10
Finish the full surface repeating the previous steps at every fiber point (A).
When all the fibers have been installed and the tiling finished, apply grout as usual without damaging the fibers (B). If the
fibers become coated with grout their light-carrying capacity is not impaired in any way.
After the grout has dried, clean and remove excess. With a sharp blade, cut the fibers flush with the tile surface (C).
Acabe el paramento repitiendo los pasos previos en cada punto de fibra (A).
Cuando las fibras estén colocadas y la solería acabada, aplique la lechada en la manera tradicional sin dañar las fibras
(B). Aunque las fibras se manchen con la lechada su capacidad de transmisión de luz permanece intacta.
Limpie y retire el exceso de lechada una vez que esta esté bien seca. Corte las fibras al ras de la solería con una he-
rramienta afilada (C).
Carefully check over that the fiber points are well set in grout, without any voids. If uneven grout or voids are detected
around the fibers, make good with additional grout. Clean in depth the surfaces of the basin (A) using only products
without organic solvents. Polish every fiber end with a felt polishing bob (B) attached to a drill, to ensure the points are
perfectly flush with the surrounding ceramics.
Compruebe que las fibras estén bien arropadas en la lechada, sin huecos ni poros. Si se detectan grumos, huecos o
poros alrededor de las fibras, rellene con más lechada. Limpie en profundidad las superficies del vaso (A) con productos
libres de componentes orgánicos. Pula con herramienta de fieltro (B) acoplada a un taladro para igualar los puntos de
fibras al ras de la solería.