background image

2

45 mm

art.  B886 - B887 - B888

 B889 - B890 - B891

BB64

art. B874 - B875

B876 - B877
B878 - B879
B886 - B887
B888 - B889
B890 - B891

BB62 - BB64

Per il cablaggio elettrico utilizzare cavi con doppio isolamento.

For the electrical wiring use cables with double insulation.

Pour le câblage électrique, utiliser des câbles à double isolation.

Für die elektrische Verdrahtung sind Kabel mit Mantel zu verwenden.

Gebruik dubbel-geisoleerde kabels voor de elektrische aansluiting.

Para el cableado eléctrico servirse de cables con doble aislamiento.

De anvendte ledninger skal have dobbelt isolering.

For elektrisk kabling, bruk kabler med dobbel isolering.

Använd elkablar med dubbel isolering för kabeldragningen.

art.  B874 - B875 - B876 - B877 - B878 - B879

B886 - B887 - B888 - B889 - B890 - B891

BB62 - BB64

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

6,5 ÷ 9,0

8

D

( mm )

Ø

( mm )

9,0 ÷ 11

10,5

D

Ø

N.B.: Il grado IP del prodotto è garantito, se viene asportato il piolino interno alla membrana
sfondabile del relativo gommino quando viene utilizzato per il passaggio del cavo  o in
abbinamento al dischetto di chiusura.

N.B.: The IP of the product is ensured if the pin inside the breakable membrane of the relevant
rubber element is removed, when it is used for the cable to pass through or in combination
with the closing disc.

N.B. :

 Le degré de protection IP du produit n'est assuré qu'en ôtant la broche à l'intérieur de la

membrane à percer du caoutchouc, lorsque celui-ci est utilisé pour le passage du câble ou en
combinaison avec le disque de fermeture.

NB:

 Der IP-Schutz des Produkts ist gewährleistet, wenn der kleine Stift im Inneren der

durchstoßbaren Membran des entsprechenden Gummiteiles, wenn dieses zur Durchführung
des Kabels oder in Verbindung mit der Verschlussdiskette verwendet wird, entfernt wird.

N.B.:

 De IP beschermingsgraad van het product wordt gegarandeerd als het pinnetje in de

doorbreekbare membraan van het betreffende rubberen dopje wordt verwijderd. Dit moet
worden gedaan voor het doorvoeren van de kabel of in combinatie met de afsluitschijf.

N.B.:

 El grado IP del producto está garantizado quitando el perno en el interior de la membra-

na abatible de la goma cuando se utiliza para pasar el cable o en combinación con el disco de
cierre.

N.B.: Dette produkts IP-grad er sikret, hvis stiften i membranen på gummidelen tages ud, når
den anvendes til kabelføring eller sammen med låseskiven.

N.B.:  Produktets IP-grad garanteres hvis spunsen inne i den ødeleggbare hinnen til den
respektive gummien tas ut. Dette når den brukes for passering av kablene eller sammen med
lukkedisken.

OBS! Produktens IP-grad garanteras om stiftet inuti det krossbara membranet på respektive
gummidel tas bort när det används för kabelföring eller tillsammans med stängningsskivan.

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Summary of Contents for B868

Page 1: ...ANVISNINGAR RESPEKTERAS I DETALJ SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA KONSULTATION 2 516 715 03 IS00770 03 art 5931 art 5931 art 5933 art B874 B875 B876 B877 B878 B879 BB62 TEE art B880 B881 B882 B883 B884 B885 BB63 45 mm 8 mm 120 Ø 6 mm 35 mm art B868 B869 B870 B871 B872 B873 BB61 I GB F D NL E DK N S RUS CN N B Installando l apparecchio evitare che la base venga interrata o posizionata in...

Page 2: ... protection IP du produit n est assuré qu en ôtant la broche à l intérieur de la membrane à percer du caoutchouc lorsque celui ci est utilisé pour le passage du câble ou en combinaison avec le disque de fermeture NB Der IP Schutz des Produkts ist gewährleistet wenn der kleine Stift im Inneren der durchstoßbaren Membran des entsprechenden Gummiteiles wenn dieses zur Durchführung des Kabels oder in ...

Page 3: ... el embalaje antes de efectuar la colada de cemento Bor ud i væggen eller i loftet i henhold til anvisningerne eller brug eventuelt den skabelon der følger med inden der bores ud i cementen Plassere lampen på veggen eller i taket ved angitte mål eller eventuelt ved bruk av omrisset som er inkludert i forpakningen før sementen støpes Förbered sätet på väggen eller i taket Se referensvärdena som ind...

Page 4: ...ques Achten Sie beim Schließen der Leuchte darauf dass Sie keine elektrischen Kabel einklemmen Wanneer u het product afsluit moet u ervoor zorgen dat de elektrische kabels niet klem raken Cuando cierre el producto tenga cuidado de no aplastar los cables eléctricos Når produktet lukkes skal man passe på ikke at klemme ledningerne Når produktet lukkes skal de elektriske kablene ikke trykkes sammen V...

Page 5: ...s debidos al uso impropio e irrazonable Før apparatet tilkoples forsikre deg om at merkedataene stemmer overens med strømnettets data Dette apparatet må kun brukes til sitt uttrykte formål Ethvert annet bruk er å betrakte som feil og dermed farlig Før apparatet rengjøres eller vedlikeholdes må det koples fra strømmen og vent til det har blitt avkjølt Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for e...

Page 6: ... WITH THESE INSTRUCTIONS REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE ATENCION LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES POR ELLO ES NECESARIO CONSERVARLAS I GB E N B Installando l apparecchio evitare che la base venga interrata o posizionata in punti soggettialristagnodell acqua N B Whilst installing the appliance avoid concealing its base or placin...

Page 7: ...gommino quando viene utilizzato per il passaggio del cavo o in abbinamentoaldischettodichiusura N B TheIPoftheproductisensuredifthepininsidethebreakablemembraneofthe relevantrubberelementisremoved whenitisusedforthecabletopassthroughorin combinationwiththeclosingdisc N B ElgradoIPdelproductoestágarantizadoquitandoelpernoenelinteriordelamem branaabatibledelagomacuandoseutilizaparapasarelcableoencom...

Page 8: ...gtothemeasurementsshowninthetableor usetheappropriatetemplatesbeforepouringthecement Predisponerellugardefijaciónenlaparedoeltecho tomandocomoreferencialosvalores indicadosenlatabla oeventualmenteutilizarlospatronescorrespondientes antesdeecharel cemento I GB E Richiudendo il prodotto evitare di schiacciare i cavi elettrici When closing the product do not compress the electrical cables Cuando cier...

Page 9: ...a raffreddato Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni a cose persone ed animali derivati da usi impropri ed irragionevoli Before connecting the device make sure that the rating complies with the electrical mains data The device must be exclusively used for the application it was designed for Any other use is to be considered as improper and consequently dangerous Before carr...

Page 10: ...5 C ЕЖЕДНЕВНАЯ ДОПУСТИМАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ ДЛЯ ТЕМПЕРАТУРЫ ИЗДЕЛИЯ 25 C 产品温度高于25 C时允许的日常运行时长 1 154 627 02 IS09175 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO 25 C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES 25 C DURÉE QUOTIDIENNE D ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT 2...

Page 11: ...RODUCT TEMPERATURES 25 C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO 25 C 25 2 509 386 01 IS09176 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO AR IT EN ES PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO 25 C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES 25 C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO 25 C 25 2 509 386 01 IS0917...

Page 12: ...tation Levere den til en miljøstasjon Lämna in den till en återvinningsanläggning Сдать ее в пункт приема утильсырья 将其送往回收中心 Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die neue Lampe einsetzen Doe de nieuwe lamp op zijn plek Montar la nueva lámpara Sæt den nye pære i Sette i den nye pæren Sätt i den nya lampan Вставить новую лампочку 装入新灯泡 Inserire la nuova lampada ...

Page 13: ...f den udvendige optiske enhed Fjerne støv fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Вытереть пыль с внешней стороны линз 为外侧光头掸尘 Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver l optique extérieure Die externe Optik waschen Was de externe optiek Lavar la óptica exterior Vask den udvendige optiske enhed Vaske den eksterne lysenheten Rengör den yttre optiken Вымыть линзы с внешней...

Page 14: ...t anordningen för bortskaffningen Снять прибор для утилизации 取出需要丢弃的装置 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Ins...

Reviews: