background image

5   ѳт 

гарантuu

28

29

5. Функциональное описание

Детектор оснащен индикатором состояния батареи. При извещении о пустых батареях детектор подаст 

60-ти секундный звуковой сигнал и загорится желтый светодиод 

«Поломка» (рис 5c)

. Детектор может 

работать в таком режиме 7 дней. Батареи должны быть заменены как можно скорее.

В случае тревоги можно отключить детектор CO нажатием кнопки 

«Тест/Выключение звука» (рис. 5b)

.

Функциональная таблица:
Звук  

зеленый LED  

красный LED  

желтый LED  

Значение 

 

«Мощность»  «Тревога» 

«Поломка»  

нет  

мигает каждые  

выключен  

выключен  

нормальное состояние 

 

60 сек.

пищит каждые 60 сек.   выключен  

выключен 

мигает каждые  

Батарейка разряжена, 

 

 

 

60 сек. 

см. 6 «Техобслуживание/ 

 

 

 

 

За мена батареек»

пищит каждые 60 сек.   выключен  

выключен  

светится  

Детектор не вошел в 

 

 

 

непрерывно 

крепежный цоколь

пищит каждые 2 сек. 

мигает каждые 2 сек.  мигает каждые 

мигает каждые.  

Тест 

 

 

2 сек 

2 сек

пищит каждые 60 сек.   выключен  

выключен  

мигает 3 раза  

прибор неисправен, 

 

 

 

 

каждые 60 сек. 

немедленно заменить

пищит каждые 60 сек.   мигает каждые  

мигает  

выключен  

Звук отключен 

 

60 сек.

Пульсирующий  

выключен  

мигает  

выключен  

Сигнал тревоги, см. 3 

сигнал тревоги 

 

 

 

«Поведение при тревоге»

6. Техуход

Замена батареи:

Батареи должны быть заменены самое позднее после года использования или сразу после сигнала о 

разрядке батареи. При этом датчик 

не

 должен быть демонтирован.

1. Откройте крышку отсека для батареек, одновременно нажав на защелки

 (рис. 5а)

 и сдвигая    

 крышку 

(рис. 5b)

. Не выбрасывайте батарейки с бытовым мусором Конечный пользователь    

  законодательно обязан вернуть использованные батарейки. Это можно сделать бесплатно в    

  магазине или ближайшем приемной пункте.

2. Вложите 3 новые батарейки 

соответственно полюсам

 

(рис. 6)

 и нажмите на красный штифт    

  над батарейкой. Детектор издаст короткий звуковой сигнал.

3. Закройте батарейный отсек и нажмите на крышку, сдвигая ее вверх до защелкивания.

4. Теперь проверьте работу датчика 

(см. «Проверка работы»)

.

Мы рекомендуем следующие щелочные батарейки 1,5 В размера АА:

Duracell MN 1500, Energizer E91
Новые батарейки в нормальном режиме работают примерно год – в зависимости от числа тестов. 

Если детектор долгое время работает в условиях высоких или низких температур, либо высокой 

влажности, это сокращает время работы батарейки.

Проверка работоспособности:

Проверяйте правильность работы 1 раз в неделю, для этого нажмите кнопку 

«Тест/Выключение 

звука» (рис. 5b)

. Детектор по крайней мере дважды издаст короткий звуковой сигнал и все 3 

светодиода 

(рис. 5с)

 ненадолго зажгутся. После этого детектор вернется в нормальный режим.

Чистка сигнализатора:

Пыль, осевшую во внутренней части сигнализатора, можно удалять через вентиляционные щели

снаружи при помощи пылесоса. Корпус можно протирать снаружи слегка смоченной тканью.

Запрещается использовать бытовые чистящие средства с аммиаком (нашатырным спиртом) или

другие химикалии (например, моющие средства или растворители) на сигнализаторе или вблизи

от сигнализатора. Запрещается красить или лакировать сигнализатор!

Указания по утилизации аккумуляторов

Использованные аккумуляторы запрещается утилизировать вместе с неотсортированными 

бытовыми отходами. Согласно закону, владельцы использованных аккумуляторов обязаны 

вернуть их, и могут это сделать бесплатно через торговые точки. Аккумуляторы содержат 

вещества, наносящие вред здоровью людей и окружающей среде, поэтому их следует утилизировать 

надлежащим образом.

Указания по утилизации 

Запрещается утилизация данного прибора вместе с неотсортированными бытовыми отходами. 

Согласно закону, владельцы вышедших из употребления приборов должны утилизировать их 

согласно установленным правилам. Подробную информацию можно

7. Технические данные

Батарейный режим 

3 x 1,5 В щелочные (AA/Mignon)

Калибровка  

EN 50291

Громкость сигнала 

примерно 85 дБ/3 м

Допустимая температура окружающего воздуха от   + 4 °C до +38 °C

Допустимая влажность воздуха 10 %... от  

10 % до 95 % без конденсата

Размеры 

диаметр ~ Ø 125 мм, высота ~ 33 мм

Срок службы  

примерно 5 лет

Концентрация СО в воздухе

 

Количество минут до сигнала тревоги

50 ppm 

60 - 90

100 ppm 

10 - 40

300 ppm 

3

Порог срабатывания EN 50291: 

Мы оставляем за собой  право на технические и оптические изменения без уведомления. 

IEH GmbH

An der Strusbek 40

22926 Ahrensburg/Германия

Internet: www.flammex.de

E-Mail: info@flammex.de

Summary of Contents for FlammEx profi

Page 1: ...IEH GmbH An der Strusbek 40 22926 Ahrensburg Germany Internet www flammex de E Mail info flammex de MA00118500 09 2012 UW 003929...

Page 2: ...1 2 3 4 c a b 1 2 5 6 7...

Page 3: ...etriebener Ger te einschlie lich zugeh riger L ftungs und Abgassysteme Der FlammEx CO Melder muss nach ca 5 Jahren ausgetauscht werden Befolgen Sie bei der Installation Ihres FlammEx CO Melders genau...

Page 4: ...zur ckzugeben Dies ist unentgeltlich bei der Verkaufsstelle oder bei einer Sammelstelle in der N he m glich 2 Legen Sie die 3 neuen Batterien polrichtig Bild 6 ein und dr cken dabei die roten Stifte...

Page 5: ...this alarm s ability to detect carbon monoxide will not help you e g in the event of gas leaks fire or explosions For such dangers we recommend our FlammEx gas smoke and heat alarms You can find more...

Page 6: ...0 secs off off flashes every battery low see 6 Maintenance 60 secs beeps every 60 secs off off constantly lit alarm is not locked into mounting plate beeps every 2 secs flashes every 2 s flashes every...

Page 7: ...at Pour le montage de votre d tecteur de CO FlammEx veuillez suivre rigoureusement les instructions de cette notice N oubliez pas que ce d tecteur de monoxyde de carbone ne vous prot ge pas de tous le...

Page 8: ...ce stade le d tecteur dispose encore de 7 jours d autonomie mais les piles doivent tre chang es au plus vite Lorsque l alarme retentit vous pouvez l interrompre en appuyant bri vement sur le bouton Te...

Page 9: ...n Volg bij het installeren van uw FlammEx CO melder de instructies in deze gebruiksaanwijzing nauwkeurig op Vergeet niet dat er nog andere gevaren bestaan waarbij de CO detectie van deze melder u niet...

Page 10: ...e volgende 1 5 V alkalinebatterijen formaat AA Mignon Duracell MN 1500 Energizer E91 Nieuwe batterijen gaan onder normale omstandigheden ongeveer 1 jaar mee afhankelijk van het aantal tests Door de me...

Page 11: ...l installazione del rilevatore di CO FlammEx attenersi scrupolosamente alle istruzioni del presente manuale Tenere presente che esistono altri pericoli contro i quali tale rilevatore di CO non efficac...

Page 12: ...est funzionamento Consigliamo di usare le seguenti batterie alcaline da 1 5 V AA Mignon Duracell MN 1500 Energizer E91 In condizioni normali le batterie nuove hanno una durata di ca 1 anno in base al...

Page 13: ...CO detektering inte hj lper mot t ex gasl ckor br nder eller explosioner F r s dana situationer rekommenderar vi v r FlammEx gasvarnare liksom v ra FlammEx r k och v rmedetektorer Mer information hitt...

Page 14: ...samt h g luftfuktighet under l ngre tid blir batteriernas livsl ngd kortare Funktionstest Kontrollera funktionsdugligheten en g ng i veckan genom att snabbt trycka p knappen Test Mute bild 5b Varnaren...

Page 15: ...26 27 FlammEx CO FlammEx 1 CO 2 EN 50292 2001 FlammEx 5 FlammEx FlammEx 3 1 2 3 4 5 6 FlammEx CO 4 CO CO 1 5 2 1 2 1 4 5 3 5a 5b 3 6 3 5c 4 5 6 60 5 5 6 5b D GB F NL I S RUS PL SK CZ H...

Page 16: ...60 60 3 6 1 5 5b 2 3 6 3 4 1 5 Duracell MN 1500 Energizer E91 1 5b 3 5 7 3 x 1 5 AA Mignon EN 50291 85 3 4 C 38 C 10 10 95 125 33 5 50 ppm 60 90 100 ppm 10 40 300 ppm 3 EN 50291 IEH GmbH An der Strusb...

Page 17: ...at Instaluj c czujk CO FlammEx nale y post powa ci le wed ug wskaz wek zawartych w niniejszej instrukcji Nale y pami ta e istniej jeszcze inne zagro enia przy kt rych samo wykrycie czadu przez czujk n...

Page 18: ...a si stosowanie nast puj cych baterii alkalicznych 1 5 V typu AA Mignon Duracell MN 1500 Energizer E91 Nowe baterie w normalnych warunkach starczaj na ok 1 rok w zale no ci od ilo ci wykonywanych pr b...

Page 19: ...plynov Senzor FlammEx CO sa mus po cca 5 rokoch vymeni Pri in tal cii v ho senzora FlammEx CO sledujte presne in trukcie tohto n vodu Berte do vahy e existuj aj in nebezpe enstv pri ktor ch v m nepom...

Page 20: ...A Mignon Duracell MN 1500 Energizer E91 Nov bat rie vydr ia za norm lnych okolnost cca 1 rok v z vislosti od po tu testov Ak je hl si dlh as vystaven vysok m alebo n zkym teplot m alebo vysokej vlhkos...

Page 21: ...instalaci Va eho hl si e CO FlammEx p esn dbejte instrukc tohoto n vodu Uv domte si e existuj je t i dal nebezpe p i kter ch detekce CO tohoto hl si e nepom h nap p i unik n plynu po ru nebo v buchu...

Page 22: ...z test funk nosti Doporu ujeme n sleduj c 1 5 V alkalick baterie velikosti AA Mignon Duracell MN 1500 Energizer E91 Nov baterie vydr za norm ln ch okolnost cca 1 rok v z vislosti na po tu test Je li h...

Page 23: ...A FlammEx CO jelz felszerel se sor n pontosan k vesse az tmutat utas t sait Ne feledje hogy a CO jelz k sz l k sz mtalan vesz lyhelyzetben nem ny jt seg ts get ilyen lehet pl a g zsziv rg s t z vagy r...

Page 24: ...ruza alk lielemeket aj nljuk Duracell MN 1500 Energizer E91 Az j elemek lettartama norm l k r lm nyek k z tt kb 1 v a tesztel sek sz m t l f gg en Ha a jelz t hosszabb ideig alacsony h m rs kletnek va...

Reviews: