background image

 

Version Septembre 2023      

 

                                                                                           11

 

 

  

PARA UTILIZAR LAS LUCES DE SU BASTÓN  

 

El botón situado en la parte superior de la empuñadura activa las luces. Pulsando el botón 
una  vez  se  enciende  la  luz  de  la  parte  delantera  del  bastón,  pulsándolo  de  nuevo  se 
enciende la luz roja de la base del mango y pulsándolo una tercera vez se apagan. La luz 
frontal se puede girar para dirigir la luz hacia donde se necesite. 
 
 
 
 
 

SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS  

 
Abra el compartimento de las pilas situado en la parte posterior de la empuñadura.  
Retire las pilas gastadas y deséchelas correctamente.  
Inserte 2 pilas AAA, respetando la polaridad correcta (polo positivo hacia fuera, donde está el 
muelle). Cierre el cuello del compartimento de las pilas.  
Inspeccione el bastón con regularidad en busca de signos de desgaste, como el deshilachado de 
la cuerda elástica o el desgaste de los pies de goma. Si observa algún signo de desgaste, deje de 
utilizarlo inmediatamente. 
 
 

ADVERTENCIA  

No mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel-cadmio). 
 

REVISIÓN - MANTENIMIENTO

 

 

Si no se cuida y se mantiene el producto, se corre el riesgo de sufrir lesiones graves.

 

 
 

-  Limpie  el  producto  regularmente  con  agua  tibia  y  un  paño  suave.  No  utilice  productos  abrasivos,  detergentes  ni 
productos a base de disolventes.   
- Seque con un paño suave, limpio y seco para evitar la oxidación.  
- Asegúrese de que no haya acumulación de suciedad o residuos alrededor de las tapas.   
-  No  utilice  productos  de  limpieza  que  contengan  fenol  o  cloro,  ya  que  podrían  dañar  los  materiales  de  aluminio  y 
poliamida.  
- Compruebe periódicamente el desgaste de todas las fijaciones, lámpara, asa y pata de goma. 
- Antes de cada uso, compruebe que la tapa de goma del extremo esté en buen estado. 
- Antes de cada uso, compruebe que los clips de ajuste de altura están completamente extendidos y el tornillo anti ruido 
apretado. 
- En caso de avería, no repare el producto usted mismo. Consulte a un distribuidor autorizado. 
 

CAMBIO DE PROPIETARIO

 

El producto puede ser reutilizado. Primero debe ser limpiado y desinfectado de acuerdo con las normas de higiene. Al 
transferir el reposabrazos, recuerde  entregar todos los documentos técnicos necesarios al  nuevo usuario. El producto 
debe ser inspeccionado primero por un especialista autorizado.

 

 

RECICLAJE 

 

Cuando  el  producto  se  haya  vuelto  inutilizable  y  tenga  que  desecharlo:  póngase  en  contacto  con  su  distribuidor 
especializado. Si desea llevar  a  cabo el reciclaje por sí mismo, pregunte a  su empresa local de gestión de residuos las 
directrices de eliminación.

 

 

ALMACENAMIENTO

 

 

Si no se respetan las condiciones de almacenamiento, el producto puede resultar dañado y, por tanto, existe 
el riesgo de que se produzcan lesiones graves. 

 
No almacene el producto durante un período prolongado cerca de una fuente de calor o al sol (por ejemplo, detrás de 
una ventana o cerca de un radiador) o cerca de una fuente de frío. 

Summary of Contents for 816091

Page 1: ...2023 1 CANNE DE SECURITE ECLAIRANTE Notice d utilisation DISPOSITIF MEDICAL FLASHING SAFETY CANE Instructions manual MEDICAL DEVICE BAST N DE SEGURIDAD INTERMITENTE Manual de instrucciones DISPOSITIVO...

Page 2: ...Peso m ximo del usuario Dispositif m dical Medical Device Dispositivo m dico NOTICE D INSTRUCTIONS FR IMPORTANT Lire attentivement la notice avant toute utilisation de ce produit et la conserver en ca...

Page 3: ...place et que le bouton de verrouillage est compl tement engag Assurez vous toujours que le pied pivotant du b ton est solidement viss la canne pour viter les chutes Assurez vous que toutes les pi ces...

Page 4: ...canne active les lumi res En appuyant une fois sur le bouton vous activez la lumi re situ e l avant de la canne en appuyant nouveau vous allumez galement la lumi re rouge situ e la base de la poign e...

Page 5: ...ou au soleil ex derri re une fen tre ou pr s d un radiateur ou pr s d une source de froid Conserver l cart de toute flamme et source d tincelle Respecter les conditions pour ranger et stocker votre p...

Page 6: ...the users of this product PRODUCT DESTINATION Flashing safety canes are walking aids for people with reduced mobility The canes are foldable made of aluminium and easy to transport Fitted with a direc...

Page 7: ...s injury to unprotected parts of the body particularly the eyes If the elastic cord is cut frayed or damaged stop using the cane DO NOT stretch the cord more than necessary to dismantle or assemble th...

Page 8: ...adjustment clips are fully extended and the anti noise screw tighten In the event of a malfunction do not repair the product yourself Consult an authorized dealer CHANGE OF OWNERSHIP The product can...

Page 9: ...ty Contact the dealer from whom you purchased the product to apply the warranty MANUAL DE INSTRUCCIONES SP IMPORTANTE Lea atentamente este prospecto antes de utilizar este producto y cons rvelo para f...

Page 10: ...ara desplegar el bast n sujete el asa y deje que los segmentos plegables de la varilla se desplieguen hacia el suelo Para evitar ca das compruebe siempre que los segmentos individuales de las varillas...

Page 11: ...itar la oxidaci n Aseg rese de que no haya acumulaci n de suciedad o residuos alrededor de las tapas No utilice productos de limpieza que contengan fenol o cloro ya que podr an da ar los materiales de...

Page 12: ...suario 110 kg VIDA UTIL La vida til prevista de este producto es de 5 a os en condiciones normales de uso seguridad y mantenimiento M s all de este per odo el producto puede ser utilizado siempre y cu...

Reviews: