background image

Version Mai 2023 

 

                    

 

 

 

 

    4

 

 

Demandez conseil  à  un  professionnel lorsque  vous montez  ou  descendez  des  pentes  de  plus  de  10 cm.  Si  vous  devez  vous 
arrêter sur une pente, évitez les mouvements brusques et rapides lorsque vous vous déplacez. Un mouvement peut provoquer 
une instabilité en raison de l'angle de la chaise. L'utilisation des freins peut entraîner des freins de freins accidentels, un mou-
vement incontrôlé ou un blocage soudain. Essayez de ne pas changer de direction sur une rampe, cela pourrait provoquer une 
instabilité et entraîner le renversement de la chaise.  

Pendant l’utilisation, verrouillez les freins pour toutes actions.

 

Toutes les roues doivent toujours être en contact avec le sol. 
Lorsque le produit est en position stationnaire, les freins doivent être verrouillés. Ne pas tenter de déplacer le produit si les 
freins sont verrouillés. 
Assurez-vous que les repose-pieds soient bien enclenchés. 
Assurez-

vous que l’axe

 de démontage soit bien enclenché dans les roues arrière et le châssis du fauteuil. 

Veillez à faire attention lors de la montée des trottoirs ou lorsque vous empruntez des surfaces inclinées, inégales ou glissantes. 
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque important de chute ou de blessure. 
N'utilisez pas le produit sur une pente mouillée, verglacée ou enneigée. 

Attention au risque de pincement lors de l’utilisation.

 

En cas de pièces abimées, cassées, usées ou manquantes, contactez le revendeur 
 

ASSEMBLAGE 

 

 

HAUTEUR D'ASSISE  

Dans ce fauteuil, la hauteur du siège est ajustée avec le support de la roue arrière o

 se trouve l'essieu. Une fois que la hauteur 

du siège est réglée 

à

 l'arrière, réglez correctement et de manière adéquate afin que le siège ne soit pas inclin

é

 vers l'avant ou 

trop loin en arrière.   

Changez la fourche ou modifiez la position de la roue avant en choisissant un autre trou dans la fourche.   
Le  but  du  réglage  de  la  hauteur  du  siège  est  de  maximiser  l'efficacité  de  l'utilisateur,  en  l'adaptant 

à

  l'environnement,  en 

fonction de ses besoins physiques et mécaniques.   
  

REGLAGE DES REPOSE-PIEDS 

 

Les repose-pieds sont rabattables vers l'intérieur pour faciliter le transfert. Le repose-pied est réglable en degrés 
d'inclinaison.  
Note : Pour retirer les repose-pieds, appuyez sur la gâchette vers le fauteuil, faites pivoter les repose-pieds vers l'extérieur ou 
vers l'intérieur, et relevez-les. Pour installer les repose-pieds, placez le pivot en plastique sur le tube devant le siège, tournez 
les repose-pieds vers l'intérieur, jusqu'à ce que vous saisissiez le boulon de verrouillage. 

 

  

FIXATION DU SYSTEME DE REGLAGE DE LA ROUE ARRIERE  

Le système de fixation-ajustement est le réglage le plus important pour le fauteuil roulant, car il détermine le centre de gravité, 

la  rotation  du  fauteuil,  les  degrés  des  roues  et  la  hauteur  du  siège.  Le  centre  de  gravité  est  déterminé  par  la  position  de 
l'utilisateur sur le fauteuil. Vous pouvez modifier la coordonnée verticale du frein de la poignée en changeant la hauteur du 
siège, mais plus le siège est haut, plus il est instable.  

La position de l'essieu arrière par rapport à la coordonnée horizontale du centre de gravité détermine la facilité de propulsion 

et de manipulation du fauteuil, mais aussi la stabilité qui en découle.  

 
ACCOUDOIRS  

Pour permettre un accès facile de chaque côté de la chaise, les accoudoirs sont rabattus.  Vérifiez qu'ils sont verrouillés lors 
de leur remplacement.  

 

 

 

 

OPTIONS ET ACCESSOIRES  

 

 

 

Petite roue de transit  

Fixation à desserrage rapide  

Coussin de siège  

     
 
 
 
 
 

 

Summary of Contents for 876001.40

Page 1: ...LIGHT Notice d utilisation DISPOSITIF MEDICAL WHEELCHAIR MOUVLIGHT Instructions manual MEDICAL DEVICE SILLA DE RUEDAS MOUVLIGHT Manual de instrucciones DISPOSITIVO MEDICO REF 876001 40 REF 876001 42 R...

Page 2: ...Invitaci n a consultar el manual de usuario Date de fabrication Date of production Fecha de fabricaci n Respecter les consignes de s curit Follow the safety instructions Observe las instrucciones de s...

Page 3: ...fix es et en bon tat de fonctionnement N utilisez pas le produit dans un escalier ou sur un escalator Utilisez uniquement les accessoires et les pi ces fournies par le fabricant Contr ler le bon fonc...

Page 4: ...z correctement et de mani re ad quate afin que le si ge ne soit pas inclin vers l avant ou trop loin en arri re Changez la fourche ou modifiez la position de la roue avant en choisissant un autre trou...

Page 5: ...tes assis sur le fauteuil roulant en cours de transfert vers un autre endroit chaise lit etc Ne vous balancez pas 3 SURMONTER LES OBSTACLES Demandez un assistant tant que vous devez surmonter des obs...

Page 6: ...3 Retirez les roues au cas o elles prendraient une lib ration rapide 4 Tenez la chaise en tirant sur les poign es sur les c t s du si ge jusqu ce que la chaise soit compl tement pli e 5 Mettez le dans...

Page 7: ...s pour ranger et stocker votre produit Dans un endroit sec et temp r Prot ger votre produit par un emballage de la poussi re de la corrosion ex l ments abrasifs sable eau de mer air salin Stockez tout...

Page 8: ...aid He she will advise on the most appropriate use for you Distributor this leaflet must be given to the users of this product PRODUCT DESCRIPTION The wheelchair mouvlight are walking aids for people...

Page 9: ...ght is adjusted with the rear wheel support bracket where the axle is located Once the seat height is adjusted at the rear adjust the front part correctly so that the seat is not tilted forward or too...

Page 10: ...the front and the rear wheels braked when sitting on the wheelchair transferring to another location chair bed etc Don t do this and keep in balance 3 OVERCOMING OBSTACLES Ask for an assistant as long...

Page 11: ...hair by pulling the handles on the sides of the seat until the chair is completely folded 5 Put it in a car CARE AND MAINTENANCE Failure to care for and monitor your product may result in the risk of...

Page 12: ...stored without any load do not place any objects that are too heavy on the product elements do not jam anything TECHNICAL SPECIFICATIONS DESCRIPTION 876001 40 876001 42 876001 45 876001 48 876001 50...

Page 13: ...siones graves No exceda el peso m ximo soportado de 135 Kg Aseg rate de que todas las piezas est n bien sujetas y en buen estado de funcionamiento No utilice el producto en escaleras o en escaleras me...

Page 14: ...uentra el eje Una vez que se ajusta la altura del asiento en la parte trasera se debe ajustar la parte delantera de manera correcta y adecauada para que el asiento no se incline hacia delante o hacia...

Page 15: ...s ruedas traseras est n frenadas al realizar la transferencia a otro lugar silla cama etc No te balancees 3 SUPERANDO LOS OBST CULOS Pida ayuda siempre y cuando tengas que superar obst culos de m s de...

Page 16: ...Quita los apoyabrazos 3 Quita las ruedas en caso de que tengan eje de desmontaje r pido 4 Sost n la silla tirando de las asas a los lados del asiento hasta que la silla est completamente plegada 5 M t...

Page 17: ...ase alejado de toda llama y chispa Observe las condiciones de almacenamiento y estiba de sus productos En un lugar seco y templado Proteja su producto embal ndolo contra el polvo la corrosi n por ejem...

Page 18: ...el usuario IDENTIT S proporcionar piezas de repuesto para cualquier pieza que se haya roto debido a un defecto de fabricaci n dise o o material Contacte con el distribuidor al que compr el producto en...

Reviews: