background image

3

NO

OK

MAX 15m

PER IL FISSAGGIO ALLA PARETE USARE TASSELLI AD ESPANSIONE CON VITI M8 ;  

IL TIPO DI TASSELLO DA USARE (NYLON, ACCIAIO, A REAZIONE CHIMICA ....) E' DA 

SCEGLIERE IN FUNZIONE DELLE CARATTERISTICHE DEL MATERIALE DI SUPPORTO 

(MURATURA, CALCESTRUZZO,METALLO ....) SU CUI VIENE APPLICATO IL PRODOTTO.

 

FOR ATTACHMENT TO WALL, USE EXPANSION PLUGS WITH M8 SCREW; CHOOSE  

THE TYPE OF PLUG ( NYLON, STEEL, CHEMICAL REACTION ....) ACCORDING TO   THE 

CHARACTERISTICS OF THE SURFACE ( MASONRY, CONCRETE, METAL ....) TO    WHICH 

IT IS APPLIED.

POUR LA FIXATION AU MUR, UTILISEZ DES CHEVILLES A EXPANSION ET DES VIS M8,   

LE TYPE DE CHEVILLE DOIT ÊTRE UTILISE (NYLON, ACIER, A REACTION CHIMIQUE 

....) DOIT ÊTRE CHOISI EN FONCTION DES CARACTERISTIQUES DU  MATERIAU DE 

SUPPORT (MAçONNERIE, BETON, METAL ....) DU PRODUIT.

FÜR DIE WANDBEFESTIGUNG SPREIZDÜBEL MIT SCHRAUBE M8 VERWENDEN; DER 

ZU VERWENDENDE DÜBELTYP ( AUS NYLON, STAHL, MIT CHEMISCHER  REAKTION .... 

) HÄNGT VON DEN EIGENSCHAFTEN DES BEFESTIGUNGSMATERIALS  ( MAUERWERK, 

BETON, METALL ....) AN DEM DAS PRODUKT MONTIERT WIRD, AB.

VOOR HET BEVESTIGEN AAN DE MUUR GEBRUIKT MEN EXPANSIEPLUG-

GE    MET  SCHROEVEN  M8;  HET  TE  GEBRUIKEN  TYPE  PLUG    (NYLON,  STAAL,                                                                                           

CHEMISH REAGEREND ....) HANGT AF VAN DE KENMERKEN VAN HET MATERIAAL 

WAAROP HET PRODUKT WORDT AANGEBRACHT ( METSELWERK,BETON, METAL .... ).

PARA LA FIJACION A PARED UTILIZAR TARUGOS DE EXPANSION CON TORNILLOS  M8; 

EL TIPO DE TARUGO QUE DEBE USARSE ( NYLON,ACERO, DE REACCION QUIMICA 

.... ) DEBERA ELEGIRSE EN FUNCION DE LAS CARACTERISTICAS DEL  MATERIAL DE 

SOPORTE                                                               ( MAMPOSTERIA, HORMIGON, METAL 

....) EN EL CUAL DEBE APLICARSE EL PRODUCTO.

VED VÆGMONTERING SKAL MAN ANVENDE RAWLPLUGS MED M8 SKRUER. DE 

RAWLPLUGS, DER KAN ANVENDES (NYLON, STÅL, MED KEMISK REAKTION ....) SKAL 

VÆLGES UD FRA MONTERINGSFLADERNES EGENSKABER (MURVÆRK, BETON, METAL 

....) HVOR PRODUKTET SKAL MONTERES.

FOR FESTE TIL VEGG, BRUK EKSPANSJONSPLUGGER MED M8-SKRUE. VELG TYPE 

PLUGG (NYLON, STÅL, KJEMISK REAKSJON…) ETTER EGENSKAPENE PÅ OVERFLATEN 

(MUR, BETONG, METALL…) SOM DE ER PÅFØRT.

FÖR FASTSÄTTNINGEN PÅ VÄGG SKA EXPANSIONSPLUGGAR MED SKRUV M8 

ANVÄNDAS. TYPEN AV PLUGG (NYLON, STÅL, KEMISK REAKTION O.S.V.) SKA VÄLJAS 

BEROENDE PÅ DET BÄRANDE MATERIALETS EGENSKAPER (MURVERK, BETONG, 

METALL O.S.V.) DÄR PRODUKTEN APPLICERAS.

ДЛЯ НАСТЕННОГО МОНТАЖА ИСПОЛЬЗУЙТЕ РАСШИРИТЕЛЬНЫЕ ВКЛАДЫШИ С 

ШУРУПАМИ М8; ТИП ИСПОЛЬЗУЕМОГО ВКЛАДЫША (НЕЙЛОН, СТАЛЬ, С ХИМИЧЕСКОЙ 

РЕАКЦИЕЙ....)

 ВЫБИРАЕТСЯ ПО ХАРАКТЕРИСТИКАМ МАТЕРИАЛА ОСНОВАНИЯ (КЛАДКА, БЕТОН, 

МЕТАЛЛ...), К КОТОРОМУ КРЕПИТСЯ К КОТОРОМУ КРЕПИТСЯ ПРИБОР.
对于壁式安装,需使用 M8 膨胀螺栓;依安装面特性(石材、混凝土、金属…)选择对应的膨

胀塞(尼龙、钢质、化学处理…)。

LATO PEDONALE O CARRABILE

PEDESTRIAN OR VEHICULAR SIDE

CÔTÉ PIÉTONS OU VOITURES

FUSSGÄNGER - ODER FAHRWEGSEITE

VOETGANGERSZIJDE OF BERIJDBARE ZIJDE

LADO PEATONAL O VEHICULAR

GANGSTI ELLER KØREBANE

FOTGJENGER- ELLER KJØRETØYSIDE

SIDA FÖR FOTGÄNGARE ELLER FORDON

ПЕШЕХОДНАЯ ИЛИ ПРОЕЗЖАЯ СТОРОНА

行人或机动车侧

NO

OK

130

mm

Serrare a fondo

Tighten firmly

Serrer à fond

Fest einrasten

Goed aanschro-

even

Enroscar en firme

Skrues i bund

Trekk til godt

Dra åt till botten

закручивать до 

упора

完全拧紧

M8

LATO PEDONALE O CARRABILE

PEDESTRIAN OR VEHICULAR SIDE

CÔTÉ PIÉTONS OU VOITURES

FUSSGÄNGER - ODER FAHRWEGSEITE

VOETGANGERSZIJDE OF BERIJDBARE ZIJDE

LADO PEATONAL O VEHICULAR

GANGSTI ELLER KØREBANE

FOTGJENGER- ELLER KJØRETØYSIDE

SIDA FÖR FOTGÄNGARE ELLER FORDON

ПЕШЕХОДНАЯ ИЛИ ПРОЕЗЖАЯ СТОРОНА

行人或机动车侧

NO

OK

3Nm

Summary of Contents for TWILIGHT PROFESSIONAL

Page 1: ...h rteil Accessoire Accesorio Tilbeh r Tilbeh r Tillbeh r 60 76 X102 X126 art X102 X126 X 3 3 1 2 1 3Nm Art ATTENZIONE LASICUREZZADELL APPARECCHIOE GARANTITASOLOCONL USOAPPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRU...

Page 2: ...2 3 3 2 1 3 Nm x 3 5 4 6 7...

Page 3: ...L TIPO DE TARUGO QUE DEBE USARSE NYLON ACERO DE REACCION QUIMICA DEBERA ELEGIRSE EN FUNCION DE LAS CARACTERISTICAS DEL MATERIAL DE SOPORTE MAMPOSTERIA HORMIGON METAL EN EL CUAL DEBE APLICARSE EL PRODU...

Page 4: ...3 4 9 5 4 art E828 E829 E830 E831 E859 E860 E861 E862 art E832 E833 E834 E835 E863 E864 E865 E866 650 X 281 0 051 5 4 5 9 art E836 E837 E838 E839 E840 E841 E842 E843 E867 E868 E869 E870 art E844 E845...

Page 5: ...Anschlu vorrichtungen die den Schutzgrad IPXX gew hrleisten vorzunehmen N B Voor de elektrische aansluiting aan het net maakt u gebruik van art BZK6 BZS6 of andere aansluitingssystemen die de protecti...

Page 6: ...n EN 62386 101 EN62386 102 EN62386 207 El producto es conforme al est ndar DALI con referencia a las normas EN 62386 101 EN62386 102 EN62386 207 Produktet stemmer overens med DALI standarden med henvi...

Page 7: ...Anmerkungen Opmerkingen Notas Bem rkninger Merknader Anm rkning Flusso lm Flux lm Flux lm Lichtstrom lm Stroom lm Flujo lm Str m lm Flyt lm Fl de lm 1 2 mA CARICO DALI DALI LOAD CHARGE DALI COURANT M...

Page 8: ...ashing the cables Veiller ne pas craser les c bles Dass die Kabel nicht eingeklemmt werden Zorg dat de kabels niet worden platgedrukt Evitar el aplastamiento de los cables Undg at klemme kablerne Unng...

Page 9: ...astronomiske kalender Profilen for nattdimming som er definert i programmet refererer seg til gjennomsnittlig midnatt gjennom hele ret beregnet p grunnlag av teoretisk soloppgang og solnedgang For f k...

Page 10: ...I tilfelle feil p driften er det mulig skifte ut transformatoren og st tten for den lyse mitterende dioden I GB F D NL E DK N S RUS CN N B Per la sostituzione del LED contattare l azienda iGuzzini N...

Page 11: ...e kratzenden T cher oder Mittel verwenden Voor de normale reiniging raden we het gebruik aan van water of neutrale niet schurende reinigingsmiddelen op waterbasis Verwijder het vuil niet met doeken of...

Page 12: ...GENDE SEQUENTIE 1 VERVANG DE ZEKERING EN DE VARISTOR ON OFF VER SION 2 VERVANGEN VAN DE VOEDING 3 VERVANGEN VAN DE LED MODO DE INTERVENCI N EN CASO DE AVER A O MANTENIMIENTO REALIZARLOSCONTROLESYLASS...

Page 13: ...icherung und Varistor austauschen und die Funktion des Produkts pr fen Vervang de zekering en de varistor en controleer de werking van het product Sustituir el fusible y el varistor y comprobar el fun...

Page 14: ...ersiste seguire la procedura riportata nelle relative figure IIf the fault persists follow the procedure as detailed in the corresponding figures Si la panne persiste suivre la proc dure illustr e voi...

Page 15: ...Try to avoid squashing the cables Veiller ne pas craser les c bles Dass die Kabel nicht eingeklemmt werden Zorg dat de kabels niet worden platgedrukt Evitar el aplastamiento de los cables Undg at klem...

Page 16: ...aratet g tt i stykker kontakt iGuzzini Om produkten inte fungerar eller om lysdioderna inte fungerar r apparaten trasig Kontakta iGuzzini I GB F D NL E DK N S RUS CN Se il prodotto funziona seguire la...

Page 17: ...product blokkeert AFB 1 Om dit te herstellen moet u 5 keer in 3 seconden op de toets drukken zoals aangegeven in AFB 2 nadat de storing is opgelost ATENCI N con este error de conexi n existe un riesg...

Page 18: ...UM FOR DAGLIG T NDING TILLATT TENNINGSTID PR DAG TILL TEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA T ND 1 154 627 01 IS09175 01 30 min 30 min OK NO NO I GB F D NL E DK N S RUS CN PERIODO GIORNALIERO DI AC...

Page 19: ...i den under en l ngre tid p ett avst nd kortare n 0 5 m 0 5 0 5 I GB FR D NL E DK N S RUS CN I GB F D NL E DK N S RUS CN Non fissare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento Do not stare at t...

Page 20: ...242 E243 E248 E249 E251 E252 0 2 E824 E825 E826 E 827 0 14 2 510 531 01 IS10867 02 ART 0 9 0 95 0 9 fattore di potenza power factor facteur de puissance Leistungsfaktor vermogensfactor factor de poten...

Page 21: ...e il difetto stato rimosso WARNING with this connection error the product risks to get blocked FIG 1 To restore press the button 5 times in 3 seconds as shown in FIG 2 after removing the defect ATENCI...

Page 22: ...RNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO 2 509 386 00 IS09176 01 30 min 30 min OK NO NO I GB E PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO ALLO...

Page 23: ...t the operating lighting source No mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento L apparecchiodovrebbeessereposizionatoinmodochenonsiaprevistaun osservazione prolungata dell apparec...

Page 24: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Page 25: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Page 26: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Reviews: