background image

Sicherheitshinweise – safety regulations 

       

 

 

Oktober / October 2008 

 

Bestimmungsgemäße Verwendung  

Mit den Gerätetypen werden chemische Wirkstoffbrühen (Formulierungen) als feiner Aerosolnebel ausgebracht. Die Geräte sind 

ausschließlich für folgende Anwendungsgebiete bestimmt:  

 Schädlingsbekämpfung - Pflanzenschutz  

- Vorratsschutz (Lebensmittel, Tabak, Baumwolle)  

- Hygiene und Desinfektion  

Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß.  

Die Bedienungsanleitung gehört in die Hand des Bedieners, weil die Bedienungsanleitung wichtige Sicherheitshinweise enthält. 

Die Weitergabe oder Veräußerung des Gerätes an Dritte darf nur zusammen mit dieser Bedienungsanleitung erfolgen.  

Das Gerät darf erst in Betrieb genommen werden, wenn der Bediener diese Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen und sich 

mit allen Einzelheiten insbesondere den Risiken und Sicherheitsmaßnahmen vertraut gemacht hat.  

Bei Fehlbedienung und nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes drohen Gefahren für den Bediener und die 

Umwelt. Für hieraus resultierende Schäden haftet die Firma IGEBA nicht.  

Restricted fields of application  

The units TF are suitable for transforming chemical solutions (formulations) into finest aerosol fog. The units are exclusively 

restricted to the following  

fields of application:  

 Pest and vector control - Protection of crops  

- Protection of stocks (foodstuff, tobacco, cotton)  

- Hygiene und disinfection  

All other applications are regarded as forbidden fields of application.  

The owner of TF must give the Instruction Manual to the user, because of the safety instructions described in the Instruction 

Manual. If the owner would sell the unit to another person, then the owner has to guarantee that the Instruction Manual is 

attached to the unit.  

Before starting the unit, user must read the Instruction Manual with due diligence. User must be familiar with the above 

applications, especially with all risks and  

safety precautions in order to avoid damage.  

Risks for persons and environment could arise out of faulty operation and out of forbidden fields of application. Damages due to 

faulty operation of the unit and usage in forbidden fields of application are consequently out of IGEBA's responsibility.  

IGEBA Geraetebau GmbH 

 

 

Arbeitsweise des Nebelgerätes 

Das Gerät arbeitet nach dem Prinzip des einseitig offenen 
Strahlrohres (Schmidt-Argus Rohr) mit einem Ventil an der 
Einströmseite (Vergaser) und offenem Auslaß. Dieses System 
mit Vergaser, Mischrohr, Brennkammer und Entspannungsrohr 
stellt ein akustisches Schwingungssytem dar, in welchem 
frequenzbehaftete Gaswechselvorgänge stattfinden. Bei dem 
gelieferten Gerät liegt die Arbeitsfrequenz bei ca. 100 Hz. Im 
Entspannungsrohr - besser Schwingrohr - können an dessen 
austrittseitigem Ende Flüssigkeiten in den pulsierenden 
Gasstrahl eingeleitet werden. Die hohe Frequenz der Gassäule 
bzw. die hohe Gasgeschwindigkeit erlaubt die Einleitung und 
Zerteilung entflammbarer und im chemischen Abbau 
empfindlicher Lösungen, im Hinblick auf ihre Zersetzung durch 
extrem kurze Verweilzeiten (ohne Gefahr)im heißen Gasstrahl. 
Die hohe Gastemperatur bewirkt den optischen Effekt eines 
sichtbaren Nebels durch Verdampfen einer bestimmten 
Komponente der Wirkstofflösung, z.B. Öle. 

Mode of operation 

The Fog Generator operates on the principle of the 
onesided open jet-tube (Schmidt-Argus-Tube) with a valve 
at the inlet side (carburetor) and an open outlet (fog outlet). 
This system - operating without any moving parts - with 
carburetor, mixer tube, combustion chamber and resonator 
constitutes an acoustical oscillation system at a certain 
frequency. This Fog Generator works at an operating 
frequency of abt. 100 cycles/second.  

Liquids (chemical formulations, oils, etc.) can be fed into the 
pulsating gas stream of the resonator at the outlet end. The 
high frequency of the gas allows the application and break 
up of solutions, otherwise susceptible to combustion or 
decomposition, due to the very short time they are exposed 
to the hot gas stream.

 

 

Summary of Contents for TF 95 HD

Page 1: ...TF 95 HD TF W 95 HD Instructions manual Thermal Fog Generator DIN EN ISO 9001 2008...

Page 2: ...DIN EN ISO 9001 2008 DIN EN ISO 9001 2008 DIN EN ISO 9001 2008 DIN EN ISO 9001 2008 DIN EN ISO 9001 2008 DIN EN ISO 9001 2008 DIN EN ISO 9001 2008 DIN EN ISO 9001 2008 DIN EN ISO 9001 2008 DIN EN ISO...

Page 3: ...ben IGEBA Thermalnebelger te und ULV Aero solgeneratoren werden ausschlie lich in der Bundesrepublik Deutschland von der Firma IGEBA Geraetebau GmbH hergestellt Origi nal IGEBA Erzeugnisse sind mit ei...

Page 4: ...Germany Telefon 49 0 8375 92 00 0 Telefax 49 0 8375 92 00 22 eMail info igeba de Internet www igeba de Stand 01 2013 Die Anleitung ist urheberrechtlich gesch tzt Die dadurch begr ndeten Rechte insbeso...

Page 5: ...e following data Manufacturer s data fog generator model serial number year of construction F r jedes gelieferte IGEBA Erzeugnis leistet die Firma IGEBA Geraetebau GmbH im Rah men der Vertrags und Lie...

Page 6: ...nal zug ng lich halten F r Sch den und Betriebsst rungen die sich aus der Nichtbeachtung dieser Betriebsanlei tung ergeben bernimmt die IGEBA Geraete bau GmbH keine Haftung und keine Gew hr leistungsp...

Page 7: ...06 42 EG Machines standard 2006 42 EG Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG Low Voltage directive 2006 95 EG Elektromagnetische Vertr glichkeit 2004 108 EG Electromagnetic compatibility 2004 108 EG fol...

Page 8: ...Vernebelung von brennbaren Fl ssigkeiten in geschlossenen R umen ist absolut verboten Hinweise in der Bedienungsanleitung 3 Den Dosierhinweisen der Mittelhersteller ist Folge zu leisten Attention 1 Th...

Page 9: ...hren Erg nzend zur Betriebsanleitung sind die am Einsatzort allgemeing ltigen gesetzlichen und sonstigen verbindlichen Regelungen zur Unfallverh tung und zum Umweltschutz zu beachten und anzuwenden Si...

Page 10: ...eseitigen lassen Ein und Ausschaltvorg nge Kontrollanzei gen gem Betriebsanleitung beachten Personen mit Herzschrittmachern d rfen das Ger t nicht bedienen ber hren Any personnel working with the fog...

Page 11: ...r be used against people farm animals or pets The device must not be operated under the influence of alcohol medicine or drugs Furthermore objects body parts animals etc must not be inserted in the op...

Page 12: ...icular for children and persons who are not familiar with it Arbeits und Betriebsverfahren die genau einzuhalten sind um Besch digungen oder Zerst rungen am Nebelger t zu vermeiden Bedienungsanleitung...

Page 13: ...sorgung zu gew hrleisten Bei technischen Problemen die in dieser An leitung nicht angesprochen sind steht Ihnen der Kundendienst Telefon 49 0 8375 9200 0 zur Verf gung sowie Ihr pers nlicher H nd ler...

Page 14: ...on Very hot Dot not touch Risk of burn Hazards Die mit der Bedienung des Ger tes betrauten Personen m ssen sich vor der Inbetriebnahme des Ger tes mit den Sicherheitsma nahmen vertraut machen Das Ger...

Page 15: ...the specifications of manu facturers regarding safety instructions and dosage of formulations Do not spill solution when filling the solution tank Use the IGEBA funnel with strainer Nach Abstellen de...

Page 16: ...the heat deflector shield heat up due to tempe rature radiation Avoid touching those parts Falls Sie Wirkstoffbr he beim Einf llen versch tten wischen Sie die Br he ab Bei tzenden Wirkstoffbr hen mu...

Page 17: ...try specific regulations as well as the guidelines of the agent manufacturer 17 F hren Sie Reparaturen nur am abge k hlten Ger t aus Nach Reparaturarbeiten zuvor entfernte Schutzvorrichtungen wieder a...

Page 18: ...nger of burn burning by stumble 31 Walking direction should be contrary to the fogging direction Pay attention to suffici ent sight 24 Stellen Sie sicher da ein Feuerl scher zur Verf gung steht bevor...

Page 19: ...fo igeba de www igeba de DIN EN ISO 9001 2008 DIN EN ISO 9001 2008 DIN EN ISO 9001 2008 DIN EN ISO 9001 2008 DIN EN ISO 9001 2008 DIN EN ISO 9001 2008 DIN EN ISO 9001 2008 DIN EN ISO 9001 2008 DIN EN...

Page 20: ...SPARE PARTS LIST Summary Page 1 Mode of operation 2 2 Technical specifications accessories 3 3 Instruction manual 5 3 1 Readying unit for use 5 3 2 Starting the unit 7 3 3 Stopping the unit 8 3 4 Aut...

Page 21: ......

Page 22: ...mer hinterlegt Mit der Pos Nr im Text und mit Hilfe der Explosionszeichnung ist eine eindeutige begriffliche Zuordnung in der vorliegenden Bedienungsanleitung gegeben Bei Ersatzteilbestellungen unbedi...

Page 23: ...ially with all risks and safety precautions in order to avoid damage Risks for persons and environment could arise out of faulty operation and out of forbidden fields of application Damages due to fau...

Page 24: ...rf llt in der ausgelieferten Ausf hrung die Anforderungen der EG Richtlinien 89 336 EWG Elektromagnetische Vertr glichkeit und der Maschinenrechtlinien 2006 95 EG The shipped version of this device co...

Page 25: ...Schutzbrille und Schutzhandschuhe tragen Entsorgen Sie Reste von Wirkstoffbr hen immer ordnungsgem Befolgen Sie die rechtlichen Vorschriften hinsichtlich Lagerung und Entsorgung der Wirkstoffe 1 The...

Page 26: ...of the unit Carry the belt at the same shoulder side which has to carry the unit That means do not put the belt over your neck Only TF W60 16 Do not touch hot areas of the unit because touching leads...

Page 27: ...evocol 1 5 l b Kraftstoffe Wei le Pflanzen le 2 5 l Diesel Heiz le 2 0 l Petroleum 2 0 l Petropal 2 0 l Shell Risella 15 1 5 l 24 Make sure that a fire extinguisher is available before you start worki...

Page 28: ...und ohne Aufsicht l uft mu es mit Wirkstoff notabschaltung ausger stet sein Though these values may not correspond with those given by the manufactures and may be higher than limits quoted in dosage...

Page 29: ...xecution TF W 95 HD M with automatic cut off device solenoid valve Standard accessories 1 set of flow control nozzles 1 4 abt 30 l h 1 2 abt 20 l h measurements taken applying 2 0 abt 50 l h 1 4 abt 3...

Page 30: ...00 00 X X Pressure gauge 0 250 mbar to control pressure in fuel tank Nr 11 40 000 00 X X Turn table for horizontal rotation of the unit Nr 11 11 000 00 X X 1 set of special tools for maintenance Nr 11...

Page 31: ...d solution tap 50 before every transportation 3 1 Readying unit for use For transportation fog tube 260 is not in proper position for fogging when unpacked picture 3 This is not applicable when TF W 9...

Page 32: ...essing red button 211 and the green light diode 212 must illuminate Check ignition Check ignition coil by pressing the starter switch 195 and a buzzing sound should be audible Preferably the air filte...

Page 33: ...4 Agitate starting air pump 82 by pressing starter button 195 a the same time Comment When starting the unit everything depends on an even pumping action If unit is cold pump smoothly and if unit is...

Page 34: ...as as mentioned above except of TF W 95 HD two alternatives to stop the solution output a solution tap 50 and b solenoid valve 240 Press the red button 211 to shortly interrupt the fogging operation s...

Page 35: ...socket 57 and collect the cleaning agent in a container To ensure that your fog generator is ready for use at any time we recommend before storage a Rinse empty solution tank 1 and clean same as desc...

Page 36: ...04 105 in air intake valve 101 Remove swirl vane 116 and clean if necessary picture 7 Check fuel flow Unscrew dosage needle 143 and check whilst activating air pump 82 if fuel appears at bore of housi...

Page 37: ...on socket 57 clogged Is dosage nozzle 250 clogged Feed pressure in solution tank 1 might be too low Check valves 90 and diaphragms 92 for correct seat LED 212 to be checked and if it is not alight the...

Page 38: ...tive switch 214 is defect If however the LED shows green but no sound is audible the battery voltage is too low less than 4 volts or the core 243 in the solenoid valve 240 is stuck To dismantle soleno...

Page 39: ......

Page 40: ......

Page 41: ......

Reviews: