background image

Funktionstest:

Überprüfen Sie die ordnungsgemäße Funktion 1 x pro Woche, indem Sie die 

Test/Mute-Taste 

(Bild 5b)

 kurz drücken. Der Melder piept mindestens 2 x laut und die 3 LEDs 

 (Bild 5c) 

leuchten gleichzeitig kurz auf. Danach geht der Melder in den normalen Betrieb zurück. 

Reinigen des Melders:

Loser Staub im Inneren des Melders kann von außen mit Hilfe eines Staubsaugers durch

die Lüftungsschlitze abgesaugt werden. Das Gehäuse kann von außen mit einem leicht

angefeuchteten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall Haushaltsreiniger

mit Ammoniak (Salmiakgeist) oder andere Chemikalien (wie Reinigungs- oder Lösungsmittel)

am Melder oder in der Nähe des Melders. Der Melder darf nicht gestrichen oder lackiert

werden! 

Batterie- und Akkuhinweise

Altbatterien dürfen nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Besitzer von 

Altbatterien sind gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet und können diese unentgeltlich bei 

den Verkaufsstellen zurückgeben. Batterien enthalten umwelt- und gesundheitsschädliche 

Stoffe und müssen daher fachgerecht entsorgt werden.

Recycling-Hinweise

Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Besitzer von 

Altgeräten sind gesetzlich dazu verpflichtet, dieses Gerät fachgerecht zu entsorgen. 

Informationen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.

7.  Technische Daten

Batteriebetrieb 

3 x 1,5 V Alkaline (AA/Mignon)

Kalibriert gemäß  

EN 50291

Signallautstärke 

ca. 85 dB/3 m

Zulässige Umgebungstemperatur 

+4 °C... +38 °C

Zulässige Luftfeuchtigkeit 

10 %... 95 % nicht kondensierend

Abmessungen 

Ø 125 mm, Höhe 33 mm

Lebensdauer Melder 

ca. 5 Jahre

6. Wartung

Batterieaustausch:

Die Batterien sollten spätestens nach einem Jahr getauscht werden oder sofort, wenn das

Leersignal ertönt. Hierzu muss der Melder 

nicht 

demontiert werden.

1. Öffnen Sie das Batteriefach durch gleichzeitiges Drücken auf die Entriegelung

 (Bild 5a)

 und 

  Herunterziehen des Batteriefachdeckels 

(Bild 5b)

. Entsorgen Sie die Batterien nicht im    

  Hausmüll. Der Endverbraucher ist gesetzlich dazu verpflichtet, Batterien nach Gebrauch 

  zurückzugeben. Dies ist unentgeltlich bei der Verkaufsstelle oder bei einer Sammelstelle 

  in der Nähe möglich.

2. Legen Sie die 3 neuen Batterien 

polrichtig (Bild 6)

 ein und drücken dabei die roten Stifte 

  mit der jeweiligen Batterie herunter. Der Melder quittiert mit einem kurzen Piepton.  

 

3. Schließen Sie das Batteriefach indem Sie den Deckel aufsetzen und nach oben schieben  

  bis er einrastet. 

4. Prüfen Sie sofort die Funktion des Melders

 (siehe Funktionstest)

.

Wir empfehlen folgende 1,5 V Alkaline-Batterien der Größe AA/Mignon:

Duracell MN 1500, Energizer E91.

Neue Batterien halten unter normalen Umständen ca. 1 Jahr – abhängig von der Anzahl der

Tests. Ist der Melder längere Zeit hohen oder niedrigen Temperaturen oder hoher

Luftfeuchtigkeit ausgesetzt, verkürzt sich die Lebensdauer der Batterien.

4

5

CO-Konzentration in der Luft 

Alarmauslösung spätestens

50 ppm 

nach 60 - 90 Minuten

100 ppm 

nach 10 - 40 Minuten

300 ppm 

nach 3 Minuten

Auslöseschwelle gemäß EN 50291:

Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten.

Ton

grüne Power LED

rote Alarm LED

gelbe Fault LED

Bedeutung

kein

blinkt ca. alle 60 Sek. 

aus

aus

normaler Betrieb

piept ca. alle 60 Sek.

aus

aus

blinkt ca. alle 60 Sek.

Batterie leer, siehe 6.

Wartung/Batterietausch

piept ca. alle 60 Sek.

aus

aus

leuchtet permanent

Melder ist nicht auf der 

Montageplatte eingerastet

piept ca. alle 2 Sek.

blinkt alle 2 Sek.

blinkt alle 2 Sek. 

blinkt alle 2 Sek. 

Test-Funktion

piept ca. alle 60 Sek.

aus

aus

blinkt 3 x ca. alle 

60 Sek. 

Gerät defekt, sofort

austauschen

piept ca. alle 60 Sek.

blinkt ca. alle 60 Sek.

blinkt 

aus

Stummschaltung

pulsierender Alarmton

aus

blinkt 

aus

Alarmauslösung, siehe

3. Verhalten bei Alarm

Funktionstabelle:

5. Funktionsbeschreibung

Der Melder ist mit einer Batterieüberwachung ausgestattet. Leere Batterien werden angezeigt,

indem der Melder ca. alle 60 Sek. piept und parallel die gelbe LED 

Fault (Bild 5c)

 aufblitzt. Der 

Melder ist in diesem Zustand noch für ca. 7 Tage funktionsbereit. Die Batterien sollten jedoch 

schnellstmöglich ausgetauscht werden. Im Alarmfall kann der CO-Melder stumm geschaltet 

werden indem die Test/Mute-Taste

 (Bild 5b)

 kurz gedrückt wird.

IEH GmbH

An der Strusbek 40

22926 Ahrensburg/Deutschland

Internet: www.flammex.de

E-Mail: info@flammex.de

Summary of Contents for FlammEx profi

Page 1: ...IEH GmbH An der Strusbek 40 22926 Ahrensburg Germany Internet www flammex de E Mail info flammex de MA00118500 09 2012 UW 003929...

Page 2: ...1 2 3 4 c a b 1 2 5 6 7...

Page 3: ...etriebener Ger te einschlie lich zugeh riger L ftungs und Abgassysteme Der FlammEx CO Melder muss nach ca 5 Jahren ausgetauscht werden Befolgen Sie bei der Installation Ihres FlammEx CO Melders genau...

Page 4: ...zur ckzugeben Dies ist unentgeltlich bei der Verkaufsstelle oder bei einer Sammelstelle in der N he m glich 2 Legen Sie die 3 neuen Batterien polrichtig Bild 6 ein und dr cken dabei die roten Stifte...

Page 5: ...this alarm s ability to detect carbon monoxide will not help you e g in the event of gas leaks fire or explosions For such dangers we recommend our FlammEx gas smoke and heat alarms You can find more...

Page 6: ...0 secs off off flashes every battery low see 6 Maintenance 60 secs beeps every 60 secs off off constantly lit alarm is not locked into mounting plate beeps every 2 secs flashes every 2 s flashes every...

Page 7: ...at Pour le montage de votre d tecteur de CO FlammEx veuillez suivre rigoureusement les instructions de cette notice N oubliez pas que ce d tecteur de monoxyde de carbone ne vous prot ge pas de tous le...

Page 8: ...ce stade le d tecteur dispose encore de 7 jours d autonomie mais les piles doivent tre chang es au plus vite Lorsque l alarme retentit vous pouvez l interrompre en appuyant bri vement sur le bouton Te...

Page 9: ...n Volg bij het installeren van uw FlammEx CO melder de instructies in deze gebruiksaanwijzing nauwkeurig op Vergeet niet dat er nog andere gevaren bestaan waarbij de CO detectie van deze melder u niet...

Page 10: ...e volgende 1 5 V alkalinebatterijen formaat AA Mignon Duracell MN 1500 Energizer E91 Nieuwe batterijen gaan onder normale omstandigheden ongeveer 1 jaar mee afhankelijk van het aantal tests Door de me...

Page 11: ...l installazione del rilevatore di CO FlammEx attenersi scrupolosamente alle istruzioni del presente manuale Tenere presente che esistono altri pericoli contro i quali tale rilevatore di CO non efficac...

Page 12: ...est funzionamento Consigliamo di usare le seguenti batterie alcaline da 1 5 V AA Mignon Duracell MN 1500 Energizer E91 In condizioni normali le batterie nuove hanno una durata di ca 1 anno in base al...

Page 13: ...CO detektering inte hj lper mot t ex gasl ckor br nder eller explosioner F r s dana situationer rekommenderar vi v r FlammEx gasvarnare liksom v ra FlammEx r k och v rmedetektorer Mer information hitt...

Page 14: ...samt h g luftfuktighet under l ngre tid blir batteriernas livsl ngd kortare Funktionstest Kontrollera funktionsdugligheten en g ng i veckan genom att snabbt trycka p knappen Test Mute bild 5b Varnaren...

Page 15: ...26 27 FlammEx CO FlammEx 1 CO 2 EN 50292 2001 FlammEx 5 FlammEx FlammEx 3 1 2 3 4 5 6 FlammEx CO 4 CO CO 1 5 2 1 2 1 4 5 3 5a 5b 3 6 3 5c 4 5 6 60 5 5 6 5b D GB F NL I S RUS PL SK CZ H...

Page 16: ...60 60 3 6 1 5 5b 2 3 6 3 4 1 5 Duracell MN 1500 Energizer E91 1 5b 3 5 7 3 x 1 5 AA Mignon EN 50291 85 3 4 C 38 C 10 10 95 125 33 5 50 ppm 60 90 100 ppm 10 40 300 ppm 3 EN 50291 IEH GmbH An der Strusb...

Page 17: ...at Instaluj c czujk CO FlammEx nale y post powa ci le wed ug wskaz wek zawartych w niniejszej instrukcji Nale y pami ta e istniej jeszcze inne zagro enia przy kt rych samo wykrycie czadu przez czujk n...

Page 18: ...a si stosowanie nast puj cych baterii alkalicznych 1 5 V typu AA Mignon Duracell MN 1500 Energizer E91 Nowe baterie w normalnych warunkach starczaj na ok 1 rok w zale no ci od ilo ci wykonywanych pr b...

Page 19: ...plynov Senzor FlammEx CO sa mus po cca 5 rokoch vymeni Pri in tal cii v ho senzora FlammEx CO sledujte presne in trukcie tohto n vodu Berte do vahy e existuj aj in nebezpe enstv pri ktor ch v m nepom...

Page 20: ...A Mignon Duracell MN 1500 Energizer E91 Nov bat rie vydr ia za norm lnych okolnost cca 1 rok v z vislosti od po tu testov Ak je hl si dlh as vystaven vysok m alebo n zkym teplot m alebo vysokej vlhkos...

Page 21: ...instalaci Va eho hl si e CO FlammEx p esn dbejte instrukc tohoto n vodu Uv domte si e existuj je t i dal nebezpe p i kter ch detekce CO tohoto hl si e nepom h nap p i unik n plynu po ru nebo v buchu...

Page 22: ...z test funk nosti Doporu ujeme n sleduj c 1 5 V alkalick baterie velikosti AA Mignon Duracell MN 1500 Energizer E91 Nov baterie vydr za norm ln ch okolnost cca 1 rok v z vislosti na po tu test Je li h...

Page 23: ...A FlammEx CO jelz felszerel se sor n pontosan k vesse az tmutat utas t sait Ne feledje hogy a CO jelz k sz l k sz mtalan vesz lyhelyzetben nem ny jt seg ts get ilyen lehet pl a g zsziv rg s t z vagy r...

Page 24: ...ruza alk lielemeket aj nljuk Duracell MN 1500 Energizer E91 Az j elemek lettartama norm l k r lm nyek k z tt kb 1 v a tesztel sek sz m t l f gg en Ha a jelz t hosszabb ideig alacsony h m rs kletnek va...

Reviews: