background image

 

DMI-F-10_Annexe 2_Notice.2 

Page 

13

 sur 

18

 

Mai 2023 

Weight 

8.2 kg net  

Max. User Weight 

136 kg 

 

PERIOD OF USE

 

The life expectancy of this product is 5 years under normal use, safety and maintenance conditions. Beyond 
this period, the product can be used for as long as it is still in good condition. 
 

WARRANTY

 

This product is guaranteed for two years from the date of purchase by the user. IDENTITIES will provide 
replacement parts for any part that has broken due to a manufacturing, design or material defect. Contact the 
distributor from whom you purchased the product in case you need to make a claim. Failures resulting from 
accidental damage, misuse, alteration, or wear and tear are not covered by this warranty. Contact the dealer 
from whom you purchased the product to apply the warranty. 

 
 
 

FOLLETO DE INTRUCCIONES 

 

SP

 

 

 

IMPORTANTE 

 

Lea el manual cuidadosamente antes de usar este producto y guárdelo en caso de necesidad.  
Usuario: Si no puede leer o comprender alguna advertencia, precaución o instrucción, póngase en contacto con 
su profesional de la salud o con su distribuidor antes de utilizar este producto o se pueden producir riesgos y 
daños. 
Consulte a su médico o profesional de la salud antes de usar un andador. Él o ella le aconsejará e informará 
sobre la técnica de caminar más apropiada para usted. 
Distribuidor: este manual debe ser entregado a los usuarios de este producto. 
 

INDICACIONES DEL PRODUCTO

 

Los  rollator  son  ayudas  para  caminar  para  personas  con  movilidad  reducida.  Estos  productos  están  destinados  a  ser 
utilizados tanto en exteriores y se pliegan para facilitar su almacenamiento o transporte.  
 

DESCRIPTIO DEL PRODUCTO

 

 

 

1. Asa ergonómica 
2. Tubo de ajuste del asa 
3. Palanca de freno 
4. Maneta de cierre 
5. Respaldo 
6. Asiento 
7. Gancho para la bolsa 
8. Rueda delantera 
9. Zapata de freno 
10. Rueda trasera 
11. Pestillo de bloqueo 
12. Pasa la acera 
13. Portabastones

 

14. Botón de desbloqueo 
15. Portavasos 

 

Summary of Contents for NEO FUN

Page 1: ...FUN Notice d utilisation DISPOSITIF MEDICAL NEO FUN ALL TERRAIN ROLLATOR Instructions Manual MEDICAL DEVICE ANDADOR TODO TERRENO NEO FUN Manual de instrucciones DISPOSITIVO MEDICO REFERENCE 826025 Po...

Page 2: ...Poids maximum de l utilisateur Max user weight Peso m ximo del usuario Dispositif m dical Medical Device Dispositivo m dico NOTICE D INSTRUCTIONS FR IMPORTANT Lire attentivement la notice avant toute...

Page 3: ...rouillage des poign es soit bien enclench Assurez vous que le rollator soit compl tement ouvert et que le si ge soit bien fix et la p dale est en position basse Assurez vous que les deux poign es sont...

Page 4: ...ant sur le bouton de d verrouillage situ sous le tube arri re figure 2 il est facile de d tacher les pieds arri re Il est galement possible d assembler les pieds arri re de la m me mani re avant l uti...

Page 5: ...sise Positionnez le rollator sur une surface plane et solide Verrouillez les freins position de stationnement Le rollator doit rester debout et ne doit pas glisser Asseyez vous droit et ne vous penche...

Page 6: ...er les mat riaux en aluminium et en polyamide Lubrifiez les roues avec un peu d huile si celles ci grincent Contr lez p riodiquement l usure et la solidit de toutes les vis et boulons Remplacez imm di...

Page 7: ...posants doivent tre stock s sans la moindre charge ne pas d poser d objets trop lourds sur les l ments du rollator ne rien coincer CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions hors tout Largeur 69 cm x Prof...

Page 8: ...T DESCRIPTION 1 Handgrip 2 Adjustable tubing handgrip 3 Brake lever 4 Interlock button for handgrips 5 Backrest 6 Seat 7 Bag Hook 8 Front wheel 9 Brake adjust screw 10 Rear wheel 11 Safety clasp 12 Ke...

Page 9: ...or escalators Use only accessories and parts supplied by the manufacturer Do not use the rollator for walking backwards Do not make any adjustments to the rollator while it is in use All wheels must...

Page 10: ...is moving see figure 9 Always brake slowly and steady Press both brake levers down to apply the locks while the rollator is stationary see figure 10 Pull up the brake levers and release to release th...

Page 11: ...foldable base and is used to take along a crutch or a walking stick with the rollator Cup Holder The rollator comes with a cup holder which is ideal for transporting drinks CARE AND MAINTENANCE Failur...

Page 12: ...and thus to the risk of serious injury Do not store your rollator for an extended period of time near a heat source or in the sun e g behind a window or near a radiator or near a cold source Keep away...

Page 13: ...te antes de usar este producto y gu rdelo en caso de necesidad Usuario Si no puede leer o comprender alguna advertencia precauci n o instrucci n p ngase en contacto con su profesional de la salud o co...

Page 14: ...yuda para caminar y no debe ser usado como un dispositivo de transporte Pruebe la palanca de freno antes de usar el rollator Cuando las ruedas est n bloqueadas la zapata del freno de la rueda trasera...

Page 15: ...6 C mo quitar poner la bolsa de la compra Para fijar la correa de la bolsa al gancho de la bolsa situado en el extremo delantero de la barra del asiento gire hacia fuera v anse las figuras 7 y 8 La bo...

Page 16: ...r el asiento tire de l hacia arriba con la cinta del asiento como se muestra en la figura 11 Ahora el rollator puede ser completamente plegado y asegurado con el cierre de seguridad como se muestra ve...

Page 17: ...y luego tratando de empujar el rollator En el caso de una aver a no repare el rollator usted mismo Consulte a un distribuidor autorizado Lista de control Para mantener el rollator en buen estado compr...

Page 18: ...no atasque nada CARACTER STICAS T CNICAS Dimensiones totales Anchura 71 cm x Profundidad 75 5 cm x Altura 102 5 cm Dimensiones plegado Anchura 32 cm x Profundidad 75 5 cm x Altura 88 5 cm Dimensiones...

Reviews: