background image

 

Version Septembre 2023      

 

                                                                                           5

 

 

  

 

Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant du phénol ou du chlore, car cela pourrait endommager les 

matériaux en aluminium et en polyamide.  

 

Contrôler périodiquement l'usure et la solidité de toutes les fixations, lampe, poignée et pied en caoutchouc.  

 

Vérifier avant chaque utilisation que l

’embout caoutchouc est en bon état.

 

 

Vérifier avant chaque utilisation que les clips sont bien ressortis pour le réglage en hauteur et la vis anti bruit bien 
serrée 

 

En cas de dysfonctionnement, ne pas réparer le produit soi-même. Consulter un revendeur agréé.  

 

 CHANGEMENT DE PROPRIETAIRE 

 

Le produit peut être réutilisé. Il doit d'abord être nettoyé et  désinfecté en respectant les consignes d'hygiène. Lors du 
transfert  du cadre de marche, pensez  à  remettre tous les  documents techniques nécessaires au nouvel utilisateur. Au 
préalable, le produit devra être inspecté par un spécialiste autorisé.

 

 

RECYCLAGE 

 

Lorsque le produit sera devenu inutilisable et que vous devrez le jeter : veuillez contacter votre revendeur spécialisé. Si 
vous souhaitez  effectuer le recyclage pour vous-même, demandez  à  la  société  locale  de gestion des déchets pour  les 
directives d'élimination.

 

 

STOCKAGE

 

 

Le non-respect des conditions de stockage peut entraîner une détérioration du produit et donc des risques de 
blessures graves 

 

Ne pas stocker votre produit pendant une période prolongée près d’une source de chaleur ou au soleil 

(ex : derrière une 

fenêtre ou près d’un radiateur) ou près d’une source de froid.

 

Conserver à l’écart de toute flamme et source d’étincelle.

 

Respecter les conditions pour ranger et stocker votre produit. 
- Dans un endroit sec et tempéré 
- Protéger votre produit par un emballage de la poussière, de la corrosion (ex : éléments abrasifs, sable, eau de mer, air 
salin) 
- Stockez toutes les pièces retirées ensemble, au même endroit (ou repérez-les si nécessaire) pour éviter de les mélanger 
avec d'autres produits lors du remontage. 
-  Tous les composants doivent être stockés sans la moindre charge (ne pas déposer d'objets trop lourds sur les éléments 
du produit, ne rien coincer...). 
 

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 

 

 

Dimensions totales 

Long. 83 à 95 cm en 5 positions 

Poids 

0,35 kg 

Charge maximale 

110 kg 

 

DUREE D’UTILISATION 

 

La durée de vie prévue de ce produit est de 5 ans en conditions d’utilisation, de sécurité et d’entretien normales. Au

-delà 

de cette période, le produit peut être utilisé aussi longtemps tant qu’il est toujours en bon état. 

 

 

GARANTIE 

 

Ce produit est garanti deux ans à partir de la date d’achat par l’utilisateur. IDENTITÉS fournira des pièces de rechange pour 
toute pièce qui a cassé en raison d'un défaut de fabrication, de conception ou de matériau. Contactez le distributeur chez 
qui  vous  avez  acheté  le  produit  au  cas  où  vous  auriez  besoin  de  faire  une  réclamation.  Les  défaillances  résultant  de 
dommages  accidentels,  d'une  mauvaise  utilisation,  de  modifications  ou  d'une  usure  ne  sont  pas  couvertes  par  cette 
garantie. Contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le produit pour appliquer la garantie.

 

 
 
 
 
 

Summary of Contents for 816091

Page 1: ...2023 1 CANNE DE SECURITE ECLAIRANTE Notice d utilisation DISPOSITIF MEDICAL FLASHING SAFETY CANE Instructions manual MEDICAL DEVICE BAST N DE SEGURIDAD INTERMITENTE Manual de instrucciones DISPOSITIVO...

Page 2: ...Peso m ximo del usuario Dispositif m dical Medical Device Dispositivo m dico NOTICE D INSTRUCTIONS FR IMPORTANT Lire attentivement la notice avant toute utilisation de ce produit et la conserver en ca...

Page 3: ...place et que le bouton de verrouillage est compl tement engag Assurez vous toujours que le pied pivotant du b ton est solidement viss la canne pour viter les chutes Assurez vous que toutes les pi ces...

Page 4: ...canne active les lumi res En appuyant une fois sur le bouton vous activez la lumi re situ e l avant de la canne en appuyant nouveau vous allumez galement la lumi re rouge situ e la base de la poign e...

Page 5: ...ou au soleil ex derri re une fen tre ou pr s d un radiateur ou pr s d une source de froid Conserver l cart de toute flamme et source d tincelle Respecter les conditions pour ranger et stocker votre p...

Page 6: ...the users of this product PRODUCT DESTINATION Flashing safety canes are walking aids for people with reduced mobility The canes are foldable made of aluminium and easy to transport Fitted with a direc...

Page 7: ...s injury to unprotected parts of the body particularly the eyes If the elastic cord is cut frayed or damaged stop using the cane DO NOT stretch the cord more than necessary to dismantle or assemble th...

Page 8: ...adjustment clips are fully extended and the anti noise screw tighten In the event of a malfunction do not repair the product yourself Consult an authorized dealer CHANGE OF OWNERSHIP The product can...

Page 9: ...ty Contact the dealer from whom you purchased the product to apply the warranty MANUAL DE INSTRUCCIONES SP IMPORTANTE Lea atentamente este prospecto antes de utilizar este producto y cons rvelo para f...

Page 10: ...ara desplegar el bast n sujete el asa y deje que los segmentos plegables de la varilla se desplieguen hacia el suelo Para evitar ca das compruebe siempre que los segmentos individuales de las varillas...

Page 11: ...itar la oxidaci n Aseg rese de que no haya acumulaci n de suciedad o residuos alrededor de las tapas No utilice productos de limpieza que contengan fenol o cloro ya que podr an da ar los materiales de...

Page 12: ...suario 110 kg VIDA UTIL La vida til prevista de este producto es de 5 a os en condiciones normales de uso seguridad y mantenimiento M s all de este per odo el producto puede ser utilizado siempre y cu...

Reviews: