background image

2.510.228.00
IS15395/00

L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista 

un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 0,5 m.

Gruppo di rischio 0 ad una distanza di 3,25 m
The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire 

at a distance closer than 0,5 m is not expected.

Risk Group: 0 at a distance of m 3,25
Il faudrait placer l’appareil de manière à ce qu’aucune observation prolongée 

de l’appareil ne soit possible à moins de 0,5 m de distance

Groupe de risque 0 à une distance de 3,25 m
Das Gerät so positionieren, dass der Anwender nicht über längere Zeit aus 

weniger als 0,5 m Abstand angestrahlt wird.

Risikogruppe 0 bei einer Entfernung von 3,25 m
Het apparaat moet zodanig geplaatst worden dat er geen langdurige obser-

vatie van het apparaat te voorzien is op een afstand van minder dan 0,5 m

Risicogroep 0 op een afstand van 3,25  m
El aparato debe emplazarse de manera tal que la observación prolongada 

se realice a una distancia de al menos 0,5 m.

Grupo de riesgo 0 a una distancia de 3,25 m
Apparatet skal placeres på et sted, så der ikke kræves en forlængerledning, 

der er længere end 0,5 meter

Faregruppe 0 ved en afstand på 3,25 m
Apparatet bør plasseres slik at man ikke behøver å se på det i lengre tid på 

mindre avstand enn 0,5 m

Risikogruppe 0 med en avstand på 3,25 m
Apparaten ska placeras så att det inte är möjligt att titta in i den under en 

längre tid på ett avstånd kortare än 0,5 m

Riskgrupp 0 på ett avstånd på 3,25 m

Прибор  следует  установить  так,  чтобы  не  смотреть  на  него 

продолжительное время, если расстояние не достигает  

0,5

 м.

灯具应按照该种方式安置,以确保其在 

0,5

 米以内的距离中可以长时间地不被发现

风险组别:在

3,25

m的时候是0

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

IT

EN

FR

DE

NL
ES

DA

NO

SV

RU

ZH

Non fissare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento.
Do not stare at the operating lighting source
Ne pas fixer la source lumineuse lorsqu’elle est allumée.
Die Lichtquelle nicht über längere Zeit mit dem Blick fixieren.
Bevestig de lichtbron niet terwijl deze in werking is.
No mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento.
Fastgør ikke lyskilden under dens drift.
Se ikke direkte på lyskilden når den er i funksjon.
Fäst inte ljuskällan medan den är i funktion

Не смотрите на источник света во время его функционирования

请勿注视亮着的光源。

IT

EN

FR

DE

NL
ES

DA

NO

SV

RU

ZH

N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini...
N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.

ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini.

注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini。

0

3,25

2.510.228.00
IS15395/00

L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista 

un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 0,5 m.

Gruppo di rischio 0 ad una distanza di 3,25 m
The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire 

at a distance closer than 0,5 m is not expected.

Risk Group: 0 at a distance of m 3,25
Il faudrait placer l’appareil de manière à ce qu’aucune observation prolongée 

de l’appareil ne soit possible à moins de 0,5 m de distance

Groupe de risque 0 à une distance de 3,25 m
Das Gerät so positionieren, dass der Anwender nicht über längere Zeit aus 

weniger als 0,5 m Abstand angestrahlt wird.

Risikogruppe 0 bei einer Entfernung von 3,25 m
Het apparaat moet zodanig geplaatst worden dat er geen langdurige obser-

vatie van het apparaat te voorzien is op een afstand van minder dan 0,5 m

Risicogroep 0 op een afstand van 3,25  m
El aparato debe emplazarse de manera tal que la observación prolongada 

se realice a una distancia de al menos 0,5 m.

Grupo de riesgo 0 a una distancia de 3,25 m
Apparatet skal placeres på et sted, så der ikke kræves en forlængerledning, 

der er længere end 0,5 meter

Faregruppe 0 ved en afstand på 3,25 m
Apparatet bør plasseres slik at man ikke behøver å se på det i lengre tid på 

mindre avstand enn 0,5 m

Risikogruppe 0 med en avstand på 3,25 m
Apparaten ska placeras så att det inte är möjligt att titta in i den under en 

längre tid på ett avstånd kortare än 0,5 m

Riskgrupp 0 på ett avstånd på 3,25 m

Прибор  следует  установить  так,  чтобы  не  смотреть  на  него 

продолжительное время, если расстояние не достигает  

0,5

 м.

灯具应按照该种方式安置,以确保其在 

0,5

 米以内的距离中可以长时间地不被发现

风险组别:在

3,25

m的时候是0

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

IT

EN

FR

DE

NL
ES

DA

NO

SV

RU

ZH

Non fissare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento.
Do not stare at the operating lighting source
Ne pas fixer la source lumineuse lorsqu’elle est allumée.
Die Lichtquelle nicht über längere Zeit mit dem Blick fixieren.
Bevestig de lichtbron niet terwijl deze in werking is.
No mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento.
Fastgør ikke lyskilden under dens drift.
Se ikke direkte på lyskilden når den er i funksjon.
Fäst inte ljuskällan medan den är i funktion

Не смотрите на источник света во время его функционирования

请勿注视亮着的光源。

IT

EN

FR

DE

NL
ES

DA

NO

SV

RU

ZH

N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini...
N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.

ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini.

注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini。

0

3,25

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for QUID SMALL

Page 1: ...IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE ATTENTION LASECUTIEDEL APPAREILN ESTGARANTIEQU ENCASD UTILISATION CORRECTE DES INSTRUCTIONS SUIVANTES IL FAUT PAR CONSEQUENT...

Page 2: ...m 55 mm 3 4 ART EW48 EW49 EW50 EW51 EW52 EW53 EW57 EW58 EW59 EW60 EW61 EW62 EW66 EW67 EW68 EW69 EW72 EW73 EW74 EW75 ON OFF DALI MIDDLE OF THE NIGHT 4 x 2 3 2 42mm 60mm 60mm 76mm art X531 X532 art X532...

Page 3: ...cuments EN 62386 101 EN62386 102 EN62386 207 Das Produkt erf llt den DALI Standard unter Bezugnahme auf die Normen EN 62386 101 EN62386 102 EN62386 207 Het product voldoet aan de DALI standaard verwij...

Page 4: ...ming som er definert i programmet refererer seg til gjennomsnittlig midnatt gjennom hele ret beregnet p grunnlag av teoretisk soloppgang og solnedgang For f korrekt gjenkjenning av klokkeslettet for s...

Page 5: ...gen De programmering moet door ervaren personeel en onder veilige omstandigheden worden verricht La programaci n debe ser efectuada por personal experto y de manera segura Programmeringen skal afvikle...

Page 6: ...Serrer fond Fest einrasten Goed aanschroeven Enroscar en firme Skrues i bund Trekk til godt Dra t till botten 3 37 Nm Serrare a fondo Tighten firmly Serrer fond Fest einrasten Goed aanschroeven Enros...

Page 7: ...JONEN P DEN OPTISKE ENHETEN RIKTNING AV OPTISKT RUM 0 0 Allentare Loosen Desserrez Lockern Draai Afloje L sn L sne Lossa 5 20 Serrare a fondo Tighten firmly Serrer fond Fest einrasten Goed aanschroeve...

Page 8: ...r information on LED replacement please contact iGuzzini N B Pour proc der au remplacement de la LED adressez vous la soci t iGuzzini N B Bez glich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die F...

Page 9: ...or vermogensfactor factor de potencia effektfaktor effektfaktor effektfaktor ART EW48 0 9 0 077 EW49 EW66 0 95 0 121 EW50 EW67 0 95 0 175 EW51 EW68 0 95 0 267 EW52 0 95 0 292 EW53 EW69 0 95 0 390 EW57...

Page 10: ...IG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA T ND F R PRODUKTTEMPERATURER 25 C 25 C 25 C 1 154 627 02 IS09175 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE...

Page 11: ...r byte av lysdioden kontakta f retaget iGuzzini iGuzzini LED iGuzzini 0 3 25 2 510 228 00 IS15395 00 L apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista un osservazioneprolungatadel...

Page 12: ...sa durante el funcionamiento L apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista un osservazioneprolungatadell apparecchioadunadistanzainferioredi0 5m Gruppo di rischio 0 ad una dis...

Page 13: ...PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO 25 C 25 2 509 386 01 IS09176 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO AR IT EN ES PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATU...

Page 14: ...klasse D Denna produkt inneh ller en ljusk lla med energim rkning D D D AR D 2 510 265 00 IS17049 00 IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di effici...

Page 15: ...n p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die neue Lampe einsetzen Doe...

Page 16: ...tica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver l optique ext rieure Di...

Page 17: ...jerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component disposal Instructions pour...

Reviews: