59
Bilde 22
Bilde 21
Bilde 20
Käyttöohje
Bruksanvisning
redningsløfteinnretning
Abb. 20
Abb. 20
Abb. 20
Bilde 23
Abb. 20
Abb. 20
Abb. 20
Abb. 20
Bilde 24
Bilde 25
Fig. 26
Nujni delovni koraki:
1.
prite blokirano verižno dvigalo.
2.
Blokirni zatič (slika 26) je opremljen s potezno vrvjo.
Smer potega (slika 25) je določena navzdol.
3.
Izvlecite blokirni zatič (slika 25), pri čemer zaradi
elastičnosti ob strani izskoči verižni boben (korak 1), kar
lahko tudi slišite.
4.
Z vlečenjem verige verižni boben (slika 23) obračajte v
obesmeri (korak 2), dokler gonilo ne zaskoči. Izpustite
potezno vrvblokirnega zatiča, ki nato skoči nazaj v svoj
izhodiščni položaj(slika 24).
5. Pri napravi HRA je sedaj vzpostavljena »funkcija
reševanja«.
6.
Ponesrečenca lahko sedaj dvigate ali spuščate. Pri
spuščanju znaša največja dovoljena razdalja 2 m,
dviganje pa lahko izvedete preko celotne dolžine vrvi.
Opozorilo:
Po uporabi reševalnega vitla mora napravo HRA
pregledati s strani proizvajalca usposobljen strokovnjak.
NORSK
Merking av høydesikringsapparatet med redningsløfteinnretning:
40
40
for rescue purposes only
solo para fines de rescate
nur für Rettungszwecke geeignet
uniquement franzà des fins de sauvetage
461CSA1218
IKAR HRA Typelabel Pictogramm
461CSA1218
HRA 12 HRA 12 D HRA 12 E HRA 18 HRA 18 D HRA 18 E HRA 18 P HRA 18 PD
Layout date:
approved for print:
date: ____________________
signature: ____________________
19. Dezember 2018
Text
RAL WeissAluminium
Pantone 485 (Pictogram)
Pantone 329 (Pictogram)
Cut Contour
Material: Oracet 3951GHT-000
Untergrund: Aluminium oder Plastik
2
3
1
IKAR HRA small Rettungshubfunktion
462CSA9518
HRA 12 HRA 12 D HRA 12 E HRA 18 HRA 18 D HRA 18 E HRA 18 P HRA 18 PD
HRA 24 HRA 24 D HRA 24 E
Layout date:
approved for print:
date: ____________________
signature: ____________________
2. Mai 2018
Text
Pantone 173 C
Cut Contour
88
mm
54 mm
Bedienungsanleitung
Rettungshubfunktion/ Instruction/ Rescue
function/ fonction de sauvetage
1
3
2
Plombe im Rettungsfall entfernen
To operate gearing mechanism remove seal
Ouvrir fermeture auto-agrippante plombee
Kurbel nach oben ziehen, leicht drehen bis
Zahnrad und Pilzgriff einrasten
Pull handle up, turn slightly until gear wheel
and trigger No. 3 snap in
Pilzgriff herausziehen
Pull gear trigger No. 3 out
Tirer le boulon d‘arret avec la poignee
plastique
462CSA9518
Bedienungsanleitung
Rettungshubeinrichtung
mit Haspelkette -
Instructions for rescue
lifting device -
Notice d‘utilisation du
dispositif de secures -
1
3
2
IKAR HRA Haspelkette
462CSA9560
Layout date:
approved for print:
date: ____________________
signature: ____________________
8. März 2018
Text
Pantone 173 C
Cut Contour
1.
Verplombten Kettenzug
öffnen - open the sealed
chain hoist - ouvrir fermeture
auto-agrippante plombée
2.
Rastbolzen mit Zugseil
herausziehen
Pull out locking pin
Tirer le boulon a‘arrêt
3.
Kettenrad durch Zug an der Kette
hin- und herdrehen bis das Getriebe
eingerastet ist -
Rotate the chain wheel back and forth by
pulling the chain until the gear has engaged -
Faire tourner la roue dentée, jusqu‘à ce que le
mécanisme s‘engage
462CSA9560
Material: Oracet 3951GHT-000
Untergrund: Aluminium
Funksjonsbeskrivelse for høydesikringsapparater med redningsløfteinnret-
ning gjennom kjededrift (type HRA) etter EN 1496:2007 – klasse B
Redningsbruk:
Kjededrift
Rastebolt med
dratau
(handling 2)
Summary of Contents for HRA Series
Page 4: ...4 ...