background image

11

10. No dejen marchar el aparato sin vigilancia y 
tambien en el período del enfriamiento hasta que 
lleque a la temperatura ambiente, ademas es 
prohibido te tener un combustible médium cerca 
del Termonebulizador.

11. Cumplan con las especificaciones del fabri-
cante de agentes activos en cuanto a dosificación 
y medidas de seguridad. Al llenar el tanque de 
agente activo, siempre utilicen el embudo IGEBA 
con tamiz. En caso de derrame, usen trapos 
secos para limpiarlo. Cuando se usan agentes 
activos irritantes, el operador debe llevar guantes 
y gafas de protección. Almacenen o desechen los 
productos residuales con cuidado de acuerdo con 
las regulaciones legales.

12. Siempre lleven protectores adecuados para 
el oído al trabajar con el equipo. El nivel acústico 
excede los 90 dBA.

13. Utilicen una máscara respiratoria y ropa protec-
tora. Cuando nebulizen en espacios cerrados, 
lleven una máscara con filtro combinado contra hu-
mos y disolventes orgánicos. Al nebulizar productos 
irritantes, se debe llevar una máscara respiratoria 
completa, ropa y guantes de protección.

14. En utilización estacionaria, la unidad debe 
mantenerse horizontal en una base sólida. No se 
permiten posiciones inestables del equipo.

15. En utilización móvil, transporten el equipo por 
la correa de espalda de manera que el lado de los 
depósitos esté dirigido hacia su cuerpo, las partes 
del aparato que se calientan dando al otro lado. 
Lleven la correa en el hombro del mismo lado en 
que llevan el aparato, y no se la pongan encima 
de la cabeza.

16. No toquen las áreas calientes del equipo puesto 
que podrían producir fuertes quemaduras de la 
piel. Especialmente el tubo nebulizador, la cámara 
de combustión y zonas adyacentes se calientan 
en extremo. También las rejillas de protección y la 
chapa protectora se calientan por la temperatura 
radiante. Eviten tocar también estas partes.

17. Reparaciones deben llevarse a cabo sólo 
cuando el aparato se haya enfriado. Después 
vuelvan a colocar los dispositivos de protección 
previamente retirados.

18. ¡En ningún caso se debe nebulizar si el aparato 
no funciona perfectamente!

19. No nebulicen directamente contra paredes, 
personas y otros objetos. Mantengan una distan-
cia mínima de por lo menos 3 metros quando el 
aparato esta en marcha.

10. Never leave the fogger unattended during 
fogging and cool-down period until ambient tem-
perature is reached, furthermore no inflammable 
mediums are allowed nearby. 

11. Comply with the specifications of manufactu-
rers regarding safety instructions and dosage of 
formulations. Do not spill solution, when filling the 
solution tank. Use the IGEBA funnel with strainer. 
In case of spilling solution, use a dry cloth and 
take residual solution away from the unit. In case 
of etching formulations wear protective gloves 
and protective spectacles. Store and depose 
residual formulations carefully according to legal 
regulations.

12. Wear suitable ear protectors when operating the 
unit. The noise level of the unit exceeds 90 dBA.

13. Wear a breathing mask and protective clothing  
when fogging in enclosed spaces. Use suitable 
filters against organic fumes and solvents. When 
etching formulations are used for fogging, then 
wear a full protection including breathing mask, 
protective clothing and protective gloves.

14. In stationary operation the unit must stand 
horizontal and stable on a rigid base. Unstable 
positions of the unit are not allowed. 

15. In mobile operation carry the unit by means 
of the carrying belt. When carrying the unit, tanks 
show to your body. Do not put the carrying belt 
onto hot areas of the unit. Carry the belt at the 
same shoulder side which has to carry the unit. 
That means, do not put the belt over your neck.

16. Do not touch hot areas of the unit, because 
touching leads to harmful burns on hand and 
fingers. Especially the fog tube, the combustion 
chamber and adjacent parts gets extremely hot. 
During operation the protective covers and the 
heat deflector shield heats up due to temperature 
radiation. Avoid touching those parts.

17. Repair the unit after the unit has cooled down. 
After repair do not forget to reattach heat deflector 
shield and protective covers.

18. Do not fog if the unit does not work properly.

19. Do not fog directly against persons, walls or 
other objects. During operation keep distance of 
minimum 3 m.

Summary of Contents for TF 34

Page 1: ...1 Nebulizador Fog Generator Instrucciones de funcionamiento Instruction Manual TF 34...

Page 2: ...for the purchase of our IGEBA quality product and we wish you every success in the employment of this equipment For a better understanding of the Instruction Manual parts of the unit described in the...

Page 3: ...r an est n fuera de la responsibilidad de IGEBA Restricted fields of application The units TF 34 TF 34E are suitable for transforming chemical solutions formulations into finest aerosol fog The units...

Page 4: ...ar la cantidad de paso del agente activo Solution output through dosage nozzles 15 Activador agente y aditivos Formulations and fogging additives 16 2 Arrancar el aparato y nebulizar 2 Starting the un...

Page 5: ...n qu mica sin correr peligrodequesedescompongandebidoatiempos de espera extremadamente cortos en el chorro de gas La alta temperatura del gas provoca el efecto pticodeunanieblavisible debidoaevaporiz...

Page 6: ...omagn tica 2004 108 EG Electromagnetic compatibility 2004 108 EG que los siguientes productos han sido fabricados de conformidad con las directivas CE arriba indicadas the following product line is pr...

Page 7: ...ones 3 Deber n seguirse las recomendaciones de dosificaci n de los fabricantes de los medios Attention 1 The operation of these units has to be made only by well instructed people 2 The fogging of fla...

Page 8: ...face Bater as desgastadas se tienen que eliminar aparte Nunca su ministre bater as viejas y partes electr nicas a la basura Hand in old batteries at collection point Never dispose old batteries and el...

Page 9: ...n sumini strada cumple todos los requisitos delasdirectivasdelaCE2004 108 CEE Compatibilidad electromag n tica y 2006 42 EG la directriz maquenaria CE marking The shipped version of this device compl...

Page 10: ...nebulizaci n 9 No se permite transportar el equipo en veh cu los cerrados mientras est a n caliente Esperen hasta que se haya enfriado hasta la temparatura ambiente Read Safety Instructions Before fi...

Page 11: ...aparato no funciona perfectamente 19 No nebulicen directamente contra paredes personas y otros objetos Mantengan una distan cia m nima de por lo menos 3 metros quando el aparato esta en marcha 10 Nev...

Page 12: ...transporte y almacenamiento 30 Peligro de quemaduras Peligro de encendio a tropezar 31 Dirreci n recorrida afrontado al hacer niebla Hay que cuidar bastante vista 20 If the unit stops running due to m...

Page 13: ...ings or leaned on hot parts of the running or cooled unit Otrasmanipulacionesnopermitidasymodifica ci ndelaparatofueradelasdirectricesoficiales No est permitido realizar modificaci nes en el aparato s...

Page 14: ...14 Illus 3 illus 3 Illus 4 illus 4...

Page 15: ...illa Quando se cambia la boquilla 117 a atornillar y desatornillas se tiene que usar incondicional una segundallavereplicandoelelpalmedeniebla 114 1 How to prepare unit ready for use After removing th...

Page 16: ...umen de producto en relaci n al espacio 10 soluci n 0 05 l 100 m3 Instrucciones del fabricante respecto a mezcla de producto 0 5 litros 10 soluci n 9 5 litros de aditivo Ej Gasoil 10 litros producto F...

Page 17: ...es presionar el mismo tiempo el bot n de arranque 78 Explosiones de los gases restantes se podrian o r Decomprimir el tanque de agente activo girando la tapa de tanque 2 en sentido horario Atenci n Cu...

Page 18: ...olar si est da ada pliegues o da os similares y limpiarla Limpiar igualmente la placa de v vula 34 y la placa perforada 32 Para ello se puede usar por ejemplo un trapo impregnado de gasolina ilustr 2...

Page 19: ...be tener presente que nuestra f brica se encuentra a aprox 800 m sobre el nivel del mar y que la temperatura media de la nave de ensayos es de approx 15 Esto significa que es necesario reajustar el ap...

Page 20: ...la tapa 8 y la junta 9 del tanque de gasolina 10 Verificar si hay da os en el borde del racor roscado Extraer la aguja dosificadora 17 accionar la bomba 91 Deber salir gasolina De no ser asi Start un...

Page 21: ...ficadoradeagenteactivo 117 respectivamente el taladora de la boquilla Controlar si est obstruido el pit n nebulizador 114 Extraer la v lvula de presi n 38 de la c mara de mezcla 23 y controlar si la m...

Page 22: ...l aparato resp el resonador 97 estandocaliente Estoseexplicapor el hecho que el pit n nebulizador 114 cambia su posici n de unos 15mm aprox Hacia la izquierda debido a la extensi n t rmica del resonad...

Page 23: ...The mounting and the adjustment will be effected as follows The locking pin 321 1 has to be screwed into the support 321 4 the nut 321 6 has to be screwed on 322 on the other side at the pressure sen...

Page 24: ...OGGING with emergency cut off E Preparetheunitinthenormalwayandstart open solution tap 120 lever downwards illus 6 No fog will emit Fog will be visible only when lever 320 10 of the emergency cut off...

Page 25: ...34 model E with emergency cut off device pieza de conexi n cable Bowden con pasador de bloqueo Connecting piece Bowdenwire with locking pin corte emergencia Emergency cut off device 34 Manual de inst...

Page 26: ...L 27 x 34 x 78 cm Standard accessories TF 34 1 Set of flow control nozzles 08 10 l h 10 15 l h 1 Fuel funnel with strainer mesh 0 2 mm X 1 Solution funnel with strainer mesh 0 2 mm X 1 Tool bag X 1 P...

Page 27: ...1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 A B C D Ersatzteilzeichnung Part drawing Pi ces de rechange Piezas de recambio 1 Seite Page P gina 12 05 2011 IGEBA IGEBA Geraetebau GmbH 87480 Weitnau Germany Typ Type El tipo...

Page 28: ...Seite Page P gina 28 04 2011 IGEBA IGEBA Geraetebau GmbH 87480 Weitnau Germany Typ Type El tipo Ausgabe 110 65 107 62 74 65 84 74 98 62 65 73 65 80 85 82 66 65 67 65 67 TF34 11 2014 Rahmen mit Befest...

Page 29: ...M5x10 VA 6 74 Grommet Manguito de goma 10 06 000 05 1 80 Label Series of Batteries Placa posicionamiento de las pilas 10 00 000 09 1 82 Support Soporte 10 00 100 00 1 84 Support Soporte 10 00 200 00...

Page 30: ...Page P gina 12 05 2011 IGEBA IGEBA Geraetebau GmbH 87480 Weitnau Germany Typ Type El tipo Ausgabe 86 86 1 87 79 104 79 1 79 2 76 65 73 72 71 74 71 71 1 88 78 77 TF34 02 2016 10 06 000 00 Batteriestart...

Page 31: ...a DIN 1587 M4 2 77 Starter button Bot n de arranque 10 06 000 04 1 78 Ignition coil with cable an grommet Bobina de encendido 10 06 300 00 1 79 Spark plug cable Cable de encendido 10 06 300 02 1 79 1...

Page 32: ...zas de recambio Seite Page P gina 28 04 2011 IGEBA IGEBA Geraetebau GmbH 87480 Weitnau Germany Typ Type El tipo Ausgabe 155 3 4 5 158 119 118 9 8 1 2 7 TF34 5 2011 6 01 000 00 6 Wirkstoffbeh lter Solu...

Page 33: ...1 7 Cap Tapa 10 02 200 01 1 8 Gasket Junta 10 02 200 02 1 9 Gasket Junta de cobre DIN 7603 A10x13 5 Cu 1 118 Spacer for rising line Pieza intermedia para conducto de ascensi n 8 01 100 01 1 119 Label...

Page 34: ...de rechange Piezas de recambio Seite Page P gina 27 04 2011 IGEBA IGEBA Geraetebau GmbH 87480 Weitnau Germany Typ Type El tipo Ausgabe TF34 6 02 000 00 5 2011 10 1 162 8 9 160 10 156 7 8 Benzintank Ga...

Page 35: ...te 6 02 000 01 1 10 1 Rating plate Placa de identificaci n 10 00 000 10 1 156 label Fuel tank capacity Placa Capacidad tanque de gasolina 8 02 000 01 1 160 Sign IGEBA 88x25mm Placa IGEBA 88x25mm 10 00...

Page 36: ...recambio Seite Page P gina 29 04 2011 IGEBA IGEBA Geraetebau GmbH 87480 Weitnau Germany Typ Type El tipo Ausgabe 113 108 114 100 97 100 1 102 1 101 1 101 1 102 1 103 65 102 101 105 Seite 12 Page 12 P...

Page 37: ...ador 6 05 200 03 2 101 1 Shell with cutout Cubre resonador izquierdo 6 05 240 00 1 102 Clamp Uni n cubre resonador 6 05 200 04 2 102 1 Hood Tapa resonador 6 05 220 00 1 103 Tapping screw Tornillo de c...

Page 38: ...au GmbH 87480 Weitnau Germany Typ Type El tipo Ausgabe 37 39 42 40 41 43 35 44 46 47 36 130 12 13 56 55 57 15 58 59 26 36 17 18 14 61 60 60 1 73 36 34 33 32 63 28 23 27 27 22 20 21 52 51 50 18 106 106...

Page 39: ...ket Anillo de obturaci n DIN 7603 A10 x 13 Vf 2 37 Valve cpl V lvula completa 10 00 700 00 2 38 Valve V lvula 10 00 700 01 2 39 Diaphragm Membrana 10 00 700 02 2 40 O Ring Anillo de junta O Ring 5x1 5...

Page 40: ...1 IGEBA IGEBA Geraetebau GmbH 87480 Weitnau Germany Typ Type El tipo Ausgabe 116 118 117 127 37 133 132 37 127 37 130 137 37 139 43 134 2 134 1 128 124 122 129 1 129 123 126 125 131 120 134 TF34 5 201...

Page 41: ...cero fino DIN 966 M4x10 VA 1 128 Disk spring stainless steel Resorte de platillo acero fino DIN 2093 B20x10 2x0 8 4 129 Spacer disk stainless steel anillo de distancia acero fino DIN 988 10x16x0 3 VA...

Page 42: ...p Tapa de bomba 8 04 120 01 1 92 Spring Muelle 8 04 120 02 1 93 Pump spindle Barra de bomba 8 04 120 03 1 94 Collar Collar 10 04 120 04 1 95 Handle Mango 10 04 120 05 1 96 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 A A...

Page 43: ...proteccion TF W34 6 00 905 00 1 352 Gasket Junta de cobre DIN 7603 A10x13 5 Cu 2 353 Dosage nozzle 0 6 Boquilla dosificadora 0 6 11 07 004 00 1 354 Ersatzteilzeichnung Part drawing Pi ces de rechange...

Page 44: ...as de recambio Seite Page P gina 12 05 2011 IGEBA IGEBA Geraetebau GmbH 87480 Weitnau Germany Typ Type El tipo Ausgabe 143 145 6 145 5 145 1 145 3 145 8 145 4 145 2 145 9 145 141 141 1 142 142 1 6 10...

Page 45: ...1 145 1 Carrying strap Correa portadora 10 00 000 27 1 145 2 Pipe cleaning tool Limpiatubos 10 00 000 20 1 145 3 Screw driver Destornillador 10 00 000 24 1 145 4 Double open ended spanner Llave de dos...

Page 46: ...Type El tipo Ausgabe 137 118 322 321 2 321 3 321 1 321 4 321 5 321 6 321 7 321 8 321 9 320 17 320 3 320 4 320 5 320 6 320 13 320 9 321 10 321 320 10 320 15 320 14 320 11 320 12 320 2 320 1 324 2 324...

Page 47: ...Bowden cable cpl Cable bowden comp 6 30 201 00 1 321 Locking pin Espiga de bloqueo 60 30 200 01 1 321 1 O Ring Anillo de junta O Ring 5x1 5 1 321 2 O Ring Anillo de junta O Ring 4x1 1 321 3 Hexagon nu...

Page 48: ...48 IGEBA Geraetebau GmbH P O Box 6 D 87478 Weitnau Germany Phone 49 0 8375 9200 0 Fax 49 0 8375 9200 22 info igeba de www igeba de...

Reviews: