background image

63

7. Risoluzione dei problemi
Avvertenza! Togli la pentola a pressione dal piano 

cottura nel caso in cui dovesse uscire del vapore in 

modo incontrollato. Non usare la pentola a pressione 

finché questo problema non viene risolto. Quando la 

pentola a pressione funziona correttamente, fuoriesce 

solo un filo di vapore dal regolatore della pressione 8.
Cosa fare se:

Problema

Possibile causa

Soluzione

Fuoriesce vapore tra il coperchio e 

la pentola.

1.  La pentola a pressione non è 

chiusa correttamente.

2.  La guarnizione è sporca.
3.  La guarnizione è rotta/

consumata.

1.  Richiudi correttamente la 

pentola a pressione.

2.  Pulisci la guarnizione.
3.  Sostituisci la guarnizione (una 

volta all'anno).

Non fuoriesce vapore dal 

regolatore della pressione.

1.  Fuoriesce del vapore tra il 

coperchio e la pentola.

2.  Il regolatore della pressione è 

sporco.

3.  Non c'è abbastanza liquido 

nella pentola a pressione.

4.  La fonte di calore è troppo 

bassa.

1.  Sostituisci la guarnizione (una 

volta all'anno).

2.  Pulisci il regolatore della 

pressione (vedi la sezione 

“Pulizia e conservazione”).

3.  Fai raffreddare lentamente la 

pentola a pressione e riempila 

una quantità di liquido pari 

almeno a 0,25 litri.

4.  Aumenta la fonte di calore 

(alza la temperatura del piano 

cottura).

Fuoriesce una grande quantità 

di vapore dal regolatore della 

pressione.

1.  La fonte di calore è troppo 

elevata.

2.  Il regolatore della pressione è 

sporco.

1.  Abbassa la fonte di calore 

(abbassa la temperatura del 

piano cottura).

2.  Pulisci il regolatore della 

pressione (vedi la sezione 

“Pulizia e conservazione”).

Fuoriesce del vapore dai lati del 

regolatore della pressione.

1.  Il regolatore della pressione 

non è inserito correttamente.

1.  Inserisci correttamente il 

regolatore della pressione e 

stringi il dado per raccordo 

all’interno del coperchio usando 

la chiave 10.

Il vapore fuoriesce dall'apertura di 

sicurezza.

1.  I tappi di protezione del 

regolatore della pressione sono 

difettosi o inseriti in modo 

sbagliato.

2.  Il regolatore della pressione è 

sporco.

3.  Il regolatore della pressione è 

difettoso.

1.  Controlla i tappi di sicurezza 

(vedi la sezione “Pulizia e 

conservazione”).

2.  Pulisci il regolatore della 

pressione (vedi la sezione 

“Pulizia e conservazione”).

3.  Rivolgiti al tuo negozio IKEA, 

contatta il nostro Servizio 

Clienti o visita il sito www.ikea.

com.

Il coperchio non si apre.

1.  La pressione nella pentola è 

troppo elevata.

1.  Segui le istruzioni nella sezione 

"Apertura della pentola a 

pressione".

Summary of Contents for 00463651

Page 1: ...IKEA 365 ...

Page 2: ...8 9 10 11 1 2 3 4 5 7 6 ...

Page 3: ... Suomi 39 Svenska 44 Česky 49 Español 54 Italiano 59 Magyar 64 Polski 69 Eesti 74 Latviešu 79 Lietuvių 84 Portugues 89 Româna 94 Slovensky 99 Български 104 Hrvatski 109 Ελληνικά 114 Русский 120 українська 126 Srpski 131 Slovenščina 136 Türkçe 141 عربي 146 ...

Page 4: ...lit peas noodles macaroni rhubarb or spaghetti can foam froth and sputter and clog the pressure release device steam vent These foods should not be cooked in a pressure cooker Before each use check that the valves are not obstructed See section Instructions for use Never use the pressure cooker in its pressurised mode for deep or shallow frying of food Do not tamper with any of the safety systems ...

Page 5: ... and will therefore no longer provide an air tight seal This will lead to steam escaping from the rim of the lid and the gasket will therefore require replacing For replacement gaskets please contact your nearest IKEA Store Customer service or visit www ikea com How to use the pressure cooker 1 Fill the pot with food and or liquid Caution Never fill the pressure cooker with food and liquid above t...

Page 6: ...he pressure cooker to be turned off a few minutes before the food has finished cooking leaving the pressure cooker on the hob This uses the residual heat optimally and saves energy 1 Wait until the pressure has stabilised and the red safety valve 4 drops down Note When the safety valve 4 drops down the temperature inside the pressure cooker is still around 100 C 2 Press the handle release button 3...

Page 7: ...sure regulator 8 in clean hot water 4 Rinse the lid 5 under hot water 5 Dry the lid with a tea towel to avoid any water marks 6 Re insert the pressure regulator 8 into the lid How to clean the gasket 6 Note The gasket should be replaced once a year if you use the pressure cooker regularly spare part number 10056097 Please contact your nearest IKEA store Customer service or see www ikea com for sup...

Page 8: ...ith at least 0 25 l liquid 4 Increase the heat supply turn the hob to a higher setting Too much steam is coming from the pressure regulator 1 Heat supply too high 2 Pressure regulator is dirty 1 Decrease the heat supply turn the hob to a lower setting 2 Clean the pressure regulator see section Cleaning and storing Steam is escaping from the sides of the pressure regulator 1 The pressure regulator ...

Page 9: ... nichts überläuft Daran denken dass bestimmte Gerichte und Lebensmittel wie Apfelmus Beeren Rhabarber Spalterbsen Perlgraupen Haferflocken oder andere Getreidearten sowie Pasta in verschiedenen Ausführungen beim Kochen aufschäumen sprudeln und blubbern und damit die Druckentlastungsvorrichtung das Dampfventil verstopfen könnten Diese Lebensmittel sollten daher nicht in einem Schnellkochtopf gegart...

Page 10: ...dukt alle Sicherheitsfunktionen geprüft werden 1 Prüfen ob die Öffnungen des Druckreglers 8 auf der Innenseite des Deckels sauber sind 2 Ist dies nicht der Fall den Druckregler 8 reinigen siehe Abschnitt Reinigung und Verwahrung 3 Prüfen ob das Sicherheitsventil 4 nach oben und unten beweglich ist und nicht festsitzt 4 Prüfen dass der Dichtungsring 6 nicht beschädigt ist Bitte beachten Im Laufe de...

Page 11: ...och fast 100 C 4 Die Griffentriegelung 3 nach vorne schieben und gleichzeitig den Deckel entgegen dem Uhrzeigersinn drehen bis die kreisförmige Markierung auf dem Deckel auf die kreisförmige Markierung am unteren Teil des Topfgriffs 1 zeigt 5 Bitte beachten Sobald die Griffentriegelung 3 eingedrückt wird kann noch etwas Restdampf austreten 6 Den Deckel vom Topf nehmen Methode 2 Energie sparen Bei ...

Page 12: ...n ziehen und so abnehmen 2 Den Deckel mit warmem Wasser und mildem Spülmittel abwaschen Bei starker Verschmutzung den Deckel kurz in Spülwasser einweichen 3 Den Druckregler 8 mit klarem warmem Wasser abspülen 4 Den Deckel 5 mit klarem Wasser abspülen 5 Zum Vermeiden von Kalkflecken mit einem Geschirrtuch abtrocknen 6 Den Druckregler 8 wieder in den Deckel einsetzen Reinigen des Dichtungsrings 6 Bi...

Page 13: ...indestens 0 25 l Flüssigkeit einfüllen 4 Wärmezufuhr erhöhen Kochfeld höher stellen Aus dem Druckregler entweicht zu viel Dampf 1 Wärmezufuhr zu hoch 2 Druckregler verschmutzt 1 Wärmezufuhr senken Kochfeld niedriger stellen 2 Druckregler reinigen siehe Abschnitt Reinigung und Verwahrung Seitlich vom Druckregler entweicht Dampf 1 Druckregler ist nicht korrekt montiert 1 Druckregler korrekt montiere...

Page 14: ... orge perlée les flocons d avoine ou autres céréales les pois cassés les nouilles les macaronis la rhubarbe ou les spaghettis peuvent peuvent mousser générer de l écume ou des projections qui risquent de boucher l orifice de sécurité évacuation de la vapeur Ces aliments ne doivent pas être cuisinés dans un autocuiseur Avant utilisation vérifier que le joint est propre et que les soupapes ne sont p...

Page 15: ...e n est pas le cas nettoyer le régulateur de pression 8 voir chapitre Nettoyage et stockage 3 Vérifier que la soupape de sécurité 4 est mobile et non coincée 4 Vérifier que le joint 6 n est pas endommagé c est à dire fendu Attention Avec le temps le joint peut se durcir et n assurera pas une étanchéité à l air De la vapeur s échappera alors par le bord du couvercle Il faut alors remplacer le joint...

Page 16: ...brûler 1 Retirer l autocuiseur du feu 2 Tourner le régulateur de pression 8 afin de le positionner sur le cran de relâchement de pression 3 Attendre que la pression soit retombée et que la soupape rouge de sécurité 4 s abaisse 4 Attention Lorsque cette dernière s abaisse la température à l intérieur de l autocuiseur avoisine toujours les 100 C 5 Appuyer sur le bouton pour défaire la poignée et tou...

Page 17: ...oyage de le cuve 10 Nettoyer l autocuiseur après chaque utilisation 1 Nettoyer la cuve à la main avec de l eau chaude et un détergent doux 2 Rincer à l eau claire 3 Sécher la cuve à l aide d un torchon afin d éviter les traces d eau Nettoyage du couvercle 5 Attention Le couvercle ne doit pas être lavé au lave vaisselle 1 Retirer le régulateur de pression 8 en tirant dessus vers le haut 2 Nettoyer ...

Page 18: ...t remplir avec au moins 0 25 L de liquide 4 Augmenter la chaleur du feu Trop de vapeur s échappe du régulateur de pression 1 Le feu est trop élevé 2 Le régulateur de pression est sale 1 Baisser le feu 2 Nettoyer le régulateur de pression voir le chapitre Nettoyage et stockage De la vapeur s échappe des côtés du régulateur de pression 1 Le régulateur de pression n est pas correctement fixé 1 Fixer ...

Page 19: ...granen erwten noedels macaroni rabarber of spaghetti kunnen schuimen en sputteren en het drukontlastingsapparaat stoomopening kunnen verstoppen Dit voedsel mag niet worden gekookt in een snelkookpan Controleer voor elk gebruik of de kleppen niet verstopt zijn Zie paragraaf Gebruiksaanwijzing Gebruik de snelkookpan in de drukmodus nooit om eten te bakken of frituren Knoei niet met een van de veilig...

Page 20: ...troleer of je het veiligheidsventiel 4 kan bewegen en of het niet vast zit 4 Controleer of de pakkingring 6 niet beschadigd is Let op Na verloop van tijd kan het rubber hard worden en sluit het de pan niet meer luchtdicht af Daardoor kan er langs de dekselrand stoom ontsnappen en in dat geval moet je de pakkingring vervangen Neem voor reserveonderdelen contact op met een IKEA woonwarenhuis bij jou...

Page 21: ... op Zodra het rode veiligheidsventiel 4 gezakt is is de temperatuur in de snelkookpan nog steeds bijna 100 C 4 Druk op de openingsknop voor de handgreep 3 en draai tegelijkertijd de deksel tegen de klok in totdat de cirkelvormige markering op de deksel naar de cirkelvormige markering op de handgreep van de pan 1 wijst 5 Let op Zodra je op de openingsknop voor de handgreep 3 drukt kan er wat restst...

Page 22: ...wasserbestendig 1 Verwijder de drukregelaar 8 door deze omhoog te trekken 2 Was de deksel af met warm water en een mild vaatwasmaakmiddel Is de deksel erg vies leg deze dan een tijdje in water met wat afwasmiddel 3 Spoel de drukregelaar 8 af met schoon warm water 4 Spoel de deksel 5 af met schoon water 5 Droog af met een theedoek om watervlekken te voorkomen 6 Plaats de drukregelaar 8 weer terug i...

Page 23: ...er langzaam en vul deze met minstens 0 25 l vloeistof 4 Verhoog de warmte van de kookplaat Er komt teveel stoom uit de drukregelaar 1 De kookplaat staat op een te hoge warmte 2 De drukregelaar is vuil 1 Verlaag de warmte van de kookplaat 2 Reinig de drukregelaar zie het hoofdstuk Reinigen en opbergen Er ontsnapt aan de zijkant stoom uit de drukregelaar 1 De drukregelaar zit niet op de juiste manie...

Page 24: ...rer som disse må ikke tilberedes i en trykkoger Kontroller før hver brug at ventilerne ikke er blokeret Se afsnittet Brugsanvisning Brug aldrig trykkogeren under tryk til dybstegning eller almindelig stegning af madvarer Sikkerhedssystemerne må ikke ændres ud over det der er angivet vedrørende vedligeholdelse i brugsanvisningen Brug kun producentens reservedele som passer til den pågældende model ...

Page 25: ...EA dk Sådan bruges trykkogeren 1 Fyld gryden op med madvarer og eller væske FORSIGTIG Trykkogeren må aldrig fyldes med madvarer og væske over markeringen MAX indvendigt i gryden Det svarer til maks 4 liter i en trykkoger med en kapacitet på 6 liter og maks 2 5 liter i en trykkoger med en kapacitet på 4 liter Når du tilbereder madvarer der svulmer op f eks ris eller bælgfrugter må du ikke fylde gry...

Page 26: ...kes et par minutter før maden er færdigtilberedt og at trykkogeren bliver stående på kogepladen Så udnyttes eftervarmen optimalt og det sparer energi 1 Vent indtil trykket er stabiliseret og den røde sikkerhedsventil 4 falder Bemærk Når sikkerhedsventilen 4 falder er temperaturen indvendigt i trykkogeren stadigvæk ca 100 2 Tryk på knappen på håndtaget 3 og drej samtidig låget mod uret indtil cirkl...

Page 27: ...t opvaskemiddel 3 Skyl trykregulatoren 8 i rent varmt vand 4 Skyl låget 5 under varmt vand 5 Tør låget med et viskestykke for at undgå mærker efter vand 6 Sæt trykregulatoren 8 tilbage i låget Sådan rengøres pakningen 6 Bemærk Pakningen bør udskiftes 1 gang om året hvis du bruger trykkogeren jævnligt reservedelsnummer 10056097 Kontakt Kundeservice i dit nærmeste IKEA varehus eller besøg IKEA dk hv...

Page 28: ...gsomt ned og hæld mindst liter væske i den 4 Forøg varmeforsyningen skru op for varmen på kogepladen Der kommer for meget damp fra trykregulatoren 1 Varmeforsyningen er for høj 2 Trykregulatoren er snavset 1 Reducer varmeforsyningen skru ned for varmen på kogepladen 2 Rengør trykregulatoren se afsnittet Rengøring og opbevaring Der slipper damp ud fra trykregulatorens sider 1 Trykregulatoren er ikk...

Page 29: ...nga úr skugga um að ventlarnir séu ekki stíflaðir Sjá Notkunarleiðbeiningar Notaðu aldrei hraðsuðupottinn með þrýstingi til að steikja djúpsteikja matvæli Aldrei má eiga við öryggiskerfið umfram þær aðgerðir sem taldar eru upp í notkunarleiðbeiningunum Notaðu aðeins viðeigandi varahluti frá framleiðanda Ef þú hefur einhverjar spurningar getur þú komið í IKEA verslunina eða haft samband við þjónust...

Page 30: ...ira en upp að merkinu á innanverðum pottinum Það hindrar að matvælin yfirfylli pottinn þegar þau þenjast út og stífli mögulega þrýstimælinn og öryggisventilinn 2 Settu lokið 5 á pottinn 10 þannig að kringlótta merkið á lokinu vísi á kringlótta merkið á neðra handfanginu 1 3 Snúðu lokinu þangað til efra handfangið 2 og neðra handfangið 1 mynda beina línu og þau smella á réttan stað 4 Veldu viðeigan...

Page 31: ... hnappinn 3 sem opnar lokið gæti afgangsgufa komið út 3 Fjarlægðu lokið af pottinum Aðferð 3 Tímasparnaður Aðferð 3 krefst þess að þú fjarlægir hraðsuðupottinn af hellunni um leið og eldunartíma er lokið Til að geta opnað lokið strax þarf að létta handvirkt á þrýstingnum í pottinum Þessi aðferð sparar aðallega tíma 1 Haltu hraðsuðupottinum undir rennandi vatni þar til öryggisventillinn 4 fellur af...

Page 32: ...turinn er notaður reglulega ætti að skipta árlega um þéttihring varahlutur númer 10056097 Vinsamlega hafðu samband við IKEA verslunina til að fá nánari upplýsingar 1 Fjarlægðu þéttihringinn úr lokinu 2 Skolaðu hringinn með hreinu og heitu vatni 3 Þurrkaðu hringinn með diskaþurrku 4 Athugaðu Þéttihringinn má ekki brjóta saman eða snúa upp á við þegar hraðsuðupotturinn er ekki í notkun Það er því rá...

Page 33: ...ginn árlega 2 Þrífa þrýstingsmælinn sjá Þrif og geymsla 3 Kæla hraðsuðupottinn og fylla með a m k 0 25 l af vökva 4 Auka hitann á hellunni Of mikil gufa kemur úr þrýstingsmælinum 1 Hiti of hár 2 Þrýstingsmælirinn er óhreinn 1 Lækka hitann á hellunni 2 Þrífa þrýstingsmælinn sjá Þrif og geymsla Gufa kemur út um hliðar þrýstingsmælisins 1 Þrýstingsmælirinn er ekki rétt festur á pottinn 1 Festa þrýsti...

Page 34: ...løsningsinnretningen sikkerhetsventilen dampventilen Denne typen mat må ikke kokes i en trykkoker Kontroller før hver bruk at ventilene beveger seg fritt og ikke er tilstoppet Se avsnitt Bruksanvisning Bruk aldri trykkokeren under trykk ved steking eller frityrsteking av mat Ikke endre noen av sikkerhetssystemene utover vedlikeholdsinstruksjonene som er angitt i bruksanvisningen Bruk bare reserved...

Page 35: ...l Fyll aldri trykkokeren med mat og væske høyere enn maksmerket på innsiden av gryta Dette tilsvarer maksmengden på 4 liter for trykkoker med bruksvolum på 6 liter Når du tilbereder mat som sveller som for eksempel ris eller som bobler eller skummer skal du aldri fylle gryta over merket på innsiden av gryta Dette vil forhindre at mat når opp til lokket og potensielt blokkerer trykkregulatoren og s...

Page 36: ...2 Trykk inn utløserknappen til håndtaket 3 og drei lokket mot klokka samtidig til det runde merket på lokket peker mot det runde merket på grytehåndtaket 1 Merk Idet du trykker inn utløserknappen til håndtaket kan det strømme ut litt gjenværende damp 3 Ta lokket av gryta Metode 3 Spar tid Metode 3 krever at du tar trykkokeren av platetoppen med en gang maten har kokt ferdig For å gjøre det mulig å...

Page 37: ...kkregulatoren 8 tilbake i lokket Slik rengjør du pakningen 6 Merk Pakningen må skiftes ut årlig dersom du bruker trykkokeren regelmessig reservedelnummer 10056097 Ta kontakt med ditt lokale IKEA varehus ring kundeservice eller gå på IKEA no hvis du lurer på noe 1 Fjern pakningen fra lokket 2 Skyll pakningen under rent varmt vann 3 Tørk pakningen med et kjøkkenhåndkle 4 Merk Pakningen må ikke ligge...

Page 38: ...sakte og fyll den med minst 0 25 l væske 4 Øk varmetilførselen skru opp varmen på plata Det kommer for mye damp ut fra trykkregulatoren 1 Plata er stilt på for høy varme 2 Trykkregulatoren er møkkete 1 Reduser varmetilførselen skru ned varmen på plata 2 Rengjør trykkregulatoren se avsnittet Rengjøring og oppbevaring De lekker ut damp fra sidene av trykkregulatoren 1 Trykkregulatoren er ikke skrudd...

Page 39: ... Tarkista ennen jokaista käyttökertaa että venttiileissä ei ole esteitä Katso kohta Käyttöohjeet Älä koskaan käytä painekattilaa painetilassa ruokien pinnalliseen paistamiseen tai uppopaistamiseen Älä koske turvallisuusjärjestelmiin muuten kuin käyttöohjeissa mainittujen hoito ohjeiden sallimissa rajoissa Käytä vain valmistajan mallikohtaisia varaosia Jos sinulla on jotain kysyttävää ota yhteyttä ...

Page 40: ... kuten riisiä tai palkokasveja kypsennettäessä keitintä ei tule täyttää yli merkinnän Näin ruoka ei kypsyessään yllä kanteen asti ja pääse tukkimaan paineensäädintä tai turvaventtiiliä 2 Aseta kansi 5 kattilan 10 päälle niin että kannessa oleva pyöreä merkki osoittaa kattilan kädensijan alaosan pyöreää merkkiä 3 Käännä kantta kunnes kannen kahva 2 ja kattilan kahva 1 ovat kohdakkain ja kansi napsa...

Page 41: ...oittaa kattilan kädensijan pyöreää merkkiä 1 Huom Kun painat avauspainiketta 3 keittimestä saattaa tulla höyryä 3 Irrota kansi Menetelmä 3 aikaa säästäen Menetelmässä 3 keitin on nostettava keittolevyltä kun ruoka on valmista Jotta kannen voisi avata saman tien keittimessä oleva paine on vapautettava manuaalisesti Tämä menetelmä säästää aikaa 1 Pidä keitintä juoksevan veden alla kunnes turvaventti...

Page 42: ...koilleen Tiivisteen puhdistaminen 6 Huomio Jos käytät painekattilaa säännöllisesti tiiviste on vaihdettava kerran vuodessa varaosanumero 10056097 Ota yhteyttä lähimpään IKEA tavarataloon IKEA asiakaspalveluun tai vieraile osoitteessa www IKEA fi 1 Poista tiiviste kannesta 2 Huuhtele tiiviste puhtaalla kuumalla vedellä 3 Kuivaa tiiviste keittiöpyyhkeellä 4 Huomio Tiiviste ei saa litistyä tai muutta...

Page 43: ...o kappale Puhdistus ja säilytys 3 Jäähdytä keitin hitaasti ja laita sinne vähintään 0 25 l nestettä 4 Laita keittolevyä suuremmalle Paineensäätimestä tulee liikaa höyryä 1 Keittolevy on liian kuuma 2 Paineensäädin on likainen 1 Laita keittolevyä pienemmälle 2 Puhdista paineensäädin katso kappale Puhdistus ja säilytys Paineensäätimen reunoilta purkautuu höyryä 1 Paineensäädin ei ole kunnolla paikoi...

Page 44: ...ber kan skumma och skvätta och täppa till anordningen för tryckutlösning ångventil Dessa livsmedel ska inte tillagas i en tryckkokare Varje gång tryckkokaren ska användas bör ventiler och packning undersökas Se avsnitt Instruktioner för användning Använd aldrig tryckkokaren i trycksatt läge för att steka mat Gör inga ändringar i säkerhetsinställningarna förutom de åtgärder som finns angivna i bruk...

Page 45: ...rytan med mat och eller vätska Varning Fyll aldrig tryckkokaren med mat och vätska ovanför MAX markeringen inuti grytan Detta motsvarar maximalt 4 liter för tryckkokaren med användbar kapacitet på 6 liter Vid tillagning av mat som skummar eller sväller vid kokning exempelvis ris eller torkade grönsaker fyll inte grytan ovanför markering inuti grytan Detta förhindrar att mat sväller upp till locket...

Page 46: ...och därmed sparar energi 1 Vänta tills trycket i tryckkokaren har stabiliserats och den röda säkerhetsventilen 4 har åkt ner Märk väl När den röda säkerhetsventilen 4 har åkt ner så är temperaturen inuti grytan fortfarande nästan 100 C 2 Tryck på öppningsknappen för handtaget 3 och vrid samtidigt locket moturs tills den cirkulära märkningen på locket pekar på den cirkulära märkningen på grytans ha...

Page 47: ...i rent varmt vatten 4 Skölj locket 5 med rent vatten 5 Torka med en kökshandduk för att undvika vattenfläckar 6 Sätt tillbaka tryckregulatorn 8 i locket Rengöring av packning 6 Märk väl Packningen bör ersättas en gång per år om du använder tryckkokaren regelbundet reservdelsnummer 10056097 För mer information kontakta ditt närmsta IKEA varuhus kundservice eller besök www ikea com 1 Ta bort packnin...

Page 48: ...ring 3 Kyl ner tryckkokaren långsamt och fyll med minst 0 25 l vätska 4 Öka värmen på spisen För mycket ånga kommer ut från tryckregulatorn 1 Värmen på spisen är för hög 2 Tryckregulatorn är smutsig 1 Sänk värmen på spisen 2 Rengör tryckregulatorn se avsnitt Rengöring och förvaring Ånga kommer ut från tryckregulatorn i sidleds 1 Tryckregulatorn är inte fastskruvad på rätt sätt 1 Skruva fast tryckr...

Page 49: ... by neměla být vařena v tlakovém hrnci Před každým použitím zkontrolujte zda nejsou ventily ucpané Viz odstavec Návod k použití Nikdy nepoužívejte tlakový hrnec v tlakovém režimu pro hluboké nebo mělké smažení potravin Nemanipulujte s některým z bezpečnostních systémů nad rámec pokynů k údržbě uvedených v návodu k použití Používejte pouze náhradní díly výrobce v souladu s příslušným modelem Pokud ...

Page 50: ...ého hrnce 1 Naplňte hrnec jídlem a nebo tekutinou Upozornění Nikdy nenaplňujte tlakový hrnec jídlem a tekutinou nad značku MAX na vnitřní straně hrnce To odpovídá maximálně 4 litrům pro tlakový hrnec s užitným objemem 6 litrů Při vaření potravin které bobtnají např rýže nebo luštěniny nikdy nenaplňujte nádobu nad Zabráníte tak tomu aby se potravina dostala k poklici a případně zablokovala reguláto...

Page 51: ...t několik minut před tím než se jídlo dovaří přičemž tlakový hrnec necháme na varné desce Optimální využití zbytkového tepla a úspory energie 1 Počkejte až se tlak stabilizuje a červený pojistný ventil 4 klesne dolů Poznámka Když pojistný ventil 4 klesne teplota uvnitř tlakového hrnce je stále kolem 100 C 2 Stiskněte tlačítko uvolnění rukojeti 3 a současně otáčejte poklicí dokud kruhová značka na ...

Page 52: ...čisticího prostředku 3 Regulátor tlaku 8 opláchněte v čisté horké vodě 4 Poklici 5 opláchněte pod horkou vodou 5 Vysušte poklici utěrkou aby na ní nezůstaly skvrny od vody 6 Regulátor tlaku 8 vložte zpět do poklice Čištění těsnění 6 Upozornění Pokud pravidelně používáte tlakový hrnec číslo náhradního dílu 10056097 měli byste těsnění vyměnit jednou za rok Obraťte se na nejbližší obchodní dům IKEA s...

Page 53: ... a naplňte minimálně 0 25 l tekutiny 4 Zvyšte dodávku tepla zvyšte stupeň na varné desce Z regulátoru tlaku uniká příliš velké množství tlaku 1 Příliš vysoké zásobování teplem 2 Regulátor tlaku je špinavý 1 Snižte dodávku tepla nastavte varnou desku na nižší stupeň 2 Vyčistěte regulátor tlaku viz část Čištění a skladování Pára uniká ze stran regulátoru tlaku 1 Regulátor tlaku neni správně připevně...

Page 54: ...d evacuación de vapor Estos alimentos no se deben cocinar en una olla a presión Antes de usarla comprueba que la junta está limpia y que las válvulas no están obstruidas Ver el capítulo Instrucciones de uso No utilices nunca la olla a presión para freír alimentos No alteres en modo alguno los sistemas de seguridad de la olla y atente a las instrucciones de mantenimiento que aparecen en las instruc...

Page 55: ...la junta ponte en contacto con nuestro servicio de Atención al Cliente o entra en www ikea es Cómo utilizar la olla a presión 1 Llena la olla de alimentos y o líquido Advertencia no llenes la olla nunca por encima de la señal MAX que hay en el interior y que corresponde a un máximo de 4 litros para las ollas con una capacidad utilizable de 6 litros y a un máximo de 2 5 litros en el caso de las oll...

Page 56: ...ca y así se aprovecha de forma óptima el calor residual y se ahorra energía 1 Espera hasta que la presión se estabilice y la válvula de seguridad roja 4 descienda Importante aunque la válvula roja de seguridad 4 haya bajado la temperatura del interior de la olla a presión seguirá siendo de unos 100 C 2 Presiona el botón de apertura del mango 3 y al mismo tiempo gira la tapa en el sentido contrario...

Page 57: ...suave durante unos minutos 3 Enjuaga el regulador de presión 8 con agua caliente limpia 4 Enjuaga la tapa 5 con agua caliente 5 Seca la tapa con un paño de cocina para evitar que queden marcas 6 Coloca de nuevo el regulador de presión 8 en la tapa Cómo limpiar la junta 6 Atención La junta se debe reemplazar una vez al año si utilizas la olla a presión con regularidad código de recambio 10056097 En...

Page 58: ... 25L de líquido por lo menos 4 Aumenta la fuente de calor sube la temperatura de la placa Sale una gran cantidad de vapor del regulador de presión 1 La fuente de calor es demasiado fuerte 2 El regulador de presión está sucio 1 Reduce el calor baja la temperatura de la placa 2 Limpia el regulador de presión Ver la sección Limpieza y conservación Sale vapor de los laterales del regulador de presión ...

Page 59: ... rabarbaro e gli spaghetti possono produrre schiuma schizzi e ostruire il dispositivo per il rilascio della pressione foro per lo sfogo Questi alimenti non devono essere cucinati nella pentola a pressione Prima di usare la pentola a pressione controlla sempre che le valvole non siano ostruite Vedi la sezione Istruzioni per l uso Non usare la pentola a pressione per friggere i cibi Non alterare in ...

Page 60: ...golatore di pressione 8 vedi la sezione Pulizia e conservazione 3 Controlla che la valvola di sicurezza 4 si muova e che non sia incastrata 4 Controlla che la guarnizione 6 non sia in alcun modo danneggiata ad esempio che non ci siano fessure N B Col passare del tempo la guarnizione può indurirsi e non assicurare più una tenuta ermetica Questo può causare la fuoriuscita del vapore dal bordo del co...

Page 61: ...ntola a pressione è ancora di circa 100 C 5 Premi il pulsante di rilascio del manico 3 e contemporaneamente ruota il coperchio in senso antiorario finché il segno circolare sul coperchio non punta al segno circolare sul manico della pentola 1 N B Nel momento in cui premi il pulsante di rilascio del manico 3 può fuoriuscire del vapore residuo 6 Togli il coperchio dalla pentola Metodo 2 risparmio en...

Page 62: ...e 1 Rimuovi il regolatore della pressione 8 tirandolo verso l alto 2 Lava il coperchio con acqua calda e un detersivo poco concentrato Se il coperchio è particolarmente sporco lascialo immerso in acqua e detersivo poco concentrato per un po 3 Sciacqua il regolatore della pressione 8 con acqua calda 4 Sciacqua il coperchio 5 con acqua calda 5 Asciuga il coperchio con uno strofinaccio per evitare ma...

Page 63: ...pila una quantità di liquido pari almeno a 0 25 litri 4 Aumenta la fonte di calore alza la temperatura del piano cottura Fuoriesce una grande quantità di vapore dal regolatore della pressione 1 La fonte di calore è troppo elevata 2 Il regolatore della pressione è sporco 1 Abbassa la fonte di calore abbassa la temperatura del piano cottura 2 Pulisci il regolatore della pressione vedi la sezione Pul...

Page 64: ...att ételek sütésére A biztonsági alkatrészeket ne módosítsd a használati és karbantartási utasításban leírtakon túl Csak a gyártó által forgalamzott és a típusnak megfelelő alkatrészeket használj Ha bármilyen problémád lenne a termékkel kérünk hogy keresd fel a legközelebbi IKEA áruházat Vevőszolgálatot vagy látogass el a IKEA hu weboldalra A JÖVŐBEN IS ŐRIZD MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT 3 Műszaki adatok ...

Page 65: ...kukta esetén és 2 5 liternek a 4 literes hasznos kapacitással rendelkező kukta esetén Ha olyan ételt készítenél ami főzés közben megduzzadna pl rizst vagy hüvelyeseket akkor ne töltsd az edényt a jelölésnél magasabbra Így megakadályozható hogy a megduzzadt étel elérje a kukta tetejét és esetleg eltömítse a nyomásszabályozót és a biztonsági szelepet 2 Helyezd a fedőt 5 az edényre 10 olyan módon hog...

Page 66: ...1 Várj a nyomás stabilizálódásáig illetve a piros biztonsági szelep 4 visszaeséséig Megjegyzés A piros biztonsági szelep 4 visszaesésekor még mindig majdnem 100 C os hőmérséklet uralkodik a kuktában 2 Told előre a zárat 3 közben pedig fordítsd el a fedőt az óramutató járásával ellentétes irányba amíg a háromszög alakú jel az edény fogantyújának 1 szegecsére nem mutat Megjegyzés Amint előretolod a ...

Page 67: ...d le a nyomásszabályozót 8 tiszta forró vízzel 4 Öblítsd le a fedőt 5 forró vízzel 5 A vízfoltok elkerülése érdekében töröld meg a fedőt egy konyharuhával 6 Illeszd vissza a nyomásszabályozót 8 a fedőbe A tömítés tisztítása 6 Megjegyzés A kukta rendszeres használata esetén évente cserélni kell a tömítést 10056097 Szükség esetén lépj kapcsolatba a legközelebbi IKEA áruház Vevőszolgálatával vagy lát...

Page 68: ...eld a hőellátást kapcsold magasabb fokozatra a főzőlapot Túl sok gőz távozik a nyomásszabályozóból 1 Túl magas a hőellátás 2 Piszkos a nyomásszabályozó 1 Csökkentsd a hőellátást kapcsold alacsonyabb fokozatra a főzőlapot 2 Tisztítsd meg a nyomásszabályozót lásd a Tisztítás és tárolás részt Gőz távozik a nyomásszabályozó oldalaiból 1 A nyomásszabályozó illesztése nem megfelelő 1 Illeszd megfelelően...

Page 69: ...zpryskiwać oraz zatkać urządzenie uwalniające ciśnienie odpowietrzacz pary Takich produktów nie należy gotować w szybkowarze Przed każdym użyciem sprawdź czy zawory nie są zatkane Patrz rodział Instrukcja użytkowania Nigdy nie używaj szybkowaru w trybie ciśnieniowym do głębokiego lub płytkiego smażenia potraw Nie manipuluj przy żadnym systemie bezpieczeństwa poza czynnościami konserwacji określony...

Page 70: ...nętrznej stronie pokrywy są czyste 2 Jeżeli otwory są zabrudzone przeczyść regulator ciśnienia 8 patrz rozdział Czyszczenie i przechowywanie 3 Sprawdź czy zawór bezpieczeństwa 4 porusza się i czy nie jest zablokowany 4 Sprawdź czy uszczelka 6 nie jest w żaden sposób uszkodzona to znaczy czy nie jest rozwarstwiona Uwaga Wraz z upływem czasu uszczelka może twardnieć co spowoduje że nie będzie już za...

Page 71: ...Dlatego należy zachować ostrożność aby nie poparzyć dłoni 1 Zdejmij szybkowar z płyty grzejnej 2 Ostrożnie przekręć regulator ciśnienia 8 do położenia uwalniania pary 3 Odczekaj aż ciśnienie się wyrówna a czerwony zawór bezpieczeństwa 4 opadnie 4 Uwaga Kiedy czerwony zawór bezpieczeństwa 4 opadnie temperatura wewnątrz szybkowaru wciąż bedzie wynosić prawie 100 C 5 naciśnij przycisk zwalniający uch...

Page 72: ...cić naczynie 10 Wyczyść naczynie 10 po każdym użyciu 1 Umyj naczynie ręcznie w ciepłej wodzie z dodatkiem łagodnego detergentu 2 Spłucz czystą wodą 3 Wytrzyj naczynie do sucha ścierką aby uniknąć jakichkolwiek śladów wody W jaki sposób czyścić pokrywę 5 Uwaga Pokrywy nie należy zmywać w zmywarce 1 Wyjmij regulator ciśnienia 8 pociągając go do góry 2 Umyj pokrywę ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego d...

Page 73: ...mniej 0 25 l płynu 4 Zwiększ dopływ ciepła włącz pole grzejne na wyższe ustawienie Za dużo pary wydobywa się z regulatora ciśnienia 1 Zbyt wysoki dopływ ciepła 2 Regulator ciśnienia jest zabrudzony 1 Zmniejsz dopływ ciepła włącz pole grzejne na niższe ustawienie 2 Oczyść regulator ciśnienia patrz część Czyszczenie i przechowywanie Para wydobywa się z boków regulatora ciśnienia 1 Regulator ciśnieni...

Page 74: ...ta me kiirkeedupotis valmistada Enne iga kasutuskorda kontrolli et klappidel ei oleks takistusi Vt Kasutusjuhised Ära kasuta kiirkeedupotti rõhuga režiimis toidu frittimiseks või paneerimiseks Ära muuda ühtki turvasüsteemi järgi hooldus ja kasutusjuhiseid Kasuta ainult tootja poolt valmistatud selle mudeliga sobivaid varuosi Kui sul on küsimusi võta ühendust IKEA väljastuspunkti klienditeeninduseg...

Page 75: ...märgi poti sees See ei lase toidul tõusta kaaneni ega ohutusventiili ja surve reguleerijat ummistada 2 Pane kaas 5 potile 10 sellisel viisil et ringi märk kaanel näitab poti käepidemel 1 oleva ringi märgi poole 3 Pööra kaant kuni kaane käepide 2 ja poti käepide 1 on kohakuti ja sa kuuled heli nende kinnitumisel 4 Vali soovitud seadistus rõhuregulaatoril 8 I Aeglane toiduvalmistamine 1 II Kiire toi...

Page 76: ...eme vabastamisnuppu 3 vabaneb osa auru 3 Eemalda potikaas 3 meetod Aja säästmine 3 meetodit kasutades eemalda pott pliidilt siis kui toit on valmis Selleks et saaksid kaane kohe avada tuleb rõhk vabastada manuaalselt See meetod säästab sinu aega 1 Hoia potti jooksva vee all kuni ohutusventiil 4 langeb veesurve ei tohiks olla liiga kõrge Hoiatus Ole ettevaatlik et veejuga ei läheks rõhuregulaatori ...

Page 77: ... tuleb tihend välja vahetada kord aastas varuosa nr 10056097 Kui vajad sellega abi palun võta ühendust lähima IKEA poe või klienditeenindusega või vaata www ikea com 1 Võta tihend kaane küljest ära 2 Loputa tihend kuumas vees puhtaks 3 Kuivata tihendit köögirätikuga 4 Tähelepanu Tihendit ei tohi liiga tugevalt suruda ega selle kuju muuta Seetõttu on soovitatav tihend kaane sisse tagasi panna ka si...

Page 78: ...hutage kiirkeedupott aeglaselt ning lisage vähemalt 0 25 l vedelikku 4 Suurendage kuumust suurendage pliidiplaadi kuumusastet Läbi rõhuregulaatori tuleb liiga palju auru 1 Kuumus on liiga kõrge 2 Rõhuregulaator on määrdunud 1 Vähendage kuumust vähendage pliidiplaadi kuumusastet 2 Puhastage rõhuregulaatorit vt lõiku Puhastamine ja säilitamine Rõhuregulaatori vahelt tuleb auru 1 Rõhuregulaator ei ol...

Page 79: ...a ventiļi nav aizsprostoti Skat sadaļu Lietošanas instrukcija Nelietot vārkatlu spiediena režīmā produktu cepšanai vai fritēšanai Nemēģināt salabot drošības mehānismus saviem spēkiem ja vien konkrēti labošanas paņēmieni nav norādīti lietošanas instrukcijā Lietot tikai ražotāja rezerves daļas kas paredzētas konkrētajam modelim Ja radušies jautājumi sazināties ar IKEA veikalu vai Klientu apkalpošana...

Page 80: ...un šķidrumu vairāk kā līdz MAX atzīmei katla iekšpusē Daudzums atbilst apmēram 4 litriem vārkatlam ar 6 l tilpumu vai 2 5 litriem vārkatlam ar 4 l tilpumu Gatavojot uzbriestošus pārtikas produktus piemēram rīsus vai pākšaugus nekad nepiepildīt katlu vairāk kā līdz atzīmei katla iekšpusē Tā ēdiens nenonāks līdz katla vākam un nevarēs nobloķēt spiediena regulatoru un drošības vārstu 2 Uzlikt vāku 5 ...

Page 81: ...as Tā var optimāli izmantot paliekošo siltumu un ietaupīt enerģiju 1 Nogaidīt līdz spiediens ir stabilizējies un sarkanais drošības vārsts 4 nolaižas lejā Ievērībai Kad sarkanais drošības vārsts 4 ir nolaidies atpakaļ lejā temperatūra vārkatla iekšpusē joprojām ir gandrīz 100 C 2 Nospiest roktura atlaišanas pogu 3 un vienlaikus pagriezt vāku pretēji pulksteņrādītāja virzienam līdz riņķa atzīme uz ...

Page 82: ...i Ja vāks ir īpaši netīrs to kādu laiku mērcē ūdenī kas sajaukts ar saudzīgu mazgāšanas līdzekli 3 Noskalot spiediena regulatoru 8 tīrā karstā ūdenī 4 Noskalot vāku 5 karstā ūdenī 5 Nosusināt vāku ar trauku dvieli lai uz tā nepaliktu ūdens nosēdumi 6 Ievietot spiediena regulatoru 8 atpakaļ vākā Kā iztīrīt starpliku 6 Piezīme Ja spiedkannu lieto bieži starplika jāmaina reizi gadā detaļas numurs 100...

Page 83: ... ar vismaz 0 25 l šķidruma 4 Paaugstiniet karstuma padevi noregulējiet plīti uz augstāku temperatūru No spiediena regulatora izplūst pārāk liels tvaika daudzums 1 Pārāk liela karstuma padeve 2 Spiediena regulators ir netīrs 1 Samaziniet karstuma padevi noregulējiet plīti uz zemāku temperatūru 2 Iztīriet spiediena regulatoru skat Tīrīšana un uzglabāšana Cauri spiediena regulatora malām izplūst tvai...

Page 84: ...naudokite greitpuodžio maistui kepti su slėgiu Laikykitės visų saugaus naudojimo instrukcijų ir priežiūros instrukcijų Naudokite tik gamintojo atsargines dalis pasirinkite jas pagal prekės modelį Jei turite klausimų susisiekite kreipkitės į Pirkėjų aptarnavimo skyrių ieškokite informacijos interneto svetainėje www IKEA lt IŠSAUGOKITE INSTRUKCIJAS ATEIČIAI 3 Techninė informacija Darbinis slėgis 0 6...

Page 85: ...uotų slėgio reguliatoriaus ir apsauginio vožtuvo 2 Uždenkite puodą 10 dangčiu 5 Žr kad apskritas ženkliukas ant dangčio būtų nukreiptas į puodo rankenos apačioje 1 esantį ženkliuką 3 Sukite dangtį kol dangčio rankena 2 ir puodo rankena 1 susilygins ir pasigirs spragtelėjimas 4 Pasirinkite patiekalo ruošimo nustatymus ant slėgio reguliatoriaus 8 I virti lėtai 1 II virti greitai 2 Daugiau naudingos ...

Page 86: ...kalo ruošimo laikui Norint iškart nuimti dangtį slėgį reikia sumažinti rankiniu būdu Taip sutaupoma laiko 1 Laikykite greitpuodį po bėgančiu vandeniu kol apsauginis vožtuvas 4 nusileis vandens srovė neturi būti stipri Dėmesio Stebėkite kad srovė neatsitrenktų į slėgio reguliatorių 8 arba apsauginį vožtuvą 4 nes vanduo gali patekti į puodą ir sugadinti patiekalą 2 Paspauskite rankenos atrakinimo my...

Page 87: ... atsarginės dalies kodas 10056097 Jei kyla klausimų kreipkitės į parduotuvės IKEA darbuotojus arba apsilankykite www IKEA lt 1 Nuimkite dangčio tarpiklį 2 Nuplaukite tarpiklį karštu vandeniu 3 Nusausinkite tarpiklį rankšluosčiu 4 Dėmesio Sandėliuokite tarpiklį taip kad jo forma nepakistų Rekomenduojama įdėti tarpiklį atgal į dangtį o ne laikyti atskirai Apsauginio vožtuvo valymas 4 Kiekvieną kartą...

Page 88: ... įpilkite bent 0 25 litro skysčio 4 Padidinkite temperatūrą Pro slėgio valdymo vožtuvą veržiasi per daug garų 1 Per aukšta temperatūra 2 Nešvarus slėgio valdymo vožtuvas 1 Sumažinkite temperatūrą 2 Išvalykite slėgio valdymo vožtuvą žr skyrių Priežiūra ir laikymo sąlygos Garai veržiasi pro slėgio valdymo vožtuvo šonus 1 Netinkamai uždėtas slėgio valdymo vožtuvas 1 Tinkamai uždėkite slėgio valdymo v...

Page 89: ... de maçã arandos grão de cevada flocos de aveia ou outros cereais ervilhas partidas massa chinesa macarrão ruibarbo ou esparguete podem fazer espuma salpicar e obstruir o dispositivo de libertação de pressão saída do vapor Estes alimentos não devem ser cozinhados numa panela de pressão Antes de cada utilização verifique se as válvulas não estão obstruídas Consulte a secção Instruções de utilização...

Page 90: ...ção Limpeza e armazenamento 3 Verifique se a válvula de segurança 4 está móvel e não fixa 4 Verifique se o vedante 6 está danificado ou seja rachado Atenção Com o tempo o vedante endurece não cumprindo a sua função Isso faz com que o vapor se escape pelo rebordo da tampa Nesse caso o vedante tem de ser substituído Para a substituição do vedante contacte o Apoio ao Cliente da sua loja IKEA ou vá a ...

Page 91: ...ga da panela 1 Atenção Assim que pressionar o botão de desbloqueio 3 na pega poderá sair algum vapor residual 6 Retire a tampa Método 2 Poupar energia O método 2 requer que a panela de pressão seja desligada durante alguns minutos antes da cozedura ter terminado deixando a panela sobre a placa Isso permite utilizar o calor residual da melhor forma poupando energia 1 Espere até a pressão estar equa...

Page 92: ... Lave a tampa com água quente e um detergente suave Se a tampa estiver muito suja deixe de molho durante algum tempo em água e detergente suave 3 Enxague o regulador de pressão 8 em água limpa e quente 4 Enxague a tampa 5 debaixo de água quente 5 Seque a tampa com um pano de cozinha para evitar marcas de água 6 Volte a inserir o regulador de pressão 8 na tampa Como limpar a junta 6 Atenção Se usa ...

Page 93: ...arrumação 3 Arrefeça lentamente a panela de pressão e encha a com pelo menos 0 25L 4 Aumente a fonte de calor eleve a temperatura da placa Está a sair demasiado vapor do regulador de pressão 1 A fonte de calor está demasiado elevada 2 O regulador de pressão está sujo 1 Diminua a fonte de calor coloque a placa no mínimo 2 Limpe o regulador de pressão ver a secção Limpeza e arrumação Está a sair vap...

Page 94: ...spaghete pot face spumă şi stropi şi pot bloca dispozitivul de eliminare a presiunii orificiu de aerisire Aceste alimente nu trebuie gătite într o oală sub presiune Înainte de fiecare utilizare verifică ca supapele să nu fie blocate Vezi secţiunea Instrucţiuni de utilizare Nu folosi niciodată oala sub presiune în modul de presurizare pentru a prăji alimente Nu modifica niciunul dintre sistemele de...

Page 95: ...te şi nu mai poate etanşa corespunzător ceea ce conduce la scurgeri de abur În acest caz garnitura trebuie înlocuită Contactează cel mai apropiat magazin IKEA Serviciu Clienţi sau vizitează www ikea ro Cum foloseşti oala sub presiune 1 Umple oala cu alimente şi sau lichid Atenţie Nu umple niciodată oala sub presiune cu alimente şi lichid deasupra semnului MAX din interiorul oalei adică maxim 4 lit...

Page 96: ...i sub presiune cu câteva minute înainte de încheierea timpului de gătit şi lăsarea vasului pe plită Aceasta foloseşte căldura reziduală în mod optim şi economiseşte energie 1 Aşteaptă până când presiunea s a stabilizat iar valva roşie de siguranţă 4 a coborât Atenţie Imediat după coborârea valvei de siguranţă 4 temperatura din interiorul oalei măsoară aproximativ 100 C 2 Apasă butonul de eliberare...

Page 97: ... regulatorul de presiune 8 în apă curată fierbinte 4 Clăteşte capacul 5 sub apă fierbinte 5 Usucă capacul cu un şervet pentru a nu lăsa urme 6 Introdu din nou regulatorul de presiune 8 în capac Cum cureţi garnitura 6 Notă Garnitura trebuie înlocuită o dată pe an dacă foloseşti oala sub presiune în mod regulat număr piesă de schimb 10056097 Contactează cel mai apropiat magazin IKEA sună la departam...

Page 98: ...ne şi umple cu cel puţin 0 25l lichid 4 Creşte temperatura setează plita la o temperatură mai mare Din regulatorul de presiune se elimină prea mult abur 1 Alimentarea cu căldură este prea puternică 2 Regulatorul de presiune este murdar 1 Scade temperatura setează plita la o temperatură mai joasă 2 Curăţă regulatorul de presiune vezi paragraful Curăţare şi depozitare Aburul se elimină prin laterale...

Page 99: ...Tieto potraviny by sa nemali variť v tlakovom hrnci Pred každým použitím skontrolujte či nie sú upchané ventily Pozri časť Návod na použitie Tlakový hrniec nikdy nepoužívajte v natlakovanom režime na vyprážanie jedla Neupravujte žiadne z bezpečnostných systémov nad rámec pokynov na údržbu uvedených v návode na použitie Náhradné diely výrobcu používajte iba v súlade s príslušným modelom Ak máte aké...

Page 100: ...kazníkom v obchodnom dome IKEA Kontakty nájdete na www IKEA sk Ako používať tlakový hrniec 1 Naplňte hrniec jedlom a alebo tekutinou Pozor Tlakový hrniec nikdy nenapĺňajte potravinami a tekutinami nad značkou MAX na vnútornej strane hrnca To zodpovedá maximálne 4 litrom na tlakový hrniec s použiteľnou kapacitou 6 litrov Pri varení potravín ktoré zväčšujú obejm ako je ryža alebo strukoviny by ste n...

Page 101: ...a na sporáku Tým sa optimálne využije zvyškové teplo a ušetrí sa energia 1 Počkajte kým sa tlak stabilizuje a červený bezpečnostný ventil 5 klesne Upozornenie Keď červený bezpečnostný ventil klesne teplota v tlakovom hrnci je stále okolo 100 C 2 Stlačte tlačidlo 3 na uvoľnenie úchytky a zároveň otočte pokrievku proti smeru hodinových ručičiek až kým kruhová značka na pokrievke bude ukazovať na kru...

Page 102: ...á namočte ju na chvíľu do vody a jemného čistiaceho prípravku 3 Opláchnite regulátor tlaku 8 čistou horúcou vodou 4 Opláchnite pokrievku 5 horúcou vodou 5 Vysušte pokrievku utierkou na riad aby ste sa vyhli škvrnám po vode 6 Vložte regulátor tlaku 8 späť do pokrievky Ako vyčistiť tesnenie 6 Poznámka Tesnenie by sa malo vymieňať raz ročne ak tlakový hrniec používate pravidelne číslo náhradného diel...

Page 103: ...ly ochlaďte a naplňte minimálne 0 25 l tekutiny 4 Zvýšte dodávku tepla zvýšte stupeň na varnej doske Príliš veľa pary vychádza spopod tlakového regulátora 1 Príliš vysoký prívod tepla 2 Regulátor tlaku je špinavý 1 Znížte dodávku tepla nastavte varnú dosku na nižší stupeň 2 Vyčistite regulátor tlaku viď časť Čistenie a skladovanie Para uniká zo strán regulátora tlaku 1 Regulátor tlaku nie je pevne...

Page 104: ...ата под налягане преди да отворите капака за да избегнете пръскането Имайте предвид че определени храни като ябълков сос червени боровинки перлен ечемик овесени ядки или други зърнени култури грах спагети макарони ревен могат да обазуват пяна и да запушат устройството за освобождаване на налягане отвор за отвеждане на пара Тези храни не трябва да се готвят в тенджера под налягане Преди всяка употр...

Page 105: ...ие върху покритието на съда а храната може да придобие метален привкус При употреба върху газов котлон внимавайте дръжките да не се докосват от пламъка 5 Инструкции за употреба Преди всяка употреба Преди да използвате тенджерата под налягане проверете изправността на всички предпазни механизми за да избегнете повреждането на уреда 1 Проверете дали отворите на регулатора на налягането 8 от вътрешна...

Page 106: ... да можете да махнете капака Внимание Когато отваряте тенджерата предпазният отвор 8 никога не трябва да бъде обърнат към вас защото при този метод от регулатора на налягането ще излезе гореща пара Не покривайте регулатора на налягане 8 с ръката си докато го завъртате в позиция освобождаване на пара тъй като голямо количество пара ще се освободи и рискувате да изгорите ръката си Затова трябва да в...

Page 107: ...засъхват и залепват по нея хранителни остатъци Почистване на тенджерата 10 Почиствайте тенджерата 10 след всяка употреба 1 Измийте тенджерата на ръка с гореща вода и мек почистващ препарат 2 Изплакнете с чиста вода 3 Подсушете тенджерата с кърпа за съдове за да избегнете образуването на петна Почистване на капака 5 Внимание Капакът не е подходящ за съдомиялна машина 1 Извадете регулатора на наляга...

Page 108: ...чност 4 Увеличете топлината превключете котлона на по висока степен От регулатора на налягането излиза твърде много пара 1 До тенджерата достига прекалено много топлина 2 Регулаторът на налягането е замърсен 1 Намалете топлината превключете котлона на по ниска степен 2 Почистете регулатора на налягането вижте раздел Почистване и съхранение От страните на регулатора на налягането излиза пара 1 Регу...

Page 109: ...jeriti jesu li ventili začepljeni Pogledati odjeljak Upute za uporabu Nikada ne koristiti ekspres lonac za duboko ili plitko prženje hrane Ne dirati bilo koji od sigurnosnih sustava osim uputa za održavanje navedenih u uputama za uporabu Koristiti samo proizvođačeve rezervne dijelove u skladu s relevantnim modelom U slučaju bilo kakvih pitanja obratiti se najbližoj robnoj kući IKEA službi za koris...

Page 110: ...rana dođe do poklopca i blokira regulator tlaka sigurnosni ventil 2 Staviti poklopac 5 na lonac 10 tako da kružna oznaka na poklopcu pokazuje kružnu oznaku na donjem dijelu drške lonca 3 Okretati poklopac dok ručka poklopca 2 i ručka lonca 1 nisu poravnate i dok ne kliknu na mjesto 4 Odabrati željene postavke kuhanja na regulatoru pritiska 8 I Polagano kuhanje 1 II Brzo kuhanje 2 Za više kulinarsk...

Page 111: ...otno od smjera kazaljki na satu dok kružna oznaka na loncu ne pokazuje kružnu oznaku na ručki lonca 1 Napomena Čim se stisne gumb za zaključavanje 3 možda izađe ostatak pare 3 Podignuti poklopac 3 način Ušteda vremena 3 način zahtijeva skidanje ekspres lonca s kuhališta kad se hrana skuha Kako bi se poklopac mogao odmah podignuti tlak se u osnovi mora ispustiti ručno Upravo ovaj način štedi vrijem...

Page 112: ... regulator tlaka 8 u poklopac Kako očistiti brtve 6 Napomena Ako se ekspres lonac često koristi brtvu je potrebno zamijeniti jednom godišnje broj rezervnog dijela 10056097 Za pomoć kontaktirati najbližu robnu kuću IKEA Službu za kupce ili posjetiti www IKEA com 1 Skinuti brtvu s poklopca 2 Isprati brtvu u čistoj vrućoj vodi 3 Osušiti brtvu krpom 4 Napomena Odložena se brtva se ne smije zgnječiti i...

Page 113: ...25 l tekućine 4 Povećajte dovod topline postavite kuhalište na jaču postavku Previše pare izlazi iz regulatora pritiska 1 Dovod topline previsok 2 Regulator pritiska je prljav 1 Smanjite dovod topline postavite kuhalište na slabiju postavku 2 Očistite regulator pritiska vidi dio Čišćenje i odlaganje Para prolazi sa strana regulatora pritiska 1 Regulator pritiska nije pravilno postavljen 1 Pravilno...

Page 114: ...πό τη μορφή ζύμης ανακινείστε απαλά τη χύτρα ταχύτητας πριν ανοίξετε το καπάκι για να αποφύγετε την εκτίναξη του φαγητού Να έχετε υπόψη σας ότι ορισμένα φαγητά όπως η σάλτσα μήλου τα σμέουρα το κριθάρι η βρώμη ή άλλα δημητριακά η φάβα τα νουντλς το ραβέντι ή τα μακαρόνια μπορεί να αφρίσουν ή να πιτσιλίσουν και να μπλοκάρουν τη συσκευή απελευθέρωσης πίεσης εξαερισμός ατμού Αυτά τα φαγητά δεν πρέπει...

Page 115: ...ρας ταχύτητος να βράσει μέχρι να εξατμιστεί καθώς αυτό μπορεί να τη φθείρει σημαντικά Η χύτρα ταχύτητος είναι σχεδιασμένη αποκλειστικά για μαγείρεμα όχι για αποθήκευση φαγητού Φαγητό που έχει αποθηκευτεί στη χύτρα ταχύτητος για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα μπορεί να επηρεάσει την επιφάνεια και να πάρει τη γεύση του μετάλλου Όταν η χύτρα ταχύτητος χρησιμοποιείται σε μία εστία υγραερίου βεβαιωθείτε ό...

Page 116: ... Αυτό μπορεί να γίνει με τρεις τρόπους Ποτέ μη βυθίζετε εντελώς τη χύτρα ταχύτητος μέσα σε νερό Διαφορετικά η πίεση θα πέσει αμέσως και μπορεί να οδηγήσει στο να καταστραφεί η βάση καθώς και το φαγητό Τρεις τρόποι για να ανοίξετε τη χύτρα ταχύτητος Υπάρχουν τρεις τρόποι για να μειώσετε την πίεση στη χύτρα ταχύτητος ώστε να μπορέσετε να την ανοίξετε Μέθοδος 1 Απελευθέρωση του ατμού Αυτή η μέθοδος α...

Page 117: ... Καθαρισμός και αποθήκευση Η χύτρα ταχύτητός σας καθαρίζεται και συντηρείται εύκολα Για να μπορείτε να χρησιμοποιείτε τη χύτρα ταχύτητος για πολλά χρόνια παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι ακολουθείτε πάντα τις παρακάτω οδηγίες καθαρισμού Συχνότητα καθαρισμού Δραστηριότητα Συχνότητα Καθαρίστε την κατσαρόλα 10 Μετά από κάθε χρήση Καθαρίστε τον ρυθμιστή πίεσης 8 Όταν είναι βρώμικος Καθαρίστε το καπάκι 5 Με...

Page 118: ...4 Βεβαιωθείτε ότι η βαλβίδα ασφαλείας 4 είναι ευέλικτη και δεν φράσσεται κάθε φορά πριν από τη χρήση 1 Σπρώξτε τη βαλβίδα ασφαλείας 4 χρησιμοποιώντας λεπτή ράβδο και βεβαιωθείτε ότι η βαλβίδα ασφαλείας 4 κινείται ομαλά 2 Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει φράξει με υπολείμματα φαγητού Αφαιρέστε τα υπολείμματα φαγητού εάν είναι απαραίτητο Αποθήκευση της χύτρας ταχύτητος Προσοχή Η χύτρα ταχύτητος δεν πρέπει π...

Page 119: ...τε την παροχή θερμότητας γυρίστε το διακόπτη της εστίας σε πιο υψηλή ρύθμιση Βγαίνει πάρα πολύς ατμός από το ρυθμιστή πίεσης 1 Η παροχή θερμότητας είναι πολύ υψηλή 2 Ο ρυθμιστής πίεσης είναι βρώμικος 1 Μειώστε την παροχή θερμότητας γυρίστε το διακόπτη της εστίας σε πιο χαμηλή ρύθμιση 2 Καθαρίστε το ρυθμιστή πίεσης δείτε την παράγραφο Καθαρισμός και αποθήκευση Βγαίνει ατμός από τα πλαϊνά του ρυθμισ...

Page 120: ... горячая вода которая может выплеснуться и стать причиной ожогов При приготовлении вязких продуктов слегка встряхните скороварку перед тем как отрыть крышку Это позволит избежать разбрызгивания содержимого Некоторые продукты например яблочное пюре клюква ячмень овсянка и другие крупы дробленый горох лапша макароны ревень в процессе приготовления могут образовывать пену и разбрызгиваться что привед...

Page 121: ...ть панель При использовании скороварка нагревается пользуйтесь прихваткой Следите за тем чтобы содержимое скороварки никогда не выкипало это может привести к серьезным повреждениям скороварки Скороварка предназначена только для приготовления пищи а не для ее хранения Пища оставленная в скороварке на длительное время может вступить в реакцию с поверхностью скороварки и приобрести металлический прив...

Page 122: ...Скороварка откроется только после того как красный предохранительный клапан 4 опустится Существует три способа открывания скороварки Никогда не погружайте скороварку полностью в воду Это приведет к внезапному падению давления в результате чего дно скороварки может быть повреждено а ее содержимое испорчено Три способа открывания скороварки Сбросить давление чтобы открыть скороварку можно тремя спос...

Page 123: ...блокировки ручки 3 может произойти выделение остаточного пара 3 Снимите крышку с емкости скороварки 6 Уход и хранение Скороварка проста в уходе и обслуживании Чтобы обеспечить длительный срок службы скороварки необходимо выполнять следующие инструкции по уходу Как часто мыть Действия Частота Вымыть емкость 10 После каждого использования Промыть регулятор давления 8 В случае загрязнения Вымыть крыш...

Page 124: ...прокладку обратно в крышку Как прочистить предохранительный клапан 4 Перед каждым использованием проверяйте подвижность предохранительного клапана 4 Он не должен быть заблокирован 1 Нажмите на предохранительный клапан 4 с помощью прилагаемого тонкого стержня с кольцом 11 и убедитесь что предохранительный клапан 4 плавно перемещается 2 Убедитесь что он не засорен остатками пищи При необходимости уд...

Page 125: ...едленно охладить скороварку и долить в нее не менее 0 25 л жидкости 4 Увеличить нагрев выбрать более интенсивный режим работы варочной панели Слишком много пара выходит из регулятора давления 1 Слишком высокий температурный режим 2 Регулятор давления загрязнен 1 Уменьшить нагрев выбрать менее интенсивный режим работы варочной панели 2 Промыть регулятор давления см раздел Уход и хранение Пар выходи...

Page 126: ...равлина ячмінь вівсянка та інші крупи подрібнений горох локшина макарони ревінь в процесі приготування можуть утворювати піну і розбризкуватися що призведе до засмічення пристрою для скидання тиску клапана Тому ці продукти в скороварці готувати не можна Перед кожним використанням перевірте стан клапанів Див розділ Інструкції з експлуатації Не використовуйте скороварку що знаходиться під тиском для...

Page 127: ...ряйте всі функції безпеки перш ніж готувати в ній 1 Перевірте чи отвори для регулятора тиску 8 всередині кришки чисті 2 Якщо це не так почистьте регулятор тиску 8 див розділ Чищення та зберігання 3 Переконайтеся що запобіжний клапан 4 рухається та не застряг 4 Переконайтеся що ущільнювальне кільце 6 ніяким чином не пошкодилося наприклад не тріснуло Примітка Із плином часу ущільнювальне кільце може...

Page 128: ...ипускання пари оскільки потужний струмінь пари можете обпекти руку Будьте обережні щоб не обпектися 1 Зніміть скороварку з плити 2 Обережно потягніть пальцем регулятор тиску 8 щоб увімкнути випускання пари 3 Зачекайте доки тиск не вирівняється а червоний запобіжний клапан 4 не опуститься 4 Примітка Одразу після того як червоний запобіжний клапан 4 опуститься температура всередині скороварки все ще...

Page 129: ... чашу 10 Мийте чашу 10 після кожного використання 1 Мийте чашу вручну гарячою водою з м яким мийним засобом 2 Промийте чистою водою 3 Витріть чашу рушником щоб прибрати сліди від води Як чистити кришку 5 Увага Кришку не можна мити в посудомийці 1 Вийміть регулятор тиску 8 потягнувши його вгору 2 Вимийте кришку гарячою водою з м яким мийним засобом Якщо кришка надто брудна ненадовго занурте її у во...

Page 130: ...е в неї щонайменше 0 25 л рідини 4 Збільште температуру перемкніть конфорку на вищий температурний режим Занадто багато пари виходить із регулятора тиску 1 Подається занадто багато тепла 2 Регулятор тиску забруднився 1 Зменште температуру перемкніть конфорку на меншу потужність 2 Почистьте регулятор тиску див розділ Чищення та зберігання Пара виходить із боків регулятора тиску 1 Регулятор тиску вс...

Page 131: ...gledaj odeljak Uputstva za korišćenje Nikad ne koristi ekspres lonac za prženje hrane bilo na malo ulja ili u dubokom ulju Ne menjaj podešavanja sigurnosnih sistema osim onih u sklopu uputstava za održavanje navedenih u uputstvima za upotrebu Koristi isključivo rezervne delove proizvođača i u skladu s relevantnim modelom Za sva pitanja obrati se robnoj kući IKEA Službi za kupce ili poseti www ikea...

Page 132: ...klopac 5 postavi na lonac 10 tako da kružna oznaka na poklopcu pokazuje na kružnu oznaku na donjem delu drške lonca 1 3 Okreći poklopac dok se drška na poklopcu 2 ne izravna s drškom lonca 1 i ne čuješ da škljocne 4 Na regulatoru pritiska 8 odaberi željeni način kuvanja I sporo kuvanje 1 II brzo kuvanje 2 5 9 Lonac postavi na grejnu ploču dimenzija približnih dnu lonca Oprez Grejna ploča ne sme bi...

Page 133: ...čin je da skineš lonac s grejne ploče kada se hrana skuva Da odmah otvoriš poklopac paru s dna moraš ručno osloboditi Ovim postupkom naročito štediš vreme 1 Drži lonac pod tekućom vodom dok se sigurnosni ventil 4 ne spusti mlaz vode ne treba da bude suviše jak Oprez Obrati pažnju da mlaz ne pada na regulator pritiska 8 ili sigurnosni ventil 4 jer bi u suprotnom voda mogla dospeti u lonac i razblaž...

Page 134: ... deo 10056097 Molimo da se obratiš najbližoj robnoj kući IKEA Odeljenju za kupce ili da posetiš ikea rs radi pomoći 1 Skini gumicu s poklopca 2 Isperi gumicu čistom vrućom vodom 3 Obriši gumicu krpom 4 Pažnja Kad je odlažeš proveri da gumica nije zgnječena ili iskrivljena Stoga preporučujemo da je vratiš na poklopac kada ne upotrebljavaš lonac Čišćenje sigurnosnog ventila 4 Proveri da li je sigurn...

Page 135: ...lonac i nalij najmanje 0 25 l tečnosti 4 Pojačaj toplotu povećaj temperaturu na ringli Previše pare izlazi iz regulatora pritiska 1 Prejaka toplota 2 Regulator pritiska je nečist 1 Smanji toplotu smanji temperaturu na ringli 2 Očisti regulator pritiska vidi odeljak Čišćenje i čuvanje Para prolazi sa strana regulatora pritiska 1 Regulator pritiska nije pravilno namešten 1 Namesti regulator pritiska...

Page 136: ...v loncu na zvišan pritisk Pred uporabo vedno preveri da ventili niso zamašeni Glej poglavje Navodila za uporabo Lonca na zvišan pritisk nikoli ne uporabljaj za cvrtje hrane pod pritiskom Ne posegaj v varnostne sisteme in izvajaj samo tista vzdrževalna dela ki so opisana v navodilih za uporabo Uporabljaj le nadomestne dele proizvajalca ki so primerni za izbrani model Če imaš kakršnakoli vprašanja s...

Page 137: ...tročnice ali riž lonca nikoli ne napolni preko oznake na notranji strani lonca Tako hrana ne more doseči pokrova in zamašiti regulatorja tlaka ali varnostnega ventila 2 Položi pokrov 5 na lonec 10 tako da bo okrogla oznaka na pokrovu obrnjena proti spodnjemu delu ročaja lonca 1 3 Zasuči pokrov da se ročaj pokrova 2 in ročaj lonca 1 poravnata in glasno zaskočita 4 Izberi želeni način kuhanja na reg...

Page 138: ...akoj odpreti moraš ročno znižati pritisk Ta način odpiranja je primeren predvsem takrat ko se ti mudi 1 Lonec na zvišan pritisk položi pod hladno tekočo vodo dokler se varnostni ventil 4 ne spusti voda naj ne teče po loncu pod prevelikim tlakom Pozor Pazi da curek vode ne bo stekel preko regulatorja tlaka 8 ali preko varnostnega ventila 4 saj lahko pri tem voda steče v lonec in razredči vsebino lo...

Page 139: ... številka nadomestnega dela 10056097 Za pomoč se obrni na najbližjo trgovino IKEA Službo za pomoč kupcem ali obišči spletno stran www IKEA com 1 Odstrani tesnilo s pokrova 2 Splakni tesnilo v čisti vroči vodi 3 Obriši tesnilo s kuhinjsko krpo 4 Pomni Med shranjevanjem tesnilo ne sme biti zmečkano ali zvito zato svetujemo da ga po čiščenju namestiš nazaj v pokrov Čiščenje varnostnega ventila 4 Pred...

Page 140: ...ekočine 4 Povečaj temperaturo kuhanja nastavi kuhališče na večjo moč Iz regulatorja tlaka uhaja preveč pare 1 Temperatura kuhanja je previsoka 2 Regulator tlaka je umazan 1 Zmanjšaj temperaturo kuhanja nastavi kuhališče na nižjo moč 2 Očisti regulator tlaka glej poglavje Čiščenje in shranjevanje Para uhaja ob straneh regulatorja tlaka 1 Regulator tlaka ni pravilno nameščen 1 Pravilno namesti regul...

Page 141: ...üklü tencerede pişirilmemelidir Her kullanımdan önce vanaların tıkalı olup olmadığını kontrol edin Bkz Kullanım talimatları bölümü Düdüklü tencereyi asla derin veya sığ yiyecek kızartması için basınçlı modunda kullanmayın Kullanım talimatlarında belirtilen bakım talimatları haricinde güvenlik sistemlerinden hiçbirini kurcalamayın Yalnızca ilgili modele uygun olarak üreticinin yedek parçaları kulla...

Page 142: ...arı değiştirmek için lütfen en yakın IKEA Mağazası Müşteri servisine başvurun veya www ikea com adresini ziyaret edin Düdüklü tencere nasıl kullanılır 1 Tencereye yiyecek ve veya sıvı koyun Dikkat Düdüklü tencereye asla tencerenin içindeki MAX işaretinin üzerinde yiyecek ve sıvı doldurmayınız Bu maksimum 4 litre 6 litre kullanılabilir kapasiteye sahip düdüklü tencere için ve maksimum 2 5 litre 4 l...

Page 143: ... ve düdüklü tencerenin ocakta bırakılmasını gerektirir Bu artık ısıyı en iyi şekilde kullanır ve enerji tasarrufu sağlar 1 Basınç dengelenene ve kırmızı emniyet valfı 4 düşene kadar bekleyin Not Emniyet valfı 4 düştüğünde düdüklü tencerenin içindeki sıcaklık hala 100 C civarındadır 2 Kol bırakma düğmesine 3 basın ve kapağı saat yönünün tersine çevirerek kapaktaki dairesel işaret tencere tutamağını...

Page 144: ...rünü 8 temiz sıcak suyla yıkayın 4 Kapağı 5 sıcak suyla yıkayın 5 Su lekelerini önlemek için kapağı kurulayın 6 Basınç regülatörünü 8 tekrar kapağa yerleştirin Conta nasıl temizlenir 8 Not Düdüklü tencereyi düzenli olarak kullanıyorsanız conta yılda bir kez değiştirilmelidir yedek parça numarası 10056097 Lütfen en yakın IKEA mağazası Müşteri hizmetleri ile iletişime geçin veya destek için www ikea...

Page 145: ...z 0 25 litre sıvı ile doldurun 4 Isıyı ocağı daha yüksek bir ayara çevirin artırın Basınç regülatöründen çok fazla buhar geliyor 1 Isı çok yüksek 2 Basınç regülatörü kirli 1 Isıyı azaltın ocağı daha düşük bir ayara getirin 2 Basınç regülatörünü temizleyin Temizlik ve saklama bölümüne bakınız Basınç regülatörü etrafından buhar kaçıyor 1 Basınç regülatörü doğru bir şekilde takılmamış 1 Dikkatle düdü...

Page 146: ...ليمات في ذي للنموذج ا ً ق وف المصنعة الشركة غيار قطع سوى تستخدمي ال ايكيا معرض بأقرب االتصال يرجى أسئلة أي لديك كان إذا الصلة www ikea com راجعي أو العمالء خدمة التعليمات بهذه احتفظ الفنية المعلومات 3 2 رقم ضبط بار 1 0 و 1 رقم ضبط بار 0 6 التشغيل ضغط باسكال كيلو 300 به مسموح ضغط أعىل لتر 6 الداخلية السعة IKEA of Sweden Tulpanvägen 8 SE 343 الترخيص حامل 81 Älmhult Sweden 00463651 80463652 20463650 ...

Page 147: ...ات اختاري 2 1 بطيء طهي أ 3 2 سريع طهي ب 4 أوقات جدول في المزيد قراءة يرجى الطهي نصائح من لمزيد الطهي 5 قدر لقاعدة مماثل حجم ذو موقد عىل الضغط قدر ضعي قدر قاعدة من أكبر الموقد يكون أن ينبغي ال تنبيه الضغط جوانب عىل ترتفع مفرطة حرارة إىل ذلك يؤدي ال حتى الضغط للضرر البالستيكية المقابض تتعرض وبالتالي القاعدة 6 الضغط يتكون أن وبمجرد درجة أعىل إىل الموقد مفتاح أديري لألعىل يتحرك سوف 4 األحمر األمان صما...

Page 148: ...لتنظيف بإرشادات د ّ ي التق ً دائما يرجى طويلة لفترة الضغط التنظيف تكرار لنشاط التكرار 10 القدر تنظيف استعمال كل بعد 8 الضغط منظم تنظيف اتساخه عند 5 الغطاء تنظيف استعمال كل بعد 6 ب ّ ر التس منع إطار تنظيف استعمال كل بعد 6 ب ّ ر التس منع إطار استبدال بأقرب اتصلي الحاجة عند أو العمالء خدمة ايكيا معرض www ikea com موقعنا زيارة الدعم عىل للحصول sa الضغط قدر تنظيف طريقة اإلستعمال بعد الضغط قدر ً دائما أ...

Page 149: ...ه ً موضوعا والغطاء الضغط قدر تخزين ً أبدا ينبغي ال تنبيه كريهة روائح توالد إىل يؤدي مما تكثيف يحدث فقد تهوية هناك يكن الضغط قدر تلف إىل يؤدي وقد 1 الغطاء عىل مكانه في ب ّ ر التس منع إطار ني ّ ز خ 2 منفصل بشكل والغطاء القدر ني ّ ز خ ...

Page 150: ... في ّ نظ والتخزين التنظيف 3 مهل عىل الضغط قدر بتبريد قومي السوائل من لتر 0 25 بمقدار واملئيه 4 مفتاح أضبطي الموقد حرارة ارفعي أعىل درجة في الموقد المنظم من يخرج للغاية كثيف بخار 1 للغاية عالية الموقد حرارة 2 متسخ المنظم 1 مفتاح أضبطي الموقد حرارة ضي ّ ف خ أقل درجة في الموقد 2 قسم انظري الضغط منظم في ّ نظ والتخزين التنظيف المنظم جوانب من يخرج البخار 1 صحيح بشكل المنظم تركيب يتم لم 1 صحيح بشكل الضغط...

Page 151: ...151 ...

Page 152: ...AA 2247987 3 Inter IKEA Systems B V 2020 152 ...

Reviews: