background image

 

DMI-F-12_Annexe 2_Notice.1 

Page 

11

 sur 

11

 

V2-15/12/2022 

 

CAMBIO DE PROPIETARIO

 

El  producto  puede  ser  reutilizado.  Primero  debe  ser  limpiado  y  desinfectado  de  acuerdo  con  las  normas  de higiene.  Al 
transferir  el  rollator,  recuerde  dar  todos  los  documentos  técnicos  necesarios  al  nuevo  usuario.  El  producto  debe  ser 
inspeccionado primero por un especialista autorizado.

 

 

RECICLAJE 

 

Cuando  el  producto  se  haya  vuelto  inutilizable  y  tenga  que  desecharlo:  póngase  en  contacto  con  su  distribuidor 
especializado.  Si  desea  llevar  a  cabo  el  reciclaje  por  sí  mismo,  pregunte  a  su  empresa  local  de  gestión  de  residuos  las 
directrices de eliminación.

 

 

ALMACENAMIENTO

 

 

Si no se respetan las condiciones de almacenamiento, el producto puede resultar dañado y, por tanto, existe el 
riesgo de que se produzcan lesiones graves.

 

 
No guarde su  andador durante un período prolongado de tiempo cerca  de una fuente de calor o al  sol (por 

ejemplo, detrás de una ventana o cerca de un radiador) o cerca de una fuente de frío. 
Manténgase alejado de toda llama y chispa. 
Observe las condiciones de almacenamiento y estiba de sus andadores. 
- En un lugar seco y templado 
- Proteja su andador embalándolo contra el polvo, la corrosión (por ejemplo, elementos abrasivos, arena, agua de mar, aire 
salado). 
- Almacene todas las piezas retiradas juntas en el mismo lugar (o ubíquelas si es necesario) para evitar que se mezclen con 
otros productos durante el reensamblaje. 
-  Todos  los  componentes  deben  ser  almacenados  sin ninguna  carga  (no  coloque  objetos  demasiado  pesados sobre  los 
elementos del rollator, no atasque nada...). 
 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

 

 

Dimensiones generales 

Anchura 60 cm x Longitud 60 cm x Altura 86 a 94 cm 

 

Dimensiones plegado

 

Anchura 20 cm x Longitud 58 cm x Altura 91 cm

 

Asiento

 

Anchura 35 cm x Longitud 28 cm x Altura 54 cm

 

Dimensiones entre las asas

 

45 cm 

 

Peso

 

3,6 kg

 

Peso máximo usuario

 

136 kg

 

 

VIDA UTIL

 

La vida útil prevista de este producto es de 5 años en condiciones normales de uso, seguridad y mantenimiento. Más allá 
de este período, el producto puede ser utilizado siempre y cuando esté en buenas condiciones.  

 

 GARANTÍA 

 

Este producto tiene una garantía de dos años a partir de la fecha de compra por parte del usuario. IDENTITÉS proporcionará 
piezas de repuesto para cualquier pieza que se haya roto debido a un defecto de fabricación, diseño o material. Contacte 
con el distribuidor al que compró el producto en caso de que necesite hacer una reclamación. Los problemas que resulten 
de daños accidentales, mal uso, alteración o desgaste no están cubiertas por esta garantía. Contacte con el distribuidor al 
que compró el producto para hacer cumplir la garantía.

 

 

 

Identités – ZA Pole 49

 

Bd de la Chanterie

 

49124 Saint Barthélemy d'ANJOU

 

 

 

 

Poids maximum autorisé 

Maximum weight authorized  

Peso máximo usuario 

 

136 kg 

Summary of Contents for EVOLUTION 2

Page 1: ...ur 11 V2 15 12 2022 ROLLATOR 2 ROUES EVOLUTION Notice d utilisation DISPOSITIF MEDICAL EVOLUTION 2 WHEELED ROLLATOR Instructions manual MEDICAL DEVICE ANDADOR DE 2 RUEDAS EVOLUTION Manual de instrucci...

Page 2: ...m dical Medical Device Dispositivo m dico NOTICE D INSTRUCTIONS FR IMPORTANT Lire attentivement la notice avant toute utilisation de ce produit et la conserver en cas de besoin Utilisateur si vous tes...

Page 3: ...s tre utilis comme dispositif de transport N utilisez pas le rollator dans un escalier ou sur un escalator Utilisez uniquement les accessoires et les pi ces fournies par le fabricant N utilisez pas le...

Page 4: ...nir le rollator en bon tat v rifiez avant chaque utilisation et v rifiez r guli rement comme suit CHANGEMENT DE PROPRIETAIRE Le produit peut tre r utilis Il doit d abord tre nettoy et d sinfect en res...

Page 5: ...aranti deux ans partir de la date d achat par l utilisateur IDENTIT S fournira des pi ces de rechange pour toute pi ce qui a cass en raison d un d faut de fabrication de conception ou de mat riau Cont...

Page 6: ...seat when unit is on an incline or uneven ground Replace wheels when significantly worn or damaged DO NOT MOVE WALKER WHILE SEATED This is a walking aid only and is not to be used as a transportation...

Page 7: ...all broken damaged or worn parts immediately Check that the brakes are working before each use Check the parking brakes by pushing the handles into the locked position then trying to push the rollator...

Page 8: ...tions Beyond this period the product can be used for as long as it is still in good condition WARRANTY This product is guaranteed for two years from the date of purchase by the user IDENTITIES will pr...

Page 9: ...ad est en un terreno inclinado o desigual Reemplace las ruedas cuando est n muy desgastadas o da adas NO SE MUEVAN CAMINANDO MIENTRAS EST N SENTADOS Esto es s lo una ayuda para caminar y no debe ser u...

Page 10: ...mbros alrededor del eje los frenos o las ruedas No utilice agentes de limpieza que contengan fenol o cloro ya que esto podr a da ar los materiales de aluminio y poliamida Lubrique las ruedas con un po...

Page 11: ...das juntas en el mismo lugar o ub quelas si es necesario para evitar que se mezclen con otros productos durante el reensamblaje Todos los componentes deben ser almacenados sin ninguna carga no coloque...

Reviews: