IGLAND Radio fjernbetjening / Radio remote control / Funkfernsteuerung /
Radio-télécommande /
RADIOtelecomando
15
1.5 (N) Montering av radiomottaker
IGLAND 4601,5601,6001,3201,4101,4201,5201,6101,55 Norse 325,415,425,525,585,615,625
(GB) Installing radio receiver
IGLAND 4601,5601,6001,3201,4101,4201,5201,6101,55 Norse 325,415,425,525,585,615,625
(D) Montage Funkempfänger
IGLAND 4601,5601,6001,3201,4101,4201,5201,6101,55 Norse 325,415,425,525,585,615,625
(F) Montage du récepteur radio
IGLAND 4601,5601,6001,3201,4101,4201,5201,6101,55 Norse 325,415,425,525,585,615,625
I) Montaggio del ricevitore
IGLAND 4601,5601,96001,3201,4101,4201,5201,6101
,55
Norse 325,415, 425,
525,585,615,625
1.5.1 - (N) Radiomottaker monteres i traktorkabin
- (GB) Mount radio receiver in tractor cab
- (D) Funkempfänger im Fahrerhaus anbringen
- (F) Monter le récepteur radio dans la cabine du tracteur
- (I) Montare il ricevitore in cabina
1.5.2 - (N) Koble antenneledning mellom antenne og mottaker
- (GB) Connect antenna cable to receiver
- (D) Antennenkabel an Antenne und Funkempfänger anschließen
- (F) Connecter le câble de l antenne au récepteur
- (I) Collegare il cavo dell’antenna al ricevitore
1.5.3 - (N) Kontroller at vinsjens strømforsyning er forsynt med 8A
sikring
- (GB) Ensure that winch's power supply circuit is protected with an
8A fuse
- (D) Stromversorgung der Winde muß mit Sicherung (8 Ampere)
ausgestattet sein
- (F) Vérifier que le circuit d alimentation du treuil soit équipé d un
fusible de 8 A
- (I) Verificare che l’alimentazione del trattore sia protetta con fusibile
10 A
1.5.4 - (N) Radiomottaker plugges til vinsj
- (GB) Connect radio receiver to winch
- (D) Funkempfänger an Winde anschließen
- (F) Brancher le récepteur radio sur le contact du treuil
- (I) Collegare il ricevitore al verricello
1.5.5 - (N) Eldre vinsjmodeller, - før serienr. 3590 (IGLAND 4601) og
før serienr. 390 (IGLAND 5601) - er ikke utstyrt med stikkontakt på
vinsjen. Disse må ha ekstra kontaktsett
- (GB) Older winch models prior to 3590 series (IGLAND 4601) and
prior to 390 series (IGLAND 5601) are not provided with electrical
wiring, and must be retrofitted with wiring set
- (D) Winden älterer Ausführung - vor Seriennummer 3590 (IGLAND
4601) bzw. vor Seriennummer 390 (IGLAND 5601) - sind noch nicht
mit Steckdose ausgestattet. Nachrüstung mit Zubehörsatz
erforderlich
- (F) Les anciens modèles de treuil n
os
de série antérieurs à 3590
(IGLAND 4601) et à 390 (IGLAND 5601) ne sont pas équipés d une
prise de contact et doivent être complétés par un dispositif électrique
- (I) I verricelli con n. di serie antecedente al 3590 (IGLAND 4601) e
antecedenti al n. 390 (IGLAND 5601) sono sprovvisti di spina elettrica
che deve essere applicata.