background image

44

lixo. Leve-o a um centro 

de reciclagem, onde os 

materiais recicláveis e 

outros materiais possam ser 

eliminados em segurança. 

Peça informações na sua 

loja IKEA ou a autoridades 

locais sobre os locais de 

reciclagem da sua área. 

Elimine os materiais 

de embalagem nos 

contentores adequados.

Româna

IMPORTANT!

CITEŞTE CU ATENŢIE 

INSTRUCŢIUNILE ŞI 

PĂSTREAZĂ-LE PENTRU A LE 

CONSULTA ULTERIOR.
RECOMANDĂRI DE 

SIGURANŢĂ

IMPORTANT! Închide 

întotdeauna umbrela 

când nu se foloseşte. 

Nu folosi sau asambla 

umbrela pe vreme de vânt 

puternic, ploaie, furtună 

sau zăpadă. În aceste 

condiţii meteorologice, 

recomandăm plierea sau 

dezasamblarea umbrelei. 

Dezasamblează umbrela 

respectând etapele de 

asamblare în sens invers.

IMPORTANT! Umbrela 

trebuie fixată pe sol cu 

baza pentru umbrelă 

HJÄLTÖN sau SVARTÖ, care 

se vinde separat, sau cu 

4 plăci din beton, ciment 

sau din materiale similare. 

Dimensiunea plăcilor 

trebuie să fie minim 50x50 

cm cu o greutate totală de 

min. 90 kg. Plăcile nu sunt 

incluse, dar sunt disponibile 

la un magazin de bricolaj. 

Verifică dacă solul este 

nivelat și tare. Distribuie 

plăcile în jurul unei console 

în X așa cum se arată în 

ilustrația din instrucțiunile 

de asamblare.

 • Asamblează umbrela 

respectând instrucţiunile 

de asamblare cu atenţie.

 • Nu asambla umbrela pe 

sol cu nisip, noroi sau 

instabil.

 • Nu lăsa copiii sau 

animalele de companie 

în apropiere atunci când 

asamblezi umbrela.

Summary of Contents for 103.878.69

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...4 Español 26 Italiano 28 Magyar 31 Polski 33 Eesti 35 Latviešu 37 Lietuvių 40 Portugues 41 Româna 44 Slovensky 46 Български 48 Hrvatski 51 Ελληνικά 53 Русский 55 Yкраїнська 58 Srpski 60 Slovenščina 62 Türkçe 64 中文 67 繁中 68 한국어 69 日本語 71 Bahasa Indonesia 73 Bahasa Malaysia 75 عربي 78 ไทย 79 Tiếng Việt 81 ...

Page 4: ...199 lb Slabs are not included but are available at a DIY store Make sure the ground is level and firm Distribute the slabs around the cross brace as shown in the assembly instructions Assemble the parasol by following the assembly instructions carefully Do not assemble the parasol on sandy muddy or loose soil Keep children and pets away while setting up the parasol Children must be supervised arou...

Page 5: ...erial since it may discolour or damage the surface Repair The parasol frame is painted with a powder coating of plastic paint If for some reason the coating comes off the parasol frame is not protected and this may result in rust To repair the damage wipe clean and repaint to restore the protection STORAGE We recommend that you close the parasol when not in use and put a waterproof cover on it Bef...

Page 6: ...ÄLTÖN oder SVARTÖ Sonnenschirmfuß oder mit 4 Platten aus Beton Zement o Ä im Boden verankert werden Empfohlenes Maß für die Platten mind 50x50 cm Gesamtgewicht mind 90 kg Die Platten sind nicht beigepackt sie sind im Baufachhandel erhältlich Darauf achten dass der Boden unter den Platten glatt und fest gestampft ist Die Platten gem Zeichnung in der Anleitung um das Fußkreuz anordnen den Sonnenschi...

Page 7: ...mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch abwischen Flecken mit Schwamm und mildem Reinigungsmittel leicht schrubben danach mit kaltem Wasser abspülen Keine Reiniger auf Lösungsmittelbasis verwenden da diese das Material ausbleichen und dem Stoff schaden können Auch keine sauren und alkalische Reinigungsmittel oder Dampfreiniger zum Säubern des Sonnenschirms benutzen Den Sonnenschirmhalter zum Reinig...

Page 8: ...here Art entsorgt werden Erkundige dich bei Bedarf im IKEA Einrichtungshaus oder bei den örtlichen Behörden nach einem Wertstoffhof in deiner Nähe Das Verpackungsmaterial in dafür bestimmten Behältern entsorgen Français IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT Toujours fermer démonter le parasol quand il ne sert pas Ne pas assembler...

Page 9: ...e trouvent à proximité du parasol Parasol destiné à un usage extérieur uniquement Ne pas allumer de feu à proximité ou sous le parasol Produit testé pour répondre à un usage domestique Ce parasol a été conçu pour protéger du soleil et non du vent Poser immédiatement le parasol si le poids est trop lourd à soutenir au moment de l ouverture Tourner la manivelle dans le bon sens Si le parasol dispose...

Page 10: ... et repeindre pour restaurer la couche protectrice STOCKAGE Il est recommandé de fermer le parasol quand il ne sert pas et de le couvrir à l aide d une housse de protection Avant de mettre la housse de protection assurez vous que le parasol est bien sec et propre Durant l hiver ranger le parasol recouvert de la housse dans un endroit sec et tempéré à l intérieur MISE AU REBUT Si vous souhaitez jet...

Page 11: ... van min 90 kg 199 lb Platen zijn niet inbegrepen maar zijn verkrijgbaar in een bouwmarkt Zorg ervoor dat de grond vlak en stevig is Verdeel de platen rond de dwarsbalk zoals aangegeven in de montage instructies Monteer de parasol door de montageaanwijzing zorgvuldig te volgen Monteer de parasol niet op zanderige modderige of losse grond aarde Houd kinderen en huisdieren uit de buurt wanneer je de...

Page 12: ...che of zure reinigingsmiddelen of stoomreinigers om de parasol te reinigen Om de parasolstandaard te reinigen deze afnemen met een milde zeepoplossing Maak producten van kunststof of metaal nooit schoon met een sterk schoonmaakmiddel of schuurmiddel omdat deze het oppervlak kunnen verkleuren en beschadigen Repareren de parasolstandaard is afgewerkt met dekkende kleurlak poederlak Als de verf om de...

Page 13: ...at bruge eller montere parasollen i kraftig blæst regn torden eller snevejr Under disse vejrforhold anbefaler vi dig at slå parasollen ned eller afmontere den Afmonter parasollen ved at følge trinnene i samlevejledningen i omvendt rækkefølge VIGTIGT Parasollen skal fastgøres sikkert på underlaget med HJÄLTÖN eller SVARTÖ parasolfod der sælges separat eller 4 blokke af beton cement eller lignende m...

Page 14: ...EHOLDELSE Rengør tekstilet ved at slå parasollen sammen og tørre den af med en blød fugtig klud Til meget snavsede områder skrubbes boksen med en fugtig svamp og et mildt rengøringsmiddel Skyl efter med koldt vand Brug aldrig rengøringsmidler der indeholder blegemiddel fordi de kan blege materialet og beskadige stoffet Brug heller ikke alkaliske eller syreholdige rengøringsmidler eller dampstråler...

Page 15: ...digheder hvor der ligger en genbrugsstation i dit område Tom emballage skal bortskaffes i de fremsatte containere Íslenska MIKILVÆGT LESIÐ VANDLEGA OG GEYMIÐ Öryggisviðvörun ÁRÍÐANDI Lokaðu gakktu alltaf frá sólhlífinni þegar hún er ekki í notkun Ekki nota eða setja sólhlífina saman í roki rigningu þrumuveðri eða snjókomu Í þess konar veðráttu mælum við með að fella sólhlífina saman eða ganga frá ...

Page 16: ...ax ef erfitt er að snúa sveifinni eða handfanginu Vertu viss um að þú sér að snúa sveifinni eða handfanginu í rétta átt Ef sólhlífin er með sveif þarf að tryggja að hún snúist réttsælis Reyndu aldrei að opna sólhlífina með því að snúa handfanginu rangsælis UMHIRÐULEIÐBEININGAR Þrífðu efnið með því að fella niður sólhlífina og þvo hana með með mjúkum rökum klút Gott er að þrífa mjög óhrein svæði me...

Page 17: ...ja sumt í endurvinnslu og öðru er hægt að farga með ábyrgum hætti Hafðu samband við IKEA verslunina eða þitt bæjarfélag fyrir upplýsingar um endurvinnslustöðvar Hentu pakkningum vörunnar í viðeigandi endurvinnslugám Norsk VIKTIG LES INSTRUKSJONENE NØYE OG BEHOLD DEM FOR FREMTIDIG BRUK SIKKERHETSANVISNING VIKTIG Slå alltid sammen parasollen når den ikke er i bruk Ikke bruk eller sett sammen parasol...

Page 18: ...ktet er testet for hjemmebruk Denne parasollen er primært ment for bruk som en solskjerming og ikke som beskyttelse mot vind Stopp umiddelbart dersom sveiva eller håndtaket blir tungt Forsikre deg om at du dreier sveiva eller håndtaket i riktig retning Hvis parasollen din har ei sveiv skal parasollen alltid åpnes ved å dreie sveiva med klokken du må aldri forsøke å åpne den ved å dreie sveiva mot ...

Page 19: ... setter på et vanntett trekk Før trekket settes på er det viktig å forsikre seg om at parasollen er helt tørr og ren Utenom sesong oppbevar den tildekkede parasollen inne på et kjølig og tørt sted KASTING Hvis du ønsker å kvitte deg med parasollen ikke kast den i søpla Ta den med til en gjenvinningsstasjon Der vil resirkulerbart materiale tas hånd om på en sikker måte Spør på IKEA eller hos dine l...

Page 20: ...sesti Kokoa auringonvarjo noudattamalla huolellisesti kokoamisohjeita Älä kokoa auringonvarjoa hiekkaisella mutaisella tai irtonaisella maalla Pidä lapset ja lemmikit poissa kun kokoat auringonvarjoa Pidä lapsia silmällä auringonvarjon läheisyydessä Auringonvarjo on tarkoitettu ainoastaan ulkokäyttöön Älä sytytä tulta auringonvarjon läheisyydessä Tuote on testattu kotikäyttöä silmällä pitäen Aurin...

Page 21: ...ätä tai vaurioittaa tuotteen pintaa Korjaaminen Aurinkovarjon runko on maalattu muovia sisältävällä jauhemaalilla Jos maalipinta jostakin syystä rikkoutuu runko saattaa ruostua Vaurion voi korjata puhdistamalla vauriokohdan ja maalaamalla sen uudelleen SÄILYTYS Suosittelemme sulkemaan auringonvarjon ja laittamaan sen päälle vedenpitävän suojan silloin kun se ei ole käytössä Ennen suojan laittamist...

Page 22: ...en totalvikt av minst 90 kg Plattorna ingår ej finns för försäljning i byggvaruhandeln Se till att marken under är plan och fast Fördela plattorna runt om fotkorset enligt monteringsanvisningen Montera parasollet genom att följa monteringsanvisningen noggrant Montera inte parasollet på sandig lerig eller lös jord Håll barn och husdjur borta när du monterar parasollet Barn måste hållas under uppsik...

Page 23: ...t rengöra produkter av plast eller metall med ett starkt rengöringsmedel eller slipmaterial eftersom det kan missfärga eller skada ytan Reparera Parasollstativet är pulverlackat med plastfärg Om färgen av någon anledning skulle lossna skyddas inte längre parasollstativet och rost kan uppkomma För att reparera skadan torka och måla för att återställa skyddet FÖRVARA Vi rekommenderar att du fäller n...

Page 24: ...k musí být zajištěn na místě pomocí podstavce slunečníku HJÄLTÖN nebo SVARTÖ které se prodávají zvlášť nebo pomocí 4 desek z betonu nebo podobného materiálu Desky musí mít min 50 50 cm a celkovou hmotnost min 90 kg Desky nejsou součástí ale můžete je zakoupit v hobby marketech Ujistěte se že je podkladový povrch rovný a pevný Rozmístěte desky okolo příčné výztuhy jak je znázorněno na obrázku v mon...

Page 25: ...cím prostředku a opláchněte studenou vodou Nikdy nepoužívejte čisticí prostředky na bázi rozpouštědla Mohly by vybělit materiál a poškodit látku Na čistění slunečníku nepoužívejte ani zásadité či kyselé čisticí prostředky Rám slunečníku otřete vlažným mýdlovým roztokem Nedoporučujeme čistit plastové či kovové výrobky silným čisticím prostředkem nebo abrazivním materiálem mohou totiž způsobit poško...

Page 26: ...s cuando sople viento fuerte llueva haya una tormenta eléctrica o nieve Si se da alguna de estas condiciones climáticas te recomendamos cerrar o incluso desmontar la sombrilla Para desmontarla sigue las instrucciones de montaje en orden inverso IMPORTANTE La sombrilla debe quedar bien sujeta y estable en el suelo Para ello se puede utilizar la base para sombrilla HJÄLTÖN o SVARTÖ que se venden por...

Page 27: ...rirla Gira la manivela o el mando en el sentido correcto Si la sombrilla dispone de manivela gira la manivela siempre en el sentido de las agujas del reloj No intentes abrirla girando la manivela en el sentido contrario a las agujas del reloj INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Para limpiar el tejido cierra la sombrilla y pásale un paño suave humedecido Si quedan manchas friégalo con una esponja humede...

Page 28: ...a la sombrilla tapada en un espacio interior seco y fresco CÓMO DESHACERSE DEL PRODUCTO Si quieres deshacerte de la sombrilla no la tires a la basura Llévala a un punto limpio donde se depositan por separado y de forma segura todo tipo de residuos tanto reciclables como no reciclables Pregunta en tu tienda IKEA más cercana o en tu Ayuntamiento dónde se encuentra el punto limpio más próximo Tira el...

Page 29: ...ombrellone su un terreno sabbioso fangoso o non compatto Tieni i bambini e gli animali a distanza durante il montaggio dell ombrellone È necessaria la supervisione di un adulto quando i bambini si trovano vicino all ombrellone Questo ombrellone è destinato esclusivamente all uso in ambienti esterni Non accendere fuochi sotto o vicino all ombrellone Questo prodotto è stato testato per un uso domest...

Page 30: ...i o danneggiarsi Un rivestimento plastico a polvere protegge la struttura per ombrellone Se il rivestimento dovesse staccarsi la struttura per ombrellone potrebbe arrugginirsi Per riparare il danno e ripristinare la protezione puliscilo e rivernicialo CONSERVAZIONE Chiudi l ombrellone e proteggilo con una custodia impermeabile quando non lo usi Assicurati che sia completamente asciutto e pulito pr...

Page 31: ...50x50 cm legyen és súlyuk összesen legalább 90 kg A lapokat a csomagolás nem tartalmazza egy helyi barkácsáruházból szerezheted be őket Bizonyosodj meg róla hogy a talaj teljesen egyenes és szilárd A lapokat tedd a keresztmerevítő köré az összeszerelési útmutatónak megfelelően A napernyőt az útmutató alapján szereld össze Az összeszerelést ne végezd homokos saras vagy laza talajon Az összeszerelés...

Page 32: ...napernyő tisztításakor A váz tisztításához használj enyhén tisztítószeres oldatot A műanyagból és fémből készült termékeket nem ajánlott erős vegyszerekkel vagy csiszolópapírral tisztítani mivel ezek elszíneződést okozhatnak és kárt tehetnek a termékben Javítás A napernyő váza műanyag festékkel porfestett Ha a legfelső réteg lekopna a váz berozsdásodhat ezért ennek elkerülése érdekében szükség ese...

Page 33: ...s silnego wiatru deszczu burzy lub opadów śniegu W takich warunkach pogodowych zalecamy złożenie lub zdemontowanie parasola Demontaż należy wykonać w odwrotnej kolejności niż montaż WAŻNE Parasol należy zabezpieczyć dziemi za pomocą sprzedawanej osobno podstawy parasola HJÄLTÖN lub SVARTÖ lub za pomocą 4 płyt z betonu cementu lub podobnego materiału Płyty muszą mieć wielkość min 50x50 cm 20x20 i ł...

Page 34: ... parasol zgodnie z ruchem wskazówek zegara nigdy nie próbować otwierać parasola obracając korbę w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara INSTRUKCJE PIELĘGNACJI Aby oczyścić tkaninę należy złożyć parasol i przetrzeć miękką szmatką zwilżoną wodą W przypadku silnie zabrudzonych obszarów wyszorować gąbką nasączoną łagodnym detergentem i spłukać zimną wodą Nigdy nie należy używać detergentów na bazie ...

Page 35: ...m i suchym pomieszczeniu RECYKLING Zużytego parasola nie wolno wyrzycać do śmieci Należy zabrać go do stacji recyklingu Można tam bezpiecznie zdeponować surowce wtórne i inne materiały Sprawdź w swoim sklepie IKEA lub u lokalnych władz gdzie zlokalizowana jest najbliższa stacja recyklingu Opakowania należy wyrzucać do odpowiednich pojemników Eesti OLULINE LUGEGE HOOLIKALT JA HOIDKE JUHEND ALLES OH...

Page 36: ... Hoia lapsed ja koduloomad eemal kui paned päikesevarju üles Lastel peab päikesevarju läheduses silma peal hoidma See päikesevari on mõeldud vaid õues kasutamiseks Ära süüta lõket päikesevarju all või selle läheduses Seda toodet on testitud kodus kasutamiseks See päikesevari on mõeldud pakkuma kaitset päikese eest ega pole mõeldud kaitsma tuule eest Hoia kohe kinni kui vända või käepideme kasutami...

Page 37: ...ma Kahju parandamiseks pühi see puhtaks ja värvi uuesti et kaitse taastada SÄILITAMINE Soovitame päikesevarju sulgeda kui see pole kasutusel ja katta see veekindla kattega Enne katte ümberpanemist veendu et päikesevari on täiesti kuiv ja puhas Aastaajal mil päikesevari pole kasutusel hoia kaetud varju kuivas ja jahedas kohas siseruumides JÄÄTMETE KÕRVALDAMINE Kui soovid päikesevarju ära visata ära...

Page 38: ...ināšanas jāpārliecinās ka pamatne ir līdzena un stingra Plāksnes novieto ap krustveida stiprinājumu tā kā norādīts ilustrācijā montāžas instrukcijā Montējot saulessargu precīzi ievēro montāžas instrukciju Neuzstādi saulessargu smiltīs dubļos vai irdenā augsnē Saulessarga montāžas laikā tuvumā nedrīkst atrasties bērni un mājdzīvnieki Bērni nedrīkst atrasties saulessarga tuvumā bez uzraudzības Saule...

Page 39: ...spēcīgiem tīrīšanas līdzekļiem un abrazīviem materiāliem jo tie var bojāt krāsu un virsmu Labošana saulessarga karkasam ir pulvera pārklājums Ja tas nolobās karkass vairs nav aizsargāts un var rasties rūsa Lai novērstu bojājumus notīri karkasu un pārkrāso to lai atjaunotu aizsardzību GLABĀŠANA Ja saulessargu nelieto iesakām to aizvērt un uzlikt ūdensnecaurlaidīgu pārvalku Pirms pārvalka uzlikšanas...

Page 40: ...ris turi būti mažiausiai 90 kg o vieneto dydis mažiausiai 50x50 cm Blokai nepridedami bet jų galima įsigyti statybinių medžiagų parduotuvėse Grindų ar žemės paviršius turi būti lygus ir tvirtas Blokus dėkite ant pagrindo skersinių kraštų taip kaip pavaizduota surinkimo nurodymuose Surinkite skėtį tiksliai pagal instrukcijas Surinkimui nesirinkite smėlėto purvino paviršiaus minkštos žemės Neprileis...

Page 41: ...iais ir ar šveičiamųjų dalelyčių turinčiais valikliais nes jie gali išblukinti apgadinti paviršius Remontas skėčio rėmas nudažytas milteliniu būdu Jei dažai ima trupėti skėtis tampa mažiau atsparus rūdims todėl tą pastebėjus reikėtų jį švariai nušluostyti ir perdažyti SANDĖLIAVIMAS Rekomenduojame nenaudojamą skėtį suskleisti ir įkišti į vandeniui nelaidų uždangalą Uždangalą užmaukite tik ant visiš...

Page 42: ...ão estão incluídas mas pode adquiri las numa loja de bricolagem Certifique se de que o chão está nivelado e é firme Distribua as placas no suporte em X conforme mostrado na imagem nas instruções de montagem Monte o guarda sol seguindo cuidadosamente as instruções de montagem Não monte o guarda sol sobre areia lama ou cascalho Ao montar o guarda sol mantenha as crianças e os animais de estimação af...

Page 43: ...rda sol Limpe a estrutura do guarda sol com uma solução com detergente suave Não é recomendado limpar artigos em plástico ou metal com produtos de limpeza agressivos ou materiais abrasivos pois podem desbotar ou danificar a superfície Reparação a estrutura do guarda sol é pintada com um revestimento em pó de tinta plástica Se este revestimento sair a estrutura deixará de estar protegida e poderá e...

Page 44: ...mandăm plierea sau dezasamblarea umbrelei Dezasamblează umbrela respectând etapele de asamblare în sens invers IMPORTANT Umbrela trebuie fixată pe sol cu baza pentru umbrelă HJÄLTÖN sau SVARTÖ care se vinde separat sau cu 4 plăci din beton ciment sau din materiale similare Dimensiunea plăcilor trebuie să fie minim 50x50 cm cu o greutate totală de min 90 kg Plăcile nu sunt incluse dar sunt disponib...

Page 45: ...NGRIJIRE Pentru a curăţa materialul împătureşte umbrela şi şterge o cu o cârpă moale înmuiată în apă Pentru zonele foarte murdare freacă materialul cu un burete înmuiat în detergent delicat şi clăteşte cu apă rece Nu folosi niciodată detergenţi pe bază de solvenţi deoarece pot înălbi şi deteriora materialul De asemenea nu folosi detergenţi alcalini sau acizi sau dispozitive cu aburi pentru a curăţ...

Page 46: ...ea locală unde se află un centru de reciclare în zona ta Aruncă ambalajul în containerele de colectare furnizate Slovensky DÔLEŽITÉ POZORNE PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE BEZPEČNOSTNÉ POZNÁMKY DÔLEŽITÉ Vždy slnečník zatvorte a zložte keď ho práve nepoužívate Nepoužívajte ho alebo nemontujte keď fúka silný vietor alebo sú búrky či sneží V týchto poveternostných podmienkach ho odporúčam...

Page 47: ...e nie ako ochrana pred oknom Ak úchytka alebo kľuka majú zhoršený chod okamžite ich zadržte Uistite sa že nimi pohybujete v správnom smere Ak má slnečník kľuku uistite sa že slnečník otvárate v smere hodinových ručičiek Nepokúšajte sa ho otvoriť proti smeru hodinových ručičiek Pokyny na starostlivosť Látku vyčistíte tak že slnečník zložíte a utriete jemnou vlhkou handričkou Ak sú niektoré časti vý...

Page 48: ...D Ak si želáte zbaviť sa slnečníka nevyhadzujte ho Odvezte ho do recyklačného centra Tam zrecyklujú recyklovateľné časti a zvyšok môžu bezpečne vyhodiť Opýtajte sa v obchodnom dome IKEA alebo v miestnom recyklačnom centre Obalové materiály vyhoďte do príslušných košov na recyklovaný odpad Български ВАЖНО ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА ЗАПИСКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВАЖНО Когато не изпол...

Page 49: ...шните любимци надалеч докато монтирате чадъра Децата трябва да се наглеждат когато са около чадъра Този чадър е направен за употреба на открито Не запалвайте огън под или близо до чадъра Този продукт е тестван за домашна употреба Чадърът е предназначен да се използва срещу слънчева светлина а не като защита срещу вятър Незабавно хванете чадъра ако завъртането на ръчката или дръжката стане трудно У...

Page 50: ... чадъра е прахово боядисана с боя за пластмаса Тя няма да е защитена и може да ръждяса ако по някаква причина боята падне За да поправите щетата почистете рамката и я пребоядисайте така ще възстановите защитата й СЪХРАНЕНИЕ Препоръчваме ви да сгъвате чадъра и да го покривате с непромокаем калъф когато не се използва Преди да поставите калъфа се уверете че чадърът е напълно сух и чист След края на ...

Page 51: ...og materijala Preporuča se da ploče budu dimenzija 50 x 50 cm i ukupne težine min 90 kg Ploče nisu priložene uz proizvod ali su dostupne u specijaliziranim trgovinama Podloga mora biti ravna i tvrda Ploče se mora rasporediti oko ukrštene potpore kao što je prikazano na slici u uputama za sastavljanje Pažljivo sastaviti suncobran prema uputama za upotrebu Ne sastavljati suncobran na pjeskovitoj bla...

Page 52: ... kisela sredstva za čišćenje i paročistače Čistiti okvir suncobrana brisanjem blagom sapunskom mješavinom Ne preporučuje se čišćenje plastičnih ili metalnih proizvoda jakim sredstvima za čišćenje ili abrazivnim materijalom jer se može skinuti boja ili oštetiti površina Popravak okvir suncobrana premazan je slojem praha plastične boje Ako se iz nekog razloga taj sloj skine okvir suncobrana nije zaš...

Page 53: ...ποσυναρμολογείτε Την αποσυναρμολογείτε ακολουθώντας τις οδηγίες συναρμολόγησης ανάποδα ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η ομπρέλα πρέπει να στερεωθεί στη θέση της στο έδαφος με τη βάση ομπρέλας HJÄLTÖN ή SVARTÖ που πωλείται χωριστά ή με 4 πλάκες από σκυρόδεμα τσιμέντο ή παρόμοιο υλικό Το συνιστώμενο μέγεθος των πλακών είναι 50x50 cm περίπου 20x20 με συνολικό βάρος τουλάχιστον 90 kg Δεν περιλαμβάνονται πλάκες αλλά είναι ...

Page 54: ...αριστερόστροφα ΟΔΗΓΙΕΣ ΦΡΟΝΤΙΔΑΣ Για να καθαρίσετε το ύφασμα διπλώστε την ομπρέλα και καθαρίστε τη με ένα μαλακό πανί βρεγμένο με νερό Για περιοχές με έντονους λεκέδες τρίψτε με ένα σφουγγάρι βουτηγμένο σε ήπιο απορρυπαντικό και ξεπλύνετε με κρύο νερό Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά με βάση διαλύτη καθώς μπορεί να ξεθωριάσει το υλικό και να φθαρεί το ύφασμα Επίσης μη χρησιμοποιείτε αλκαλικά ή όξινα ...

Page 55: ...χρησιμοποιείτε αποθηκεύστε την καλυμμένη ομπρέλα σε ένα δροσερό και ξηρό μέρος σε εσωτερικό χώρο Διάθεση Αν θέλετε να πετάξετε την ομπρέλα μην την πετάξετε στα σκουπίδια αλλά σε κέντρο ανακύκλωσης Εκεί τα ανακυκλώσιμα και άλλα υλικά μπορούν να διατεθούν με ασφάλεια Ρωτήστε στο τοπικό σας κατάστημα ΙΚΕΑ ή στην τοπική αρχή που υπάρχει κέντρο ανακύκλωσης στην περιοχή σας Χρησιμοποιήστε τους κατάλληλο...

Page 56: ...ования зонта как показано на рисунке в инструкции по сборке Соберите зонт следуя инструкции по сборке Не собирайте зонт на песчаной глинистой или рыхлой почве Дети и животные не должны находиться рядом в процессе сборки зонта Дети должны находиться около зонта под присмотром взрослых Этот зонт предназначен только для использования на улице Не зажигайте огонь под зонтом или около него Этот товар пр...

Page 57: ...обы протереть каркас зонта Не рекомендуется использовать для изделий из пластика и металла сильные чистящие средства и абразивные вещества т к это может привести к обесцвечиванию и повреждению поверхности Восстановление каркас зонта покрыт полимерной порошковой краской Если покрытие стерлось каркас не защищен от ржавчины Чтобы восстановить защитный слой протрите поверхность и нанесите краску ХРАНЕ...

Page 58: ...ер йде дощ сніг або гроза За таких умов рекомендовано скласти або згорнути парасолю Складіть виконавши дії у зворотному порядку ВАЖЛИВО Закріпіть парасолю на поверхні за допомогою HJÄLTÖN ХЬЄЛЬТЕН або SVARTÖ СВАРТЕ основи парасолі від сонця що продаються окремо або ж 4 плит з бетону цементу або подібного матеріалу Рекомендований розмір плит 50x50 см загальна мінімальна вага 90 кг Плити не додаютьс...

Page 59: ...магайтесь обертати важіль або ручку проти годинникової стрілки ІНСТРУКЦІЇ З ДОГЛЯДУ Щоб очистити тканину складіть парасолю та витріть м якою вологою тканиною Не використовуйте лужні та кислотні мийні засоби або ж піскострунні апарати щоб очистити парасолю Щоб очистити сильно забруднені ділянки потріть губкою з м яким засобом чищення та змийте холодною водою Не використовуйте мийні засоби на основі...

Page 60: ...Якщо бажаєте утилізувати парасолю не потрібно викидати її у смітник Віднесіть її до центру переробки Там матеріали що можна переробити будуть відправлені на переробку а інші безпечно утилізовані Отримати інформацію про найближчі центри переробки відходів можна у магазині ІКЕА або у місцевих органах управління Пакувальні матеріали можна залишити у відповідних контейнерах Srpski VAŽNO PROČITAJ PAŽLJ...

Page 61: ...n sastavlja Decu treba nadgledati kada su u blizini suncobrana Suncobran je samo za upotrebu na otvorenom Ne loži ispod suncobrana ili u njegovoj blizini Proizvod je ispitan za upotrebu u domaćinstvu Suncobran je prvenstveno namenjen da služi kao zaklon od sunca a ne kao zaštita od vetra Ako se ručica ne okreće lako odmah je prestani okretati Proveri da li je okrećeš u pravom smeru Ako tvoj suncob...

Page 62: ...bran sklopiš kada nije u upotrebi i da mu staviš vodootpornu navlaku Pre nego što staviš navlaku suncobran mora biti sasvim suv i čist Izvan sezone suncobran s navlakom čuvaj na hladnom i suvom mestu u zatvorenom BACANJE Ako želiš da baciš suncobran ne odlaži ga u smeće Odnesi ga na recikliranje materijali koji se mogu reciklirati i drugi materijali tamo će se bezbedno odložiti Obrati se robnoj ku...

Page 63: ...nčno upoštevaj priložena navodila Ne sestavljaj senčnika na peščeni blatni ali zemljeni podlagi Med nameščanjem senčnika prepreči dostop otrokom in hišnim ljubljenčkom Otroke vedno nadzoruj ko so v bližini senčnika Ta senčnik je primeren samo za uporabo na prostem V bližini senčnika ali pod njim ne neti ognja Ta izdelek je testiran za domačo uporabo Ta senčnik je namenjen zaščiti pred soncem ni na...

Page 64: ...n ponovno prebarvaj da preprečiš nastanek rje SHRANJEVANJE Kadar ni v uporabi priporočamo da senčnik zapreš in prekriješ z vodoodporno prevleko Preden namestiš prevleko preveri da je senčnik popolnoma suh in čist Izven sezone pokrit senčnik shrani v hladen in suh zaprt prostor ODLAGANJE Ko želiš odvreči senčnik ga ne odloži med običajne odpadke ampak ga odnesi v zbirni center kjer bodo materiale u...

Page 65: ...taj talimatlarını dikkatlice takip ederek şemsiyeyi monte edin Şemsiyeyi kumlu çamurlu veya gevşek toprak üzerinde monte etmeyin Şemsiyeyi kurarken çocukları ve evcil hayvanları uzak tutun Çocuklar şemsiyenin etrafında oldukları sürece gözetim altında tutulmalıdır Bu şemsiye sadece dış mekan kullanımı içindir Şemsiyenin altında veya yakınında hiçbir türlü ateş yakılmamalıdır Bu ürün ev tipi kullan...

Page 66: ...rebilir Onarım Şemsiye çerçevesi plastik bazlı toz boya ile boyalıdır Herhangi bir nedenle kaplama sökülürse şemsiye çerçevesi korunamaz ve paslanabilir Hasarı onarmak için silin ve pastan korunması için yeniden boyayın Saklama Şemsiyeyi kullanmadığınız zamanlarda kapatmanız ve su geçirmez kılıf ile muhafaza etmeniz önerilir Kılıfı yerleştirmeden önce şemsiyenizin tamamen kuru ve temiz olduğundan ...

Page 67: ...子 可前往DIY用品店购买 确保放置阳伞的地面平整 坚 实 按照组装说明 将固定板 摆放在横撑周围 安装阳伞时 请仔细参照安 装说明 请勿在沙地 泥地 或松软 的地面上组装阳伞 组装阳伞时 请远离儿童或 宠物 儿童必须在成人的监管下 使用阳伞 该阳伞仅供户外使用 请勿在阳伞下或附近点燃任 何火源 本产品经过测试 适合家庭 使用 该阳伞的主要功能为遮阳而 非防风 转动曲柄或把手时若阻力感增 强 请立刻暂停 确保曲柄或 把手的转动方向正确 如果你 的阳伞带有曲柄 请顺时针打 开阳伞 严禁逆时针转动曲柄 把手 保养说明 要清洁伞面 请将阳伞收好并 用软布蘸水擦洗 清洁重度污 渍区域时 可用浸有中性洗涤 剂的海绵擦拭 然后用冷水冲 洗即可 严禁使用溶剂型洗涤剂 避免 材料褪色 损害布料 另外 严禁使用酸性 碱性洗涤剂 或蒸汽喷射设备清洁阳伞 清洁伞架时 请使用中性皂液 擦拭 强效清洁剂或研磨性材 ...

Page 68: ...讀 並妥善保存 以 供參考 安全事項 重要訊息 不使用時請務必收 合陽傘 在強風 雨天的氣候 下 不可使用或安裝陽傘 在 這些氣候環境下 建議收合或 拆下陽傘 請以安裝方式的相 反順序拆下陽傘 重要資訊 此陽傘須加裝 HJÄLTÖN或SVARTÖ陽傘基 座 需另購 或四塊混凝土 水 泥或類似材質的厚板 固定 在地上使用 厚板尺寸最小是 50x50公分 總重量最少是90 公斤 產品不含厚板 請另行 購買 確保地面平坦 穩固 依照組裝說明的圖示 將厚板 圍繞交叉桿擺放 請仔細依照組裝說明安裝陽 傘 不可在沙地 泥地或鬆軟的 土壤上安裝陽傘 安裝陽傘時務必遠離兒童及 寵物 兒童待在陽傘附近時 大人 務必在一旁看顧 此陽傘僅適合戶外使用 請勿在陽傘底下或附近生 火 此產品經測試 適合家庭使 用 此陽傘的主要用途為遮陽 不提供防風功能 若發現不易轉動曲柄或把手 請握好欲調整的傘柄 並確認 以正確方向...

Page 69: ...罩 的陽傘存放在涼爽 乾燥的室 內 丟棄處理 如需丟棄陽傘 不可直接丟入 垃圾桶 請送至資源回收場 分類可回收材料及其他材料 可詢問IKEA分店或當地機關資 源回收場地址 請將包裝材料 丟入產品外包裝箱 한국어 중요 꼼꼼히 읽고 추후 참고를 위해 잘 보관해 주세요 안전 참고 사항 중요 사용하지 않을 때에는 항상 파라솔을 접거나 내려두세요 강풍이 불거나 비가 오거나 천둥이 치거나 눈이 올 때는 파라솔을 사용하거나 조립하지 마세요 이러한 날씨 조건에서는 파라솔을 내려두거나 분해해 두는 것이 좋습니다 설치 단계를 역순으로 따라 분해하세요 중요 파라솔은 별도로 판매되는 HJÄLTÖN 옐퇸 또는 SVARTÖ 스바르퇴 파라솔 받침 혹은 콘크리트 시멘트 또는 유사한 재료로 만든 4 개의 슬래브로 바닥에 고정해야 합니다 슬래브의 권장 크기는 ...

Page 70: ...로 돌렸는지 확인하세요 파라솔에 크랭크가 있다면 언제나 파라솔을 시계 방향으로 열어야 합니다 크랭크 핸들을 시계 반대 방향으로 돌려서 열려고 하지 마세요 취급주의사항 패브릭을 세척하려면 파라솔을 접어 물에 적신 부드러운 천으로 닦아주세요 심하게 오염된 부분은 중성세제를 묻힌 스펀지로 문지른 후 차가운 물로 헹궈주세요 용제 기반 세제는 소재를 표백시키고 패브릭을 손상시킬 수 있으므로 사용하지 마세요 또한 파라솔 세척에 알칼리성이나 산성 세제 또는 증기 분사기를 사용하지 마세요 파라솔 프레임을 세척하려면 순한 비눗물로 닦아주세요 플라스틱이나 금속 제품을 강한 세척제나 연마재로 닦을 경우 표면이 변색되거나 손상될 수 있으므로 이러한 물질을 사용하지 마세요 수리 파라솔 프레임은 플라스틱 페인트의 파우더코팅을 이용해...

Page 71: ...さい 安全上のご注意 重要 使わないときは必ず パラソルを閉じてください 強風時や降雨時 雷雨時 降 雪時は パラソルを使用した り組み立てたりしないでくだ さい このような気象条件で は パラソルをたたむか分解 することをおすすめします 分解するときは 組み立てる ときと逆の手順で行ってくだ さい 重要 パラソルは 別売りの HJÄLTÖN イェルトーンまた はSVARTÖ スヴァルトー パ ラソル土台 あるいはコン クリートやセメントなどの 厚板4枚で地面に固定してく ださい 厚板1枚のサイズは 50 50cm 約20 20インチ 以上 重さは合計90kg 199 ポンド 以上必要です 厚板 は付属していません ホーム センターなどでお買い求めく ださい パラソルは必ず平ら な固い地面に設置してくださ い 組み立て説明書で示して いるように クロスブレース の周囲に厚板を置いてくださ ...

Page 72: ...のお手入れは パラソ ルをたたんで下ろしてから 水を含ませた柔らかい布で拭 いてください 汚れがひどい 場合は 中性洗剤を含ませた スポンジでこすり落とした あと 水で洗い流してくださ い 溶剤型洗剤は絶対に使用し ないでください 素材を漂白 し 生地を傷めるおそれがあ ります またアルカリ洗剤や 酸性洗剤 スチームクリーナ ーも使用しないでください パラソルのフレームのお手入 れは 薄い石けん水を含ませ た布で拭いてください プラ スチック製や金属製の製品の お手入れに 強い洗剤や研磨 材を使用することは推奨しま せん 表面が変色したり損傷 するおそれがあります 補修方法 パラソルフレーム には粉体樹脂コーティングが 塗布されています なんらか の理由でコーティングが剥が れると 防錆性が失われてパ ラソルフレームが錆びるおそ れがあります コーティング を補修する場合は 補修個所 をき...

Page 73: ...i ini kami sarankan untuk melipat atau membongkar payung Bongkar dengan mengikuti langkah langkah pengaturan secara terbalik PENTING Tenda payung harus diamankan di tempatnya dengan dasar tenda payung HJÄLTÖN atau SVARTÖ dijual terpisah atau dengan 4 pelat beton semen atau bahan serupa Pelat tersebut harus min 50x50 cm sekitar 20x20 dan dengan berat total min 90 kg 199 lb Pelat tidak disertakan te...

Page 74: ... memutar pegangan engkol berlawanan arah jarum jam PETUNJUK PEMELIHARAAN Untuk membersihkan kain lipat payung dan bersihkan dengan kain lembut yang dibasahi air Untuk area yang sangat kotor gosok dengan spons yang dibasahi deterjen berbusa ringan lalu bilas dengan air dingin Jangan pernah menggunakan deterjen dengan bahan dasar pelarut karena dapat memutihkan bahan dan merusak kain Selain itu jang...

Page 75: ... dapat dibuang dengan aman Tanyakan toko IKEA setempat atau otoritas lokal Anda di mana lokasi daur ulang berada di daerah Anda Buang bahan kemasan di wadah koleksi yang disediakan Bahasa Malaysia PENTING BACA DENGAN TELITI DAN SIMPAN UNTUK RUJUKAN DI MASA HADAPAN CATATAN KESELAMATAN PENTING Sentiasa tutup letak payung di bawah apabila tidak digunakan Jangan guna atau pasang payung semasa angin ke...

Page 76: ...tuk kegunaan di luar sahaja Jangan nyalakan sebarang api di bawah atau berhampiran payung ini Produk ini telah diuji untuk kegunaan domestik saja Payung ini khusus digunakan sebagai peneduh dan bukan sebagai pelindung angin Segera pegang jika pengendalian engkol atau pemegang menjadi berat pastikan yang anda memusing engkol atau pemegang pada arah yang betul Jika payung anda mempunyai engkol senti...

Page 77: ...tuk memperbaiki kerosakan kesat sehingga bersih dan cat semula untuk mengembalikan perlindungannya PENSTORAN Kami cadangkan agar payung ditutup apabila tidak digunakan dan letakkan sarung kalis air di atasnya Sebelum meletakkan sarung di atasnya pastikan yang payung anda benar benar kering dan bersih Semasa di luar musim simpan payung yang ditutup di tempat yang dingin dan kering di dalam rumah PE...

Page 78: ...امة حول في التوضيحي الرسم في موضح التجميع إرشادات باتباع المظلة تجميع ينبغي بعناية التجميع تعليمات التربة عىل المظلة بتجميع تقم ال السائبة أو الموحلة أو الرملية والحيوانات األطفال إبعاد يجب المظلة إنشاء أثناء األليفة حول األطفال مراقبة يجب المظلة الخارجي لالستخدام المظلة هذا فقط تحت نار أي بإشعال تقم ال منها بالقرب أو المظلة لالستخدام المنتج هذا اختبار تم المنزلي أن هو المظلة هذه من الغرض وليس شمس...

Page 79: ...ي فال المظلة أخذها ويجب النفايات حاويات يمكن حيث التدوير إعادة مركز إىل القابلة المواد من بأمان التخلص المواد من وغيرها التدوير إلعادة معرض من االستفسار يمكنك عن المختصة الجهات من أو ايكيا منطقتك في التدوير إعادة موقع التغليف مواد من التخلص ينبغي المتوفرة التجميع حاويات في ไทย ข อมููลสำำ คััญ โปรดอ านคำำ แนะนำำ อย างละเอีียด และเก บเอกสารนี ไว เพื อประโยชน ของผู ใช ข อแนะนำำ เพื อความปลอดภััย ข อส...

Page 80: ... าที หมุุนหรืือด ามร มเกิิด หนัักขึ น ให หยุุดใช งานทัันทีี ตรวจ สอบให แน ใจว า หมุุนที หมุุนหรืือด าม ร มไปในทิิศทางที ถููกต อง หากร มที ใช เป นร มแบบมีีที หมุุน เวลากางร ม จะต องหมุุนตามเข มนาฬิิกาเสมอ ห ามกางร มโดนหมุุนที หมุุนทวนเข ม นาฬิิกาโดยเด ดขาด ข อแนะนำำ ในการดููแลรัักษา พัับร มลงและเช ดทำำ ความสะอาด ส วนที เป นผ าด วยผ าชุุบน ำำ บิิดหมาด ใช ฟองน ำำ ชุุบน ำำ ยาทำำ ความสะอาด อ อนๆ ขััดบร...

Page 81: ...ก ขยะได Tiếng Việt QUAN TRỌNG ĐỌC KĨ VÀ LƯU LẠI ĐỂ THAM KHẢO KHI CẦN LƯU Ý AN TOÀN QUAN TRỌNG Luôn đóng gập dù khi không sử dụng Không dùng dù hoặc lắp ráp dù khi trời gió lớn mưa sấm chớp hoặc có tuyết Trong điều kiện thời tiết như trên chúng tôi khuyên nên gập dù xuống hoặc tháo rời dù Để tháo rời dù làm ngược lại các bước lắp ráp dù QUAN TRỌNG Dù phải được cố định bằng đế dù HJÄLTÖN hoặc SVARTÖ...

Page 82: ... nhúng nước Ở các phần dính nhiều đất bụi bẩn cọ rửa bằng miếng bọt biển thấm dung dịch tẩy rửa nhẹ và xả sạch lại với nước lạnh Tuyệt đối không dùng chất tẩy rửa có chứa dung môi hóa học vì các chất này sẽ tẩy trắng vải và làm hư hỏng vải Đồng thời không dùng chất tẩy rửa có tính axít hoặc tính kiềm hoặc máy phun hơi nước để làm sạch dù Để vệ sinh khung dù lau sạch bằng dung dịch xà phòng nhẹ Khô...

Page 83: ...dụng bảo quản dù đã được che phủ ở nơi thoáng mát khô ráo trong nhà VỨT BỎ SẢN PHẨM Nếu muốn vứt bỏ dù không bỏ trực tiếp vào thùng rác Hãy mang dù đến trung tâm tái chế Tại đây vật liệu tái chế và các vật liệu khác sẽ được xử lí một cách an toàn Liên hệ với cửa hàng IKEA hoặc cơ quan có thẩm quyền tại địa phương để biết được các địa điểm tái chế Vứt bao bì sản phẩm vào thùng rác phù hợp ...

Page 84: ...AA 2188647 5 Inter IKEA Systems B V 2021 84 ...

Reviews: