Instructions de montage | Montage instrukties | Montageanleitung | Installation instructions
IDTOLIGHT Rue Saint-Laurent 3A 4970 Stavelot BELGIUM
www.idtolight.com
Etanche aux poussières. Etanche à l'immersion temporaire.
Bescherming tegen het binnendringen van lichaam van meer dan
12mm. Zonder Bescherming tegen water.
Schutz gegen Eindringen von körpern von mehr als 12mm. Ohne
Schutz gegen Wasser
Protected against the ingress of solid bodies greater 12mm. No
protection against the ingress of liquids.
Protection 1. Avec mise à la terre
Beschermklasse 1. Voorzien van aardingsaansluiting
Schutzklasse 1. Ausgerüstet mit Erdungsanschluss
Protective class 1. Provided with grounding.
Montage sur surfaces inflammables
Opstelling toegelaten op ontvlambaar materiaal
Montage auf brennbare Oberflächen erlaubt
Suitable for installation on normally flammable surfaces.
Source de lumière LED
LED lichtbron
LED-Lichtquelle
LED light source.
Homologation CE
CE gekeurd
CE Genehmigung
Product in conformity CE.
L'appareil doit être éliminé dans les centres de ramassage spécialisés
Het toestel moet worden afgevoerd in een speciale collectie centra
Das Gerät muss von einer speziellen Sammelstelle entsorgt werden
Product in conformity ROHS.
Luminaire must be disposed in specialized collection center.
Garantie 3 ans
3 jaar garantie
3 Jahre Garantie
3 years warranty
BIARRITZ / ANTIBES
ID495000BZC - ID491021BSC - ID491022NSC - ID491023BSC - ID491024NSC - ID498191BZZ - ID498193BZZ
CONDITIONS GÉNÉRALES D’UTILISATION
Ce document doit être conservé pendant toute la durée de vie du produit. � L’appareil doit être placé, raccordé et testé par un installateur agréé et selon les réglementations
locales en vigueur. � Ne jamais excéder le wattage maximum indiqué sur l’appareil. � Toutes les sources de chaleurs (ampoules, transformateur, convertisseur, ...) doivent
obligatoirement être suffisamment espacées et ventilées pour empêcher l’incendie. Veuillez nous contacter lors de cas particulier de montage. � Déconnecter la tension d’alimen-
tation de l’appareil avant installation ou entretien. � Déconnecter l’appareil et laiser refroidir entièrement avant de remplacer une lampe. � Toute utilisation erronée ou adaptation
de l’appareil annule la garentie. � Les appareils ne peuvent jamais être recouverts, comme par exemple d’un matériau isolant ou équivalent. � Nous nous réservons le droit de
modifications au niveau concept, spécifications et instructions de montage.
ALGEMENE GEBRUIKSVOORWAARDEN
Dit document moet worden bewaard voor de hele levensduur van het product. � Het toestel dient geplaatst, aangesioten en uitgetest te worden door een erkend installateur en
volgens de plaatselijk geldende reglementering. � Overshrijdt nooit de maximum aangeduide wattage op het toestel. � Alle warmtebronnen (lampen, transformatoren, omvor-
mers, ...) moeten voldoende worden geventileerd en op een voldoende afstand zijn om de brand te voorkomen. Neem contact met ons op in geval van speciale montage. � Voor
installatie of onderhoud van het toestel de voedingsspanning afsluiten. � Bij lampvervanging het toestel afzetten en volledijg laten afkoelen. � Elk verkeerd gebruik of aanpassing
van het toestel maakt de garantie nietig. � De toestellen mogen nooit worden bedekt zoals bijvoorbeeld met een isolerend materiaal of iets dergelijks. � Er kunnen wijzigingen
optreden qua ontwerp, specificaties en montageinstructies.
ALLGEMEINE GEBRAUCHSBEDINGUNGEN
Dieses Dokument muss für die ganze Lebensdauer des Produkts aufbewahrt werden. � Das Gerät soll von einem anerkannten Installateur und den örtlich geltenden Satzungen
gemäß aufgestellt, angeschlossen und getestet werden. � Sie sollen die angegebene maximale Wattleistung, die auf dem Garät angegeben ist, nie überschreiten. � Alle Wär-
mequellen (lampen, Transformatoren, Umformer,...) müssen ausreichend belüftet sein und einengenügenden Abstand haben um das Feuer zu verhindern. Bitte kontaktieren Sie
uns bei einer speziellen Montage. � Für die Installation oder die Wartung des Garäts sollen Sie die Spannung abschließen. � Wenn Sie Lampen ersetzen, sollen Sied as Gerät
ausschalten und völlig abkühlen lassen. � Jede falsche Benutzung oder Anpassung des Geräts macht die Garantie ungültig. � Die Geräte dürfen nie mit zum Beispiel einem isolie-
rendem Material oder etwas Ähnlichem bedeckt werden. � Änderungen im Entwurf, in Spezifizierungen und Montageanweisungen sind möglich.
GENERAL CONDITIONS FOR USE
This document must be kept for the all lifetime of the product. � The appliance should installed, connected and tested by a certified installer, and in accordance with the local
regulations. � Never use a wattage higher than the maximum wattage mentioned on the appliance. � All heat source (bulbs, transformers, converters,...) are required to be
sufficiently spaced and ventilated to prevent the fire. Please contact us in case of special installation. � Turn off the power supply before installation or maintenance of the
appliance. � When a lamp is to be replaced: switch off the appliance first and let it cool down completely. � Misuse of, or changes to the appliance shall nullify the guarantee.
� Never cover the appliances with e.g. insulating material. � The manufacturer is free to change the design, specifications and instructions for assembly.
ENTRÉE / INPUT AC 230V
CONNECTION
Ø71
75
75
75
6
45
Ø75
6
Ø71
75
75
75
6
45
Ø75
6
Ø71
75
75
75
6
45
Ø75
6