background image

1

MIN 96mm

42mm ÷ 76mm

Ø

Dimensioni

Dimensions

Dimensions

Abmessungen

Afmetingen

Dimensiones

Mål - Mål - Mått

a

 x 

b

(mm)

42mm ÷ 76mm

Ø

STREET

DALI Plug&Play 

  

0,038

S

Superficie 

Surface

Surface

Oberfläche

Oppervlak

Superficie 

Overflade

Overflate

Yta

(mq)

N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE 

LE NORME   IMPIANTISTICHE NAZIONALI VIGENTI.

N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM, MAKE SURE ALL CURRENT NATIONAL REGU-

LATIONS RELATING TO INSTALLATION ARE OBSERVED.

N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME  VEUILLEZ RESPECTER RIGOUREUSE-

MENT LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE DANS LE PAYS.

N.B.: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS  UNBEDINGT DIE IM LAND 

GELTENDEN ANLAGETECHNISCHEN VORSCHRIFTEN.

N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET  SYSTEEM MOET U DE GELDENDE NATIONALE 

INSTALLATIENORMEN STRIKT NALEVEN.

NOTA: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA  RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE 

LAS NORMAS NACIONALES DE INSTALACIÓN EN VIGOR.

N.B.: UNDER INSTALLATION AF SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE DE GÆL-

DENDE REGLER FOR DISSE ANLÆG.

N.B.: UNDER INSTALLASJON AV SYSTEMET  MÅ DE NASJONALE ANLEGGSFORSKRIF-

TENE OVERHOLDES NØYE.

OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET  SKA GÄLLANDE NATIONELLA INSTAL-

LATIONSFÖRESKRIFTER RESPEKTERAS I DETALJ.

ПРИМЕЧАНИЕ: В ПРОЦЕССЕ МОНТАЖА СИСТЕМЫ СТРОГО 

СОБЛЮДАЙТЕ НАЦИОНАЛЬНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ  НОРМАТИВЫ ПО 

ЭЛЕКТРОПРОВОДКЕ.
重要:安装系统时请始终参照标准系统

ATTENZIONE:

LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO 

DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

WARNING:

THE  SAFETY  OF  THIS  FIXTURE  IS  GUARANTEED  ONLY  IF  YOU  COMPLY  WITH                                    

THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

ATTENTION:

LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION  CORRECTE 

DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.

ACHTUNG:

DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG 

NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST 

DESHALB SEHR WICHTIG.

OPGELET:

DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD  ALS INDIEN 

DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN 

ZE OOK BEWAREN.

ATENCION:

LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMEN-

TE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.

BEMÆRK:

SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE 

ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.

ADVARSEL:

SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER 

DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.

OBSERVERA!

UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR 

RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA 

KONSULTATION.

ВНИМАНИЕ:

МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО ПРИ 

СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ НЕОБХОДИМО 
СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ.

警告
为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

PESO, DIMENSIONI E SUPERFICIE , DELLE COMPOSIZIONI  SENZA PALO.
WEIGHT, DIMENSIONS AND SURFACE OF COMPOSITIONS WITH NO POLE.
POIDS, DIMENSIONS ET SURFACE DES COMPOSITIONS SANS MAT.
GEWICHT, ABMESSUNGEN UND OBERFLÄCHE DER ZUSAMMENSTELLUNGEN 

OHNE MAST.
GEWICHT, AFMETINGEN EN OPPERVLAKTE VAN DE SAMENSTELLINGEN ZONDER 

PAAL.
PESO, DIMENSIONES Y SUPERFICIE DE LAS COMPOSICIONES SIN POSTE.
VÆGT, DIMENSIONER OG OVERFLADEMÅL PÅ INSTALLATIONER UDEN MAST.
VEKT, DIMENSJONER OG OVERFLATE PÅ KOMPOSISJONER UTEN STANG.
VIKT, MÅTT OCH YTA FÖR UTFÖRANDEN UTAN STOLPE.

МАССА

РАЗМЕРЫ

 

И

 

ПЛОЩАДЬ

 

КОНСТРУКЦИЙ

 

БЕЗ

 

СТОЙКИ

.

设备的重量、尺寸、面积(不含杆)

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

ART.

432 x 197

S

a

b

555 x 79

S

a

b

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

MIDDLE OF THE NIGHT

M

MICRO

 

1.154.696.01
ISK02273/04

ART.

3,32

Peso

Weight

Poids

Gewicht

Gewicht

Peso

VÆGT

N399 - N400 - N401 - N405 - N406 - N407 - N414 

N415 - N416 - N420 - N421 - N422 - N426 - N427 

N428 - N432 - N433 - N434 - N435 - N436 - N437

N438 - N439 - N440 - N441 - N442 - N443

N402 - N403 - N404 - N408 - N409 - N410 - N411 

N412 - N413 - N417 - N418 - N419 - N423 - N424 

N425 - N429 - N430 - N431 - 2131 - 2132 - 2133

2134 - 2135 - 2136 - 2137 - 2138 - 2139 - 2141

2142 - 2143 - 2144 - 2145 - 2146 - 2147 - 2148

2149

VEKT

VIKT

 

(Kg)

X586

X587

0,68

0,79

Summary of Contents for STREET DALI Plug&Play

Page 1: ... DESHALB SEHR WICHTIG OPGELET DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST DAAROM MOET MEN ZE OOK BEWAREN ATENCION LASEGURIDADDELAPARATOSEGARANTIZASOLOCUMPLIENDOCUIDADOSAMEN TELASSIGUIENTESINSTRUCCIONES PORELLO ESNECESARIOCONSERVARLAS BEMÆRK SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES HVIS DISSE ANVISNINGER FØLGES SØR...

Page 2: ...grad IP67 ПРИМЕЧАНИЕ Для подключения к электрической сети используйте артикль BZS6 или другие соединительные устройства класса II обеспечивающие класс электробезопасности IP67 注意 为实现与干线的电路连接 使用 art BZS6 或其他可保证 IP67 保护度的II级连 接装置 Prima di alimentare l impianto assicurarsi del corretto collegamento delle polarità Un errato collegamento può comportare il malfunzionamento dei prodotti Before powering t...

Page 3: ...421 N422 N423 N424 N425 N426 N427 N428 N429 N430 N431 N432 N433 N434 N435 N436 N437 N438 N439 N440 N441 N442 N443 á40 C 313K 2 1 1 3 2 1 Non serrare a fondo Do not tighten fully Ne pas serrer à fond Nicht vollständig festzie hen Niet geheel vast draaien No atornille a fondo Skru ikke helt i bund Ikke trekk helt til Dra inte åt till botten Не закручивать до упора 请勿完全拧紧 4 3 3 16 5 Nm 16 5 Nm 5 6 42...

Page 4: ...ndard unter Bezugnahme auf die Normen EN 62386 101 EN62386 102 EN62386 207 Het product voldoet aan de DALI standaard verwijzend naar de normen EN 62386 101 EN62386 102 EN62386 207 El producto es conforme al estándar DALI con referencia a las normas EN 62386 101 EN62386 102 EN62386 207 Produktet stemmer overens med DALI standarden med henvisning til standarderne EN 62386 101 EN62386 102 EN62386 207...

Page 5: ...électrique ou minuterie reliée au calendrier astronomique Das im Programm definierte nächtliche Dimmprofil bezieht sich auf den jährlichen Dur chschnittswert der Nachtmitte welcher auf Grundlage des theoretischen Sonnenauf und Sonnenuntergangs berechnet wird Zum Erhalt einer korrekten Erkennung der Zeiten des Sonnenauf und Sonnenunter gangs empfiehlt sich die Anwendung von Ein und Ausschaltsysteme...

Page 6: ... Output W Salida W Output W Output W Uteffekt W Выход Вт 输出 W ART N400 N406 N415 N421 N427 N436 N442 Segnale DALI DALI signal Signal DALI DALI Signal DALI Signaal Señal DALI DALI signal Signal DALI DALI signal Сигнал DALI DALI 信号 Flusso lm Flux lm Flux lm Lichtstrom lm Stroom lm Flujo lm Strøm lm Flyt lm Flöde lm Поток лм 流量 lm 0 0 52 8 62 7 72 4 81 8 91 0 100 0 STD BY 0 5W 50 60 70 80 90 100 Outp...

Page 7: ...rsonale esperto ed in sicurezza Programming must be performed by expert personnel operating in safe conditions La programmation doit être effectuée par un personnel expérimenté et en conditions de sécurité Die Programmierung muss durch Fachpersonal und unter Sicherstellung erfolgen De programmering moet door ervaren personeel en onder veilige omstandigheden worden verricht La programación debe ser...

Page 8: ...ckern Draai Afloje Løsn Løsne Lossa Отвинтить 松开 1 I EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH E possibile programmare il prodotto via NFC anche con smartphone utilizzando l APP di programmazione del costruttore del driver Per dettagli vedi il sito www iguzzini com The product can be programmed via NFC even with a smartphone using the driver manufacturer s programming APP For more details see the www iguzzini...

Page 9: ...9 2 5 5 20 15 10 3 5 20 Allentare Loosen Desserrez Lockern Draai Afloje Løsn Løsne Lossa Отвинтить 松开 1 0 5 5 10 15 20 2 3 20 5 ...

Page 10: ...es assistance of the same or by a qualified professional in order to avoid all risk of danger Si le câble électrique avec fiche est endommagé faites le remplacer par le fabricant son service après vente ou un professionnel du secteur pour éviter tout risque de danger Zur Vermeidung von Gefahren sind Elektrokabel und Stecker im Falle einer Beschädi gung vom Hersteller von dessen Kundendienst oder v...

Page 11: ...aanwijzing Voor meer gedetailleerde informatie dient u de bij het product geleverde papieren documentatie te raadplegen El presente esquema eléctrico es puramente indicativo Para más información consulten la documentación en papel suministrada con el producto Dette el diagram er udelukkende vejledende For flere informationer henvises til produktets dokumentationen i papirformat Dette koblingsskjem...

Page 12: ...me corriente absorbida absorberet strøm absorbert strøm tillförd ström поглощаемая мощность 电源电流 ART 2133 2136 2139 2143 2146 2149 0 95 0 18 2131 2132 2134 2135 2137 2138 2141 2142 2144 2145 2147 2148 0 95 0 18 N432 N438 N434 N440 0 95 0 07 N433 N439 0 95 0 08 N399 N405 N414 N420 N426 N435 N441 N401 N407 N416 N422 N428 N437 N443 0 95 0 10 N400 N406 N415 N421 N427 N436 N442 0 95 0 11 N404 N410 N413...

Page 13: ...5 C ЕЖЕДНЕВНАЯ ДОПУСТИМАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ ДЛЯ ТЕМПЕРАТУРЫ ИЗДЕЛИЯ 25 C 产品温度高于25 C时允许的日常运行时长 1 154 627 02 IS09175 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO 25 C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES 25 C DURÉE QUOTIDIENNE D ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT 2...

Page 14: ... ett avstånd kortare än 1 5 m 1 5 䋾 ㄣ㖘䏶年䱜㡈 函 ⅴ䫽 1 5 伂ⅴ 䤓恬䱊 ⅴ栎㢅梃 ₜ嬺 䘿 IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH Non fissare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento Do not stare at the operating lighting source Ne pas fixer la source lumineuse lorsqu elle est allumée Die Lichtquelle nicht über längere Zeit mit dem Blick fixieren Bevestig de lichtbron niet terwijl de...

Page 15: ...ción prolongada se realice a una distancia de al menos 1 5 m AR IT EN ES 1 5 AR IT EN ES N B Per la sostituzione del LED contattare l azienda iGuzzini N B For information on LED replacement please contact iGuzzini NOTA Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini LED iGuzzini AR IT EN ES Non fissare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento Do not stare at the operating lighting sourc...

Page 16: ...RODUCT TEMPERATURES 25 C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO 25 C 25 2 509 386 01 IS09176 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO AR IT EN ES PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO 25 C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES 25 C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO 25 C 25 2 509 386 01 IS0917...

Page 17: ...класса энергоэффективности E 本产品包含一个能效级别的灯泡 E يوتحي اذه جتنملا ىلع ردصم ءوض نم ةئف ةءافك ةقاطلا AR E 2 510 265 00 IS17049 00 IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica E This product contains an energy efficiency class light source E Ce produit est équipé d une source lumineuse classée en termes d efficacité énergétique E Dies...

Page 18: ...tation Levere den til en miljøstasjon Lämna in den till en återvinningsanläggning Сдать ее в пункт приема утильсырья 将其送往回收中心 Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die neue Lampe einsetzen Doe de nieuwe lamp op zijn plek Montar la nueva lámpara Sæt den nye pære i Sette i den nye pæren Sätt i den nya lampan Вставить новую лампочку 装入新灯泡 Inserire la nuova lampada ...

Page 19: ...f den udvendige optiske enhed Fjerne støv fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Вытереть пыль с внешней стороны линз 为外侧光头掸尘 Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver l optique extérieure Die externe Optik waschen Was de externe optiek Lavar la óptica exterior Vask den udvendige optiske enhed Vaske den eksterne lysenheten Rengör den yttre optiken Вымыть линзы с внешней...

Page 20: ...t anordningen för bortskaffningen Снять прибор для утилизации 取出需要丢弃的装置 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Ins...

Reviews: