background image

Version Mai 2023 

 

  3

 

 

NOTICE D’INSTRUCTIONS

 

FR 

 

IMPORTANT 

 

Lire attentivement la notice avant toute utilisation de ce produit et la conserver en cas de besoin.  

Utilisateur 

:  si  vous  êtes  dans  l’incapacité  de  lire  ou  de  comprendre  les  avertissements,  précautions  ou  instructions, veuillez 

contacter votre profession

nel de santé ou distributeur avant d’utiliser ce produit sous peine de risques et de dommages.

 

Consulter votre médecin ou spécialiste de santé avant d’utiliser un dispositif d’aide à la marche. Il vous conseillera et inf

ormera 

sur la technique de marche la plus appropriée à votre cas. 

Distributeur : cette notice doit être remise aux utilisateurs de ce produit. 
 

DESTINATION DU PRODUIT

 

Les Fauteuils de transfert  Modulolight 

sont des dispositifs d’aide à la marche destinés aux personnes à mobilité réduite. Ces 

produits sont destinés à être utilisés à l'intérieur et se replient pour faciliter le rangement ou le transport.   

 

DESCRIPTION DU PRODUIT

 

 

 
 

PRECAUTIONS 

D’EMPLOI

 

 

 

Le non-

respect des précautions d’emploi peut entraîner des risques de blessures graves.

 

 
 

Ne dépassez pas la limite maximale de poids de 125 Kg.  
Assurez-vous que toutes les pièces soient bien fixées et en bon état de fonctionnement. 
N'utilisez pas le produit dans un escalier ou sur un escalator. 
Utilisez uniquement les accessoires et les pièces fournies par le fabricant. 
Contrôler le bon fonctionnement des freins avant utilisation.  
Ce fauteuil roulant a été conçu pour une utilisation en intérieur de véhicules de toute nature. Transférer toujours à l'utilisateur 
du fauteuil dans un siège approuvé par le constructeur du véhicule et utiliser toutes les attaches de sécurité disponibles. 

 

N

utilisez pas ce fauteuil roulant dans les routes, les rues ou tout autre trafic de surface.  

Assurez-vous d'activer complétement les freins des roues lorsque vous montez descendez du fauteuil, ou lorsque vous êtes dans 

un ascenseur ou un ascenseur pour fauteuil roulant. Le fauteuil roulant doit être sur une surface plane, stable et de niveau.  

Lorsque vous montez ou descendez du fauteuil roulant, ne grimpez pas et ne mettez  pas de poids sur le pied. Lorsque vous 
essayez d'étendre les bras sur le dos, faites-le uniquement jusqu'à ce que son bras puisse être étendu sans changer votre position 
assise.  
Ne restez pas debout dans le fauteuil roulant  

Summary of Contents for 874001.R

Page 1: ...LOLIGHT Notice d utilisation DISPOSITIF MEDICAL MODULOLIGHT TRANSFER CHAIR Instructions manual MEDICAL DEVICE SILLA DE TRANSFERENCIA MODULOLIGHT Manual de instrucciones DISPOSITIVO MEDICO REF 874001 R...

Page 2: ...Invitaci n a consultar el manual de usuario Date de fabrication Date of production Fecha de fabricaci n Respecter les consignes de s curit Follow the safety instructions Observe las instrucciones de s...

Page 3: ...aves Ne d passez pas la limite maximale de poids de 125 Kg Assurez vous que toutes les pi ces soient bien fix es et en bon tat de fonctionnement N utilisez pas le produit dans un escalier ou sur un es...

Page 4: ...ez des surfaces inclin es in gales ou glissantes Le non respect de cette consigne peut entra ner un risque important de chute ou de blessure N utilisez pas le produit sur une pente mouill e verglac e...

Page 5: ...s freins fonctionnent avant chaque utilisation V rifiez les freins de stationnement en poussant les poign es dans la position verrouill e puis en essayant de pousser le produit En cas de dysfonctionne...

Page 6: ...2 kg 14 4 kg Poids maximum autoris 125 kg 125 kg 125 kg Double freins de parking Roues 12 Pneus polyur thane Dossier Nylon avec mousse Structure Aluminium rev tement liquide DUREE D UTILISATION La dur...

Page 7: ...the vehicle manufacturer and use all available safety fasteners Do not use this wheelchair in roads streets or other surface traffic Be sure to fully activate the wheel brakes when getting out of the...

Page 8: ...unfolded Figure 1 2 FOLDING THE WHEELCHAIR First turn over both the footplates lift up both sides of the seat upholstery lightly with hands and then it can be folded Figure 2 3 USE OF BRAKE The user h...

Page 9: ...all the necessary technical documents to the new user Beforehand the product must be inspected by an authorised specialist RECYCLING When the product has become unusable and you have to throw it away...

Page 10: ...IES will provide replacement parts for any part that has broken due to a manufacturing design or material defect Contact the distributor from whom you purchased the product in case you need to make a...

Page 11: ...fico de superficie Aseg rese de activar completamente los frenos de las ruedas cuando salga de la silla de ruedas o cuando est en un ascensor o en un elevador de sillas de ruedas La silla de ruedas de...

Page 12: ...co el chasis Empuja los tubos del asiento con las dos manos hasta que los tubos encajen en las cunas Figure 1 2 PEGAR LA SILLA Abata hacia arriba las plataformas del resposapi s tire de la tapicer a d...

Page 13: ...abatibles X Funcionamiento del plegado y desplegado X CAMBIO DE USUARIO El producto puede ser reutilizado Primero debe ser limpiado y desinfectado de acuerdo con las normas de higiene Al transferir la...

Page 14: ...oliuretano Respaldo de nylon con espuma Bastidor de aluminio con revestimiento l quido VIDA UTIL La vida til prevista de este producto es de 5 a os en condiciones normales de uso seguridad y mantenimi...

Reviews: