct fault power on Querschluß zwischen zwei Magnetschaltern Fehler beheben Power On Dépassement de temps Time limit exceeded Zeitüberschreitung Le temps de passage 0 5 s maxi entre le contact d ouverture et le contact de fermeture d un interrupteur magnétique a été dépassé ou cet interrupteur est d...

Page 14: ... with TWIN cable end with plastic sleeve 0 5 1 5 mm2 22 14 AWG1 Tightening torque min 0 5 Nm 4 4 lb in HR1S DMB1132P Single wire connection Without cable end solid 0 2 2 5 mm2 stranded 0 2 2 5 mm2 AWG 24 12 Stripping length 7 mm 0 28 in Flexible with cable end without plastic sleeve 0 25 2 5 mm2 22 14 AWG1 with plastic sleeve 0 25 1 5 mm2 22 16 AWG1 Tightening torque min 0 5 Nm 4 4 lb in Multiple ...

Page 15: ...id state A1 Y34 A1 Y44 max 20 mA Maximum switching capacity of outputs AC 15 C300 Ue 230V Ie 0 75A DC 13 Ue 24V Ie 1 5A Mechanical service life Switching operations 10 x 106 PL e category 4 in accordance with EN ISO ISO 13849 1 The sum of simultaneous currents on all of the outputs is limited to Σ Ith 12 A Protection of outputs max 4 A fuse gG or 6A fastblow Response time 20 ms Maximum wiring resi...

Page 16: ...e regulations and standards to the supplier s instructions and to accepted rules of the art Documentation authority Frank Lisker IDEC ELEKTROTECHNIK GmbH Wendenstrasse 331 D 20537 Hamburg Germany IDEC CORPORATION 7 31 Nishimiyahara 1 chome Yodogawa ku Osaka 532 8550 Japan 6 May 2010 If you need the original EC declaration of conformity please offer to our sales person or agency DATED REFERENCE DIR...

Reviews: