background image

5

4

• 

Lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnah-

me vollständig und beachten Sie die Sicherheits-

hinweise.

• Bewahren Sie die Betriebsanleitung für alle zugänglich 

auf.

• Beachten Sie, dass nur geschultes Personal mit dem Gerät 

arbeitet.

• Beachten Sie die Sicherheitshinweise, Richtlinien, Arbeits-

schutz- und Unfallverhütungsvorschriften.

•  Tragen Sie Ihre persönliche Schutzausrüstung entspre-

chend der Gefahrenklasse des zu bearbeitenden Mediums. 
Ansonsten besteht Verletzungsgefahr durch Glasbruch.

Die Pumpe nicht bei offener Front-
abdeckung betreiben. Ansonsten 
besteht die Gefahr schwerer Ver-

letzungen durch Einziehen der Hand in sich bewegende 
Teile, da innenliegende Pumpenteile mit sehr hoher Ge-
schwindigkeit drehen.

• Vor dem Einschalten des Geräts stets sicherstellen, dass 

die Frontabdeckung angebracht ist.

• Die Pumpe nicht anheben,  wenn die obere Motorabde-

ckung nicht sicher befestigt ist.

• Die Pumpe nicht einschalten, wenn sie senkrecht steht, da 

sie in dieser Stellung nicht lagestabil ist.

Sicherheitshinweise 

Inhaltsverzeichnis

DE

EU-Konformitätserklärung

Ursprungssprache

• Die Pumpe darf nur betrieben werden, wenn sie horizon-

tal steht.

• Die Pumpe vor dem Einschalten auf einer stabilen und ebe-

nen Oberfläche aufstellen. 

Das Einatmen von bzw. der Kontakt 
mit Medien wie giftigen Flüssigkei-
ten, Gasen, Sprühnebel, Dämpfen, 

Stäuben oder biologischen Stoffen kann gesundheitsge-
fährdend für den Anwender sein. Sicherstellen, dass alle 
Anschlüsse dicht und leckfrei sind, wenn mit solchen Me-
dien gearbeitet wird.

• Das Pumpensystem ist nicht ex-geschützt ausgelegt. Si-

cherstellen, dass die Temperatur des mit dem Vakuum 
evakuierten Mediums unterhalb der Zündtemperatur 
liegt. Auf Temperaturstieg des Mediums während dem 
Evakuieren achten.

 

Zeichenerklärung

Allgemeiner Gefahrenhinweis

Mit diesem Symbol sind Informationen gekennzeichnet, 

die für die Sicherheit Ihrer Gesund-

heit von absoluter Bedeutung sind

. Missachtung kann zur Gesundheitsbeeinträchtigung 

und Verletzung führen.

Mit diesem Symbol sind Informationen gekennzeichnet, 

die für die technische Funktion des 

Gerätes von Bedeutung sind

. Missachtung kann Beschädigungen am Gerät zur Folge haben.

Mit diesem Symbol sind Informationen gekennzeichnet, 

die für den einwandfreien Ablauf 

der Gerätefunktion sowie für den Umgang mit dem Gerät von Bedeutung sind

. Miss-

achtung kann ungenaue Ergebnisse zur Folge haben.

GEFAHR

WARNUNG

VORSICHT

GEFAHR

GEFAHR

 Seite
EU-Konformitätserklärung 4
Zeichenerklärung 4
Sicherheitshinweise 5
Bestimmungsgemäße Verwendung 

6

Auspacken 6
Wissenswertes 6
Aufstellung 7
Inbetriebnahme 8
Instandhaltung und Reinigung 

8

Zubehör 9
Störungsbehebung 10
Technische Daten 

11

Gewährleistung  

11

• Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten 

Atmosphären, mit Gefahrstoffen und unter Wasser.

• Arbeiten mit dem Gerät dürfen nur im überwachten Be-

trieb durchgeführt werden.

• Zwischen Medium und Antriebseinheit können elektrosta-

tische Vorgänge ablaufen und zu einer direkten Gefähr-
dung führen.

• Sicheres Arbeiten ist nur mit Zubehör, das im Kapitel „

Zu-

behör

“ beschrieben wird, gewährleistet.

• Nur autorisiertes Personal darf die Demontage des Gerä-

tes vornehmen.

• Die Trennung des Gerätes vom Stromversorgungsnetz er-

folgt nur durch Ziehen des Netz- bzw. Gerätesteckers.

• Die Steckdose für die Netzanschlussleitung muss leicht er-

reichbar und zugänglich sein.

• Den druckseitigen Ausgang der Vakuumpumpe in den La-

borabzug verlegen.

• Die Betriebsanleitung der Ausrüstung (z.B. Rotationsver-

dampfer) beachten, mit der die Vakuumpumpe verbun-
den ist.

• Der Motor wird bei Überhitzung durch einen thermischen 

Schutzschalter in der Wicklung abgeschaltet:
- In diesem Fall ist eine manuelle Rücksetzung erforder-

lich. Das Gerät ausschalten oder die Ausrüstung vom 
Netz trennen. Etwa fünf Minuten vor dem erneuten Ein-
schalten des Gerätes abwarten.

- Das Gerät unter den im Abschnitt „

Technische Daten

” 

angegebenen Bedingungen betreiben.

• Die Pumpe nicht zur Druckerzeugung verwenden.
• Der Druck am Gaseinlass oder -auslass darf max. 1 bar 

betragen.

•  Falls mehrere Lasteinrichtungen vorhanden sind, Mag-

net-/Rückschlagventile verwenden.

• Nur flexible Schlauchleitungen verwenden.

Zum Schutz des Gerätes

• Spannungsangabe des Typenschildes muss mit Netzspan-

nung übereinstimmen.

• Die verwendete Steckdose muss geerdet sein (Schutzlei-

terkontakt).

• Abdeckungen bzw. Teile die  ohne Hilfsmittel vom Gerät 

entfernt werden können, müssen zum sicheren Betrieb 
wieder am Gerät angebracht sein, damit zum Beispiel das 
Eindringen von Fremdkörpern, Flüssigkeiten etc. verhin-
dert wird.

• Vermeiden Sie Stöße und Schläge auf Gerät oder Zubehör.
• Das Gerät darf nur von einer Fachkraft geöffnet werden.
• Um eine ausreichende Kühlung des Antriebes zu gewähr-

leisten, dürfen die Lüftungsschlitze am Antrieb nicht ab-
gedeckt werden.

• Nur Original-Ersatzteile zur Instandhaltung verwenden, 

um den zuverlässigen Betriebszustand des Gerätes zu ge-
währleisten.

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den Bestimmungen der Richtlinien 2014/35/EU, 2006/42/EG, 
2014/30/EU und 2011/65/EU entspricht und mit den folgenden Normen und normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 
61010-1, EN 61326-1, EN 60529 und EN ISO 12100.
Eine Kopie der vollständigen EU-Konformitätserklärung kann bei sales@ika.com angefordert werden.

Summary of Contents for EW-28710-96

Page 1: ...utusjuhised ET 58 Dro bas nor d jumi LV 59 Saugos nurodymai LT 60 BG 61 Indica ii de siguran RO 63 EL 64 Indicaciones de seguridad ES 44 Veiligheidsaanwijzingen NL 45 Avvertenze per la sicurezza IT 46...

Page 2: ...E Supply cable F Gas Outlet Fig 1 A B C D E F Pos Bezeichnung A Hauptschalter B Gasballast C Gaseinlass D Griff E Netzkabel F Gasauslass A B C D E F Rep D signation A Interrupteur principal B Ballast...

Page 3: ...packen 6 Wissenswertes 6 Aufstellung 7 Inbetriebnahme 8 Instandhaltung und Reinigung 8 Zubeh r 9 St rungsbehebung 10 Technische Daten 11 Gew hrleistung 11 Betreiben Sie das Ger t nicht in explosionsge...

Page 4: ...iten mit Gasmischungen geboten die kondensierbare Gase enthalten z B Wasser dampf oder L semittel Der Einsatz der Membranpumpe IKA MVP 10 basic mit solchen Gasen f hrt zu deren Kondensation irgendwo i...

Page 5: ...m Entspannen Bel ften des Rezipienten oder der Vakuumpumpe mit Umgebungs luft besteht unter Umst nden die Gefahr von erheblichen Sch den an Ausr stung und oder Umgebung von ernsthaften Verletzungen od...

Page 6: ...hende Pflege und Wartung entgegen den Anweisungen in dieser Betriebsanleitung zur ckzuf h ren sind St rungsbehebung Problem M gliche Ursache Abhilfe Pumpe stoppt und l sst sich nicht wieder einschalte...

Page 7: ...nt cover is attached before starting up the device Do not lift the pump if top motor cover is not tighten properly Do not switch the pump on in the vertical position as it is not stable in this positi...

Page 8: ...s of the diaphragm generates vacuum at the in let of the pump Attention have to be paid when working with gas mixtures containing condensable gases e g water vapour or sol vents Use of IKA MVP 10 basi...

Page 9: ...at its inlet Venting the receptacles or the vacuum pump using ambient air may under some circumstances create a risk of serious dam age to the equipment and or surrounding installations and a risk to...

Page 10: ...one of the following steps Contact the service department Send the instrument for repair including a short description of the fault Technical data Rated operating voltage VAC 230 10 EURO 115 10 USA Op...

Page 11: ...ut tre exclue et peut entra ner une mise en danger Un travail en toute s curit n est garanti qu avec les acces soires d crits dans le chapitre Accessoires L appareil ne doit tre ouvert que par un sp c...

Page 12: ...vapeur d eau ou solvants L utilisation de la pompe membrane IKA MVP 10 basic avec de tels gaz entra ne leur condensation quelque part dans le flux d air de la pompe Ceci g n re une pression dans la c...

Page 13: ...ion du r cipient ou de la pompe vide avec de l air ambiant il peut y a voir un risque de dommages importants sur l quipement et ou l environnement de blessures graves voire de mort d la formation de m...

Page 14: ...de des mesures d crites ou en pr sence d une autre erreur Veuillez contacter le d partement entretien d IKA Envoyez l appareil avec une br ve description de l erreur Caract ristiques techniques Tensio...

Page 15: ...29 28 RU 2014 35 EU 2006 42 EC 2014 30 UE 2011 65 EU EN 61010 1 EN 61326 1 EN 60529 EN ISO 12100 sales ika com 1 28 28 29 30 30 30 31 32 32 33 34 35 35...

Page 16: ...31 30 IKA IKA MVP 10 basic IKA MVP 10 basic IKA RV 8 RV 10 IKA MVP 10 basic IKA MVP 10 basic...

Page 17: ...33 32 IKA IKA 4 A Fig 1 I 4 90 www ika com Decontamination Certificate IKA IKA www ika com IKA www ika com...

Page 18: ...KA IKA IKA IKA IKA VAC 230 10 115 10 VAC 200 240 100 120 Hz 50 60 W 180 A 0 8 mbar 10 mbar 15 rpm 1380 50 Hz 1680 60 Hz 10 10 bar 1 bar 1 1 x x mm 245 x 320 x 155 Kg 11 5 IP 54 C 10 60 5 40 80 30 C m...

Page 19: ...37 36 ZH 2014 35 EU 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU EN 61010 1 EN 61326 1 EN 60529 EN ISO 12100 sales ika com 36 36 37 38 38 38 39 40 40 41 42 43 43 5 1 bar...

Page 20: ...39 38 IKA IKA MVP 10 basic IKA MVP 10 basic IKA RV 8 RV10 IKA MVP 10 basic IKA MVP 10 basic...

Page 21: ...41 40 IKA IKA IKA IKA 4 A Fig 1 I 4 90 www ika com IKA www ika com IKA www ika com...

Page 22: ...30 10 EURO 115 10 USA VAC 200 240 EURO 100 120 USA Hz 50 60 W 180 A 0 8 mbar 10 mbar 15 rpm 1380 50 Hz 1680 60 Hz NW 10 NW 10 bar 1 bar 1 1 W x D x H mm 245 x 320 x 155 Kg 11 5 IP 54 C 10 60 5 40 80 3...

Page 23: ...aparato si este se encuentra vigilado en todo momento Entre el l quido y el drive pueden producirse descargas electrost ticas que a su vez pueden suponer un peligro inmediato El trabajo seguro con el...

Page 24: ...della pompa che ruotano a velocit molto elevata possono risucchiare la mano causando gravi lesioni Prima di avviare l apparecchio accertarsi sempre che la protezione frontale sia collocata correttamen...

Page 25: ...tenkondens inuti och utanp pumpen Om pumpen h mtas in fr n en kall milj b r den f rst v rmas upp Anv nd inte pumpen f r att t mma ut fasta partiklar efter som detta skadar pumpens membran och inre del...

Page 26: ...u kansi on paikoillaan l nosta pumppua jos ylempi moottorin suojus ei ole kunnolla kiinni l k ynnist pumppua jos se on pystysuorassa sill se pysy tukevasti t ss asennossa Aseta laite tasaiselle tukeva...

Page 27: ...o e by otwierane wy cznie przez wykwa lifiko wany personel Nie zakrywa szczeliny wentylacyjnej aby nap d mia od powiednie ch odzenie Do prac zwi zanych z utrzymaniem ruchu stosowa tylko oryginalne cz...

Page 28: ...arujte se n raz m nebo der m na p stroj nebo na p s lu enstv NEBEZPE NEBEZPE CS V choz jazyk n m ina Bezpe nostn upozorn n P stroj sm otev rat pouze odborn pracovn k Nezakr vejte v trac t rbiny kter j...

Page 29: ...a za uporabo opreme npr rotacijski uparjalnik s katero je vakuumska rpalka povezana Ob pregretju se motor izklopi prek termi nega varnostne ga stikala v navitju V tem primeru je potrebna ro na ponasta...

Page 30: ...tke pumpa les kui lemine mootorikate on fik seeritud rge l litage vertikaalses asendis pumpa sisse kuna see asend ei ole stabiilne Pumpa tohib kasutada vaid horisontaalses asendis Seade lahutatakse vo...

Page 31: ...ar u d tas priekinis dangtis Nekelkite siurblio jei netinkamai pritvirtintas vir utinis elek tros variklio dangtis Nejunkite siurblio jei jis stovi vertikaliai taip stovintis siurblys nestabilus Priet...

Page 32: ...l vacuumului se situeaz sub tempe ratura de aprindere Ave i grij la cre terea temperaturii mediului respectiv n timpul evacu rii Nu utiliza i aparatul n atmosfer exploziv cu substan e periculoase sau...

Page 33: ...tul mai nt i s se nc lzeasc n cazul n care a fost adus n untru dintr un mediu mai rece Nu utiliza i pompa pentru desc rcarea de substan e soli de deoarece acest fapt ar putea deteriora membrana i comp...

Page 34: ......

Page 35: ...3 900 eMail info ika in UNITED KINGDOM IKA England LTD Phone 44 1865 986 162 eMail sales england ika com MALAYSIA IKA Works Asia Sdn Bhd Phone 60 3 6099 5666 eMail sales lab ika my CHINA IKA Works Gua...

Reviews: