19
Fig. 22
Fig. 21
Fig. 20
Notice d‘instruction
Notice d‘utilisation du
dispositif
de secours
Abb. 20
Abb. 20
Abb. 20
Fig. 23
Abb. 20
Abb. 20
Abb. 20
Abb. 20
Fig. 24
Fig. 25
Fig. 26
Etapes de travail utiles:
1. Ouvrir le palan de chaîne plombé.
2.
Le boulon d‘arrêt (fig. 26) est equipé d‘un câble de trac
-
tion.Le sens de traction (fig. 25) est défini vers le bas.
3.
Tirer le boulon a‘arrêt (fig.25), la roue à chaînes sort en
sautant par la force d‘un ressort latéralement (action 1).
4.
Faire tourner la roue dentée (fig. 23), (action 2), jusqu‘à
ce que le mécanisme s‘engage. Lâcher le câble de
traction de sa position demaintient, celui-ci revient à sa
position de départ (fig. 25).
5. La „fonction de sauvetage“ à l‘aide de l‘appareil HRA
est effectuée.
6. La personne accidentée peut uniquement être remon-
tée ou descendue. En descente 2 métres sont au maxi-
mum admis, une remontée peut s‘effectuer sur toute la
longueur de câble.
Indication:
Après utilisation du dispositif de secours,
l‘appareil HRA doit en principe être examiné par des experts
formés par le fabricant.
FRANÇAIS
Marquages de l‘antichute à rappel automatique avec dispositif de secours:
40
40
for rescue purposes only
solo para fines de rescate
nur für Rettungszwecke geeignet
uniquement franzà des fins de sauvetage
461CSA1218
IKAR HRA Typelabel Pictogramm
461CSA1218
HRA 12 HRA 12 D HRA 12 E HRA 18 HRA 18 D HRA 18 E HRA 18 P HRA 18 PD
Layout date:
approved for print:
date: ____________________
signature: ____________________
19. Dezember 2018
Text
RAL WeissAluminium
Pantone 485 (Pictogram)
Pantone 329 (Pictogram)
Cut Contour
Material: Oracet 3951GHT-000
Untergrund: Aluminium oder Plastik
2
3
1
IKAR HRA small Rettungshubfunktion
462CSA9518
HRA 12 HRA 12 D HRA 12 E HRA 18 HRA 18 D HRA 18 E HRA 18 P HRA 18 PD
HRA 24 HRA 24 D HRA 24 E
Layout date:
approved for print:
date: ____________________
signature: ____________________
2. Mai 2018
Text
Pantone 173 C
Cut Contour
88
mm
54 mm
Bedienungsanleitung
Rettungshubfunktion/ Instruction/ Rescue
function/ fonction de sauvetage
1
3
2
Plombe im Rettungsfall entfernen
To operate gearing mechanism remove seal
Ouvrir fermeture auto-agrippante plombee
Kurbel nach oben ziehen, leicht drehen bis
Zahnrad und Pilzgriff einrasten
Pull handle up, turn slightly until gear wheel
and trigger No. 3 snap in
Pilzgriff herausziehen
Pull gear trigger No. 3 out
Tirer le boulon d‘arret avec la poignee
plastique
462CSA9518
Bedienungsanleitung
Rettungshubeinrichtung
mit Haspelkette -
Instructions for rescue
lifting device -
Notice d‘utilisation du
dispositif de secures -
1
3
2
IKAR HRA Haspelkette
462CSA9560
Layout date:
approved for print:
date: ____________________
signature: ____________________
8. März 2018
Text
Pantone 173 C
Cut Contour
1.
Verplombten Kettenzug
öffnen - open the sealed
chain hoist - ouvrir fermeture
auto-agrippante plombée
2.
Rastbolzen mit Zugseil
herausziehen
Pull out locking pin
Tirer le boulon a‘arrêt
3.
Kettenrad durch Zug an der Kette
hin- und herdrehen bis das Getriebe
eingerastet ist -
Rotate the chain wheel back and forth by
pulling the chain until the gear has engaged -
Faire tourner la roue dentée, jusqu‘à ce que le
mécanisme s‘engage
462CSA9560
Material: Oracet 3951GHT-000
Untergrund: Aluminium
Description de fonctionnement des antichautes à rappel automatique avec
dispositif de secours par treuil à entraînement à chaînes (type HRA) selon
EN 1496:2007 - classe B
Sauvetage:
Treuil à
entraînement
à chaînes.
Boulon d‘arrêt
avec câble
de traction
(action 2)
Summary of Contents for HRA Series
Page 4: ...4 ...