background image

21

20

• Placez l’appareil en aire spacieuse sur une surface plane, 

stable, propre, non glisssante, sèche et inflammable.

L’inhalation ou le contact avec les 
milieux tels que les liquides, gaz, 
vaporisations, vapeurs, poussières 

ou matières biologiques toxiques peuvent être dange-
reux pour l’utilisateur. S’assurer que tous les raccords sont 
étanches lors de l’utilisation de tels milieux.

• Le système de pompe n’est pas protégé contre les explo-

sions. S’assurer que la température du milieu évacué par 
le vide se trouve sous la température d’inflammation. 
Surveiller toute montée de température du milieu pen-
dant l’évacuation.

• N’utilisez pas l’appareil dans les atmosphères explosives, 

avec des matières dangereuses et sous l’eau.

• Les travaux avec l’appareil ne sont autorisés qu’en fonc-

tionnement surveillé.

Sommaire

FR

Déclaration UE de conformité

Explication des symboles

Langue d‘origine: allemand

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le présent produit est conforme aux prescriptions des directives 2014/35/
UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE et 2011/65/UE, ainsi qu‘aux normes et documents normatifs suivants: EN 61010-1, EN 61326-1, 
EN 60529 et EN ISO 12100.
Une copie de la déclaration de conformité UE complète peut être demandée en adressant un courriel à l’adresse sales@ika.com.

 

Page

Déclaration UE de conformité 

20

Explication des symboles  

20

Consignes de sécurité  

21

Utilisation conforme 

22

Déballage 22
Informations utiles 

22

Installation 23
Mise en service 

24

Maintenance et nettoyage 

24

Accessoires 25
Dépannage 26
Caractéristiques techniques  

27

Garantie  

27

• Lisez entièrement le mode d’emploi avant la mise 

en service et observez les consignes de sécurité.

• Conservez le mode d’emploi de manière à ce qu’il soit 

accessible à tous.

• Veillez à ce que seul un personnel formé travaille avec 

l’appareil.

• Respectez les consignes de sécurité, les directives, ainsi 

que les mesures de prévention des accidents.

• Portez l’équipement de protection personnel en fonction 

de la classe de danger de la substance à traiter. Sinon, il 
ya danger à cause de bris de verre.

Ne pas faire fonctionner la pompe 
avec le cache avant ouvert. Sinon, il 
y a un risque de blessures graves lors 

de l’insertion de la main dans des pièces rotatives, car les 
pièces tournent très vite à l’intérieur de la pompe.

• Avant d’allumer l’appareil, toujours s’assurer que le cache 

avant est installé.

• Ne pas lever la pompe si le cache supérieur du moteur 

n’est pas bien fixé.

• Ne pas allumer la pompe si elle est à la verticale, car elle 

n’est pas stable dans cette position.

Consignes de sécurité

• La pompe ne doit être utilisée qu’à l’horizontale.

• La formation d’électricité statique entre la substance et 

instrument ne peut être exclue et peut entraîner une mise 
en danger.

•  Un travail en toute sécurité n’est garanti qu’avec les acces-

soires décrits dans le chapitre «

Accessoires

».

• L’appareil ne doit être ouvert que par un spécialiste, même 

en cas de réparation.

• Il n’est possible de couper l’alimentation en courant de 

l’appareil qu’en débranchant la prise secteur ou de l’ap-
pareil.

• La prise de courant utilisée pour le branchement sur sec-

teur doit être facile d’accès.

• Placer la sortie côté pression de la pompe à vide dans la 

hotte d’aspiration du laboratoire.

• Respecter le mode d’emploi de l’équipement (p. ex. éva-

porateur rotatif) avec lequel la pompe à vide est reliée.

• En cas de surchauffe, le moteur est coupé dans le bobi-

nage par un disjoncteur thermique:
- Dans ce cas, une réinitialisation manuelle est nécessaire. 

Couper l’appareil ou débrancher l’appareil du secteur. 
Attendre environ cinq minutes avant de remettre en 
marche l’appareil.

- Faire fonctionner l’appareil dans les conditions indiquées 

au chapitre “Caractéristiques techniques”.

• Ne pas utiliser la pompe pour générer de la pression.
• La pression ne doit pas dépasser 1 bar à l’entrée ou à la 

sortie du gaz.

• Si plusieurs dispositifs de charge sont utilisés, utiliser des 

électrovannes/clapets antiretour.

• N’utiliser que des conduites flexibles.

Pour protéger l’appareil

• L’indication de la tension de la plaque signalétique doit 

coïncider avec la tension du réseau.

• La prise utilisée doit être mise à la terre (contact à conduc-

teur de protection).

• Les pièces démontables de l’appareil doivent être repo-

sées sur l’appareil pour empêcher la pénétration de corps 
étrangers, de liquides, etc..

• Evitez les coups sur l’appareil et les accessoires.
• Seules les personnes spécialisées sont autorisées à ouvrir 

l’appareil.

• Ne pas couvrir les fentes d’aération servant au refroidisse-

ment de l’entraînement.

• Pour la remise en état, utiliser exclusivement des pièces 

détachées d’origine afin de garantir la fiabilité de fonc-
tionnement de l’appareil.

• Surveiller la formation de condensation à l’intérieur et 

à l’extérieur de l’appareil. Laisser d’abord l’appareil se 
chauffer s’il vient d’un environnement froid.

• Ne pas utiliser la pompe pour l’évacuation de matières 

solides, sous peine d’endommager la membrane et les 
pièces intérieures de la pompe.

DANGER

DANGER

Remarque générale sur un danger

Le présent symbole signale des informations 

cruciales pour la sécurité de votre santé

. Leur 

non-respect peut provoquer des problèmes de santé ou des blessures.

Le présent symbole signale des informations importantes 

pour le bon fonctionnement tech-

nique de l’appareil

. Le non-respect de ces indications peut endommager de l’appareil.

Le présent symbole signale des informations 

importantes pour le bon fonctionnement de 

l’appareil et pour sa manipulation

. Le non-respect peut avoir pour conséquence des résultats 

de mesure imprécis.

DANGER

CAUTION

AVERTIS-

SEMENT

Summary of Contents for EW-28710-96

Page 1: ...utusjuhised ET 58 Dro bas nor d jumi LV 59 Saugos nurodymai LT 60 BG 61 Indica ii de siguran RO 63 EL 64 Indicaciones de seguridad ES 44 Veiligheidsaanwijzingen NL 45 Avvertenze per la sicurezza IT 46...

Page 2: ...E Supply cable F Gas Outlet Fig 1 A B C D E F Pos Bezeichnung A Hauptschalter B Gasballast C Gaseinlass D Griff E Netzkabel F Gasauslass A B C D E F Rep D signation A Interrupteur principal B Ballast...

Page 3: ...packen 6 Wissenswertes 6 Aufstellung 7 Inbetriebnahme 8 Instandhaltung und Reinigung 8 Zubeh r 9 St rungsbehebung 10 Technische Daten 11 Gew hrleistung 11 Betreiben Sie das Ger t nicht in explosionsge...

Page 4: ...iten mit Gasmischungen geboten die kondensierbare Gase enthalten z B Wasser dampf oder L semittel Der Einsatz der Membranpumpe IKA MVP 10 basic mit solchen Gasen f hrt zu deren Kondensation irgendwo i...

Page 5: ...m Entspannen Bel ften des Rezipienten oder der Vakuumpumpe mit Umgebungs luft besteht unter Umst nden die Gefahr von erheblichen Sch den an Ausr stung und oder Umgebung von ernsthaften Verletzungen od...

Page 6: ...hende Pflege und Wartung entgegen den Anweisungen in dieser Betriebsanleitung zur ckzuf h ren sind St rungsbehebung Problem M gliche Ursache Abhilfe Pumpe stoppt und l sst sich nicht wieder einschalte...

Page 7: ...nt cover is attached before starting up the device Do not lift the pump if top motor cover is not tighten properly Do not switch the pump on in the vertical position as it is not stable in this positi...

Page 8: ...s of the diaphragm generates vacuum at the in let of the pump Attention have to be paid when working with gas mixtures containing condensable gases e g water vapour or sol vents Use of IKA MVP 10 basi...

Page 9: ...at its inlet Venting the receptacles or the vacuum pump using ambient air may under some circumstances create a risk of serious dam age to the equipment and or surrounding installations and a risk to...

Page 10: ...one of the following steps Contact the service department Send the instrument for repair including a short description of the fault Technical data Rated operating voltage VAC 230 10 EURO 115 10 USA Op...

Page 11: ...ut tre exclue et peut entra ner une mise en danger Un travail en toute s curit n est garanti qu avec les acces soires d crits dans le chapitre Accessoires L appareil ne doit tre ouvert que par un sp c...

Page 12: ...vapeur d eau ou solvants L utilisation de la pompe membrane IKA MVP 10 basic avec de tels gaz entra ne leur condensation quelque part dans le flux d air de la pompe Ceci g n re une pression dans la c...

Page 13: ...ion du r cipient ou de la pompe vide avec de l air ambiant il peut y a voir un risque de dommages importants sur l quipement et ou l environnement de blessures graves voire de mort d la formation de m...

Page 14: ...de des mesures d crites ou en pr sence d une autre erreur Veuillez contacter le d partement entretien d IKA Envoyez l appareil avec une br ve description de l erreur Caract ristiques techniques Tensio...

Page 15: ...29 28 RU 2014 35 EU 2006 42 EC 2014 30 UE 2011 65 EU EN 61010 1 EN 61326 1 EN 60529 EN ISO 12100 sales ika com 1 28 28 29 30 30 30 31 32 32 33 34 35 35...

Page 16: ...31 30 IKA IKA MVP 10 basic IKA MVP 10 basic IKA RV 8 RV 10 IKA MVP 10 basic IKA MVP 10 basic...

Page 17: ...33 32 IKA IKA 4 A Fig 1 I 4 90 www ika com Decontamination Certificate IKA IKA www ika com IKA www ika com...

Page 18: ...KA IKA IKA IKA IKA VAC 230 10 115 10 VAC 200 240 100 120 Hz 50 60 W 180 A 0 8 mbar 10 mbar 15 rpm 1380 50 Hz 1680 60 Hz 10 10 bar 1 bar 1 1 x x mm 245 x 320 x 155 Kg 11 5 IP 54 C 10 60 5 40 80 30 C m...

Page 19: ...37 36 ZH 2014 35 EU 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU EN 61010 1 EN 61326 1 EN 60529 EN ISO 12100 sales ika com 36 36 37 38 38 38 39 40 40 41 42 43 43 5 1 bar...

Page 20: ...39 38 IKA IKA MVP 10 basic IKA MVP 10 basic IKA RV 8 RV10 IKA MVP 10 basic IKA MVP 10 basic...

Page 21: ...41 40 IKA IKA IKA IKA 4 A Fig 1 I 4 90 www ika com IKA www ika com IKA www ika com...

Page 22: ...30 10 EURO 115 10 USA VAC 200 240 EURO 100 120 USA Hz 50 60 W 180 A 0 8 mbar 10 mbar 15 rpm 1380 50 Hz 1680 60 Hz NW 10 NW 10 bar 1 bar 1 1 W x D x H mm 245 x 320 x 155 Kg 11 5 IP 54 C 10 60 5 40 80 3...

Page 23: ...aparato si este se encuentra vigilado en todo momento Entre el l quido y el drive pueden producirse descargas electrost ticas que a su vez pueden suponer un peligro inmediato El trabajo seguro con el...

Page 24: ...della pompa che ruotano a velocit molto elevata possono risucchiare la mano causando gravi lesioni Prima di avviare l apparecchio accertarsi sempre che la protezione frontale sia collocata correttamen...

Page 25: ...tenkondens inuti och utanp pumpen Om pumpen h mtas in fr n en kall milj b r den f rst v rmas upp Anv nd inte pumpen f r att t mma ut fasta partiklar efter som detta skadar pumpens membran och inre del...

Page 26: ...u kansi on paikoillaan l nosta pumppua jos ylempi moottorin suojus ei ole kunnolla kiinni l k ynnist pumppua jos se on pystysuorassa sill se pysy tukevasti t ss asennossa Aseta laite tasaiselle tukeva...

Page 27: ...o e by otwierane wy cznie przez wykwa lifiko wany personel Nie zakrywa szczeliny wentylacyjnej aby nap d mia od powiednie ch odzenie Do prac zwi zanych z utrzymaniem ruchu stosowa tylko oryginalne cz...

Page 28: ...arujte se n raz m nebo der m na p stroj nebo na p s lu enstv NEBEZPE NEBEZPE CS V choz jazyk n m ina Bezpe nostn upozorn n P stroj sm otev rat pouze odborn pracovn k Nezakr vejte v trac t rbiny kter j...

Page 29: ...a za uporabo opreme npr rotacijski uparjalnik s katero je vakuumska rpalka povezana Ob pregretju se motor izklopi prek termi nega varnostne ga stikala v navitju V tem primeru je potrebna ro na ponasta...

Page 30: ...tke pumpa les kui lemine mootorikate on fik seeritud rge l litage vertikaalses asendis pumpa sisse kuna see asend ei ole stabiilne Pumpa tohib kasutada vaid horisontaalses asendis Seade lahutatakse vo...

Page 31: ...ar u d tas priekinis dangtis Nekelkite siurblio jei netinkamai pritvirtintas vir utinis elek tros variklio dangtis Nejunkite siurblio jei jis stovi vertikaliai taip stovintis siurblys nestabilus Priet...

Page 32: ...l vacuumului se situeaz sub tempe ratura de aprindere Ave i grij la cre terea temperaturii mediului respectiv n timpul evacu rii Nu utiliza i aparatul n atmosfer exploziv cu substan e periculoase sau...

Page 33: ...tul mai nt i s se nc lzeasc n cazul n care a fost adus n untru dintr un mediu mai rece Nu utiliza i pompa pentru desc rcarea de substan e soli de deoarece acest fapt ar putea deteriora membrana i comp...

Page 34: ......

Page 35: ...3 900 eMail info ika in UNITED KINGDOM IKA England LTD Phone 44 1865 986 162 eMail sales england ika com MALAYSIA IKA Works Asia Sdn Bhd Phone 60 3 6099 5666 eMail sales lab ika my CHINA IKA Works Gua...

Reviews: