•
Check that the brakes are functioning properly before each use.
•
Check the parking brakes by locking the rollator in parking mode and trying to move the rollator
forward.
•
In the event of a malfunction, do not repair the rollator yourself. Consult an authorized dealer.
7.3 AJUSTEMENT DES FREINS
–
BRAKE AJUSTMENT
•
Pour un
réglage correct, le mécanisme de freinage, lorsqu’il n’est pas utilisé, ne doit pas toucher la
roue, mais l’écart ne doit pas dépasser les 3mm.
✓
Toujours tester le rollator après avoir régler les
freins.
•
Si le réglage ne serre pas les freins, ne pas utiliser le rollator. Contacter un revendeur agréé.
•
Pour serrer le frein (réduire l’écart entre la roue et le frein), tourner l’écrou de réglage dans le sens
des aiguilles d’une montre.
•
Pour desserrer le frein (augmenter l’écart entre la roue et le frein), tourner l’écrou de réglage dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre.
•
For correct adjustment, the brake mechanism, when not in use, shall not touch the wheel, but the
gap shall not exceed 3 mm.
✓
Always test the rollator after adjusting the brakes.
•
If the adjustment does not apply the brakes, do not use the rollator. Contact an authorized dealer.
•
To apply the brake (reduce the gap between the wheel and the brake), turn the adjusting nut
clockwise.
•
To release the brake (increase the distance between the wheel and the brake), turn the adjusting
nut counterclockwise.
Poids maximum autorisé – Maximum Weight supported
136 kg
Identités
–
ZA Pole 49
Bd de la Chanterie
49124 Saint Barthélemy d'ANJOU