background image

4

AA: 2180960-3

MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu 

uniquement pour la ventilation géné-

rale. Ne pas l’utiliser pour l’extraction 

de matières ou vapeurs dangereuses ou 

explosives. 

 

Convient pour une utilisation dans la zone 

de cuisson domestique. 

 

MISE EN GARDE : Pour minimiser le 

risque d’incendie et évacuer adéquate-

ment les gaz, veiller à acheminer l’air 

aspiré par un conduit jusqu’à l’extérieur 

- ne pas décharger l’air aspiré dans un 

espace vide du bâtiment comme une 

cavité murale, un plafond, un grenier, un 

vide sanitaire ou un garage. 

 

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE 

RISQUE D’INCENDIE, UTILISER UNIQUE-

MENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES. 

 

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE 

RISQUE D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE 

OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER 

LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:
•  Ne jamais laisser un élément de 

 

surface fonctionner à puissance de 

 

chauffage maximale sans surveillance.  

 

Un renversement/débordement de 

 

matière graisseuse pourrait provoquer 

 

une inflammation et la génération de

 

 fumée. 

 

Utiliser une puissance de chauffage 

 

moyenne ou basse pour le chauffage  

 d’huile.
•  Veiller à toujours faire fonctionner le 

 

ventilateur de la hotte lors de la 

 

cuisson avec une puissance de 

 

chauffage élevée ou lors de la cuisson 

 

d’un mets à flamber (à savoir crêpes

 

 

Suzette, cerise jubilée, steak au 

 

poivre flambé).

•  Nettoyer fréquemment les ventilateurs 

 

d’extraction. Veiller à ne pas laisser la 

 

graisse s’accumuler sur les surfaces 

 

du ventilateur ou des filtres.

•  Utiliser toujours un ustensile de taille 

 

appropriée. Utiliser toujours un 

 

ustensile adapté à la taille de 

 

l’élément chauffant. 

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE 

RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS 

APRÈS LE DÉCLENCHEMENT D’UN FEU 

DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, 

APPLIQUER LES RECOMMANDATIONS 

SUIVANTES :

a

•  Placer sur le récipient un couvercle 

 

bien ajusté, une tôle à biscuits ou un 

 

plateau métallique POUR ÉTOUFFER 

 

LES FLAMMES, puis éteindre 

 

le brûleur. VEILLER À ÉVITER LES 

 

BRÛLURES. Si les flammes ne

 

 

s’éteignent pas immédiatement, 

 

ÉVACUER LA PIÈCE ET APPELER LES 

 POMPIERS.
•  NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN 

 

RÉCIPIENT ENFLAMMÉ - vous risquez 

 

de vous brûler.

•  NE PAS UTILISER D’EAU, ni un 

 

torchon humide - ceci pourrait 

 

provoquer une explosion de vapeur 

 brûlante.
Utiliser un extincteur SEULEMENT si : 

 

–   Il s’agit d’un extincteur de classe 

 

 

ABC, dont on connaît le 

  fonctionnement.

 

–   Il s’agit d’un petit feu encore limité 

 

 

à l’endroit où il s’est déclaré.

 

–   Les pompiers ont été contactés.

 

–   Il est possible de garder le dos  

 

 

orienté vers une sortie pendant 

 

 

l’opération de lutte contre le feu. 

 

a

Recommandations tirées des conseils 

de sécurité en cas d’incendie de cuisine 

publiés par la NFPA.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le ris-

que d’incendie ou de choc électrique, 

ne pas utiliser ce ventilateur avec un 

quelconque dispositif de réglage de la 

vitesse à  semiconduteurs.

ESPAÑOL 

INSTRUCCIONES 

IMPORTANTES DE 

SEGURIDAD 

LEA Y GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES 

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL 

RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUE 

ELÉCTRICO O LESIONES A PERSONAS, 

OBSERVE LO SIGUIENTE:  
•  Use esta unidad sólo de la manera 

 

para la que fue diseñada por el  

 

fabricante. Si tiene preguntas,  

 

póngase en contacto con el fabricante. 

•  Antes de dar servicio o limpiar esta 

 

unidad, apague el suministro de 

 

energía en el panel de servicio, y 

 

bloquee los medios de desconexión 

 

del servicio para evitar que se  

 

encienda accidentalmente el suministro  

 

de energía. Cuando el medio de 

 

desconexión del servicio no se pueda 

 

bloquear, sujete de manera segura un 

 

dispositivo de advertencia prominente,  

 

como podría ser una etiqueta, al panel 

 

de servicio. 

•  El trabajo de instalación y cableado  

 

se debe llevar a cabo por una 

 

persona(s) calificada(s), en conformidad 

 

 

con todos los códigos y estándares 

 

aplicables, incluyendo construcciones 

 

clasificadas como resistentes al fuego. 

• 

Es necesario que haya suficiente aire

 

 

para la adecuada combustión y  

 

ventilación de gases a través del 

 

conducto (la chimenea) del equipo

 

 

que consume combustible, para evitar 

 

que ocurra contratiro. Siga la guía y 

 

los estándares de seguridad del  

 

fabricante del equipo de calefacción, 

 

como serían aquéllos publicados por  

 

National Fire Protection Association 

 

(NFPA) (Asociación nacional de

 

 

protección contra incendios), 

 

 

American Society for Heating,  

 

Refrigeration and Air Conditioning 

 

Engineers (ASHRAE) (Sociedad 

 

 

estadounidense para ingenieros de 

 

calefacción, refrigeración y  

 

acondicionamiento de aire) y las 

 

 

autoridades de códigos locales.

•  Cuando corte o taladre en una pared 

 

o techo, no dañe el cableado eléctrico 

 

ni otros servicios públicos ocultos. 

•  Los ventiladores con conductos 

 

siempre deben dar salida al aire hacia 

 

el exterior.  

 

CUIDADO: Para usarse solamente en 

ventilación común. No lo utilice para 

ventilar materiales y vapores peligrosos o 

explosivos.  

 

Conveniente para su uso en un área de 

cocina doméstica. 

 

Summary of Contents for 104-621-42

Page 1: ...ALLMÄNBILDAD ...

Page 2: ... si vous ne suivez pas les instructions Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non respect des instructions Avertissement issu de la proposition 65 Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l État de la Califor nie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs...

Page 3: ...ose fitting lid cookie sheet or metal tray then turn off the burner BE CAREFUL TO PREVENT BURNS If the flames do not go out immediately EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT NEVER PICK UP A FLAMING PAN you may be burned DO NOT USE WATER including wet dishcloths or towels a violent steam explosion will result Use an extinguisher ONLY if You know you have a class ABC extinguisher and you already kno...

Page 4: ... connaît le fonctionnement Il s agit d un petit feu encore limité à l endroit où il s est déclaré Les pompiers ont été contactés Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant l opération de lutte contre le feu a Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d incendie de cuisine publiés par la NFPA AVERTISSEMENT Pour réduire le ris que d incendie ou de choc électrique n...

Page 5: ...ara vajilla o toallas mojadas podría ocurrir una explosión de vapor violenta SÓLO use un extinguidor si Sabe a ciencia cierta que tiene un extinguidor de clase ABC y ya sabe cómo utilizarlo El incendio es pequeño y se encuentra contenido en el lugar en donde se inició Ha llamado al departamento de bomberos Puede apagar el fuego con su espalda mirando hacia una salida a Basado en Consejos de seguri...

Page 6: ...urer que l installation électrique est correcte et qu elle satisfait aux exigences de la plus récente édition de la norme National Electrical Code ANSI NFPA 70 ou de la norme CSA C22 1 94 Code canadien de l électricité partie 1 et C22 2 n 0 M91 dernière édition et de tous les codes et règlements en vigueur Si les codes le permettent et si l on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre i...

Page 7: ...casa tiene cableado de aluminio siga el procedimiento a continuación 1 Conecte una sección de alambre de cobre sólido a los conductores flexibles 2 Conecte el cableado de aluminio a la sección añadida de alambre de cobre usando conectores especiales y o herramientas diseñadas y de la lista de UL para unir el cobre al aluminio Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector eléctri...

Page 8: ...de 2 personnes pour cette installation ESPAÑOL IKEA recomienda 2 personas para esta instalación ENGLISH In order to avoid scratches make sure to pro tect the product during the installation FRANÇAIS Afin d éviter les rayures veillez à protéger le produit lors de l installation ESPAÑOL Para evitar rayones asegúrese de proteger el producto durante la instalación ENGLISH Contact IKEA call center if y...

Page 9: ...iptions de tous les codes et normes applicables y com pris les codes du bâtiment et de protection contre les incendies ESPAÑOL El trabajo de instalación y cableado se debe llevar a cabo por una persona s calificada s en conformidad con todos los códigos y estándares aplicables incluyendo construcciones clasificadas como resistentes al fuego AA 2180533 2 A B C D F E 2x 4x 1x 2x 1x 1x ENGLISH Pieces...

Page 10: ...sé ESPAÑOL I ATENCIÓN Antes de realizar la instalación lea la infor mación de seguridad del Manual de usuario No se incluyen los dispositivos de fijación dado que los diversos materiales de pared requieren diferentes tipos de herrajes de fijación Usa herrajes adecuados para el material de las paredes de tu casa Para saber cuáles son los herrajes adecuados pide consejo en tu ferretería habitual 3x ...

Page 11: ... ser compradas en IKEA ENGLISH I WARNING To reduce the risk of fire or shock when the hood is used in recirculation mode use only the conversion kit models listed below Recirculating kit NYTTIG 20 804 711 57 Charcoal Filter Replacement kit NYTTIG FIL 01 404 770 43 FRANÇAIS I AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d incendie ou d électrocution lorsque la hotte est utilisée en mode de recirculation ...

Page 12: ...11 279 mm 2915 16 760 mm 187 8 480 mm 311 2 797 mm min 411 8 1044 mm max 2 50 mm 1311 16 348 mm 95 16 237 mm 11 279 mm 2915 16 760 mm 187 8 480 mm 323 16 817 mm min 451 8 1146 mm max 2 50 mm 1311 16 348 mm 95 16 237 mm ...

Page 13: ...électrique est de 24 610 mm ESPAÑOL La distancia mínima de la parrilla a la estufa eléctrica es de 24 610 mm 32 813 mm min ENGLISH Minimum distance from grid to gas cooktop is 32 813 mm FRANÇAIS La distance minimale entre la grille et la table de cuisson a gaz est de 32 813 mm ESPAÑOL La distancia mínima de la parrilla a la estufa de gas es de 32 813 mm ...

Page 14: ...inez le centre de la table de cuisson et sur cette base marquez le centre du mur sur lequel la hotte sera installée En fonction de votre type de table de cuisson marquez une ligne horizontale en tenant compte des hauteurs d installation sur l image ESPAÑOL Determine la línea central de la estufa y en fun ción de eso marque la línea central en la pared donde se instalará la campana Dependiendo de s...

Page 15: ...ontale du gabarit avec la ligne horizontale tracée précédemment sur le mur ESPAÑOL Pegue la plantilla con cinta adhesiva en su lugar alineando la línea central de la plantilla con la línea central marcada en la pared Alinee también la línea horizontal de la plantilla con la línea horizontal marcada en el muro previa mente 4x 3 ENGLISH Mark centers of the fastener locations through the template to ...

Page 16: ...gap between the wall and the back of the screw head to slide range hood into place FRANÇAIS Installer les 2 vis de montage Laisser un espace de 1 4 6 4 mm entre le mur et l arrière de la tête de vis pour faire glisser la hotte et la mettre en place ESPAÑOL Instale dos tornillos de montaje Deje un espacio de 1 4 6 4 mm entre la pared y la parte posterior de la cabeza del tornillo para deslizar la c...

Page 17: ...ng the duct cover bracket as template mark the locations of two installation screws with a marker FRANÇAIS En utilisant le bride du cache conduit mar quez l emplacement des vis d installation ESPAÑOL Utilizando el soporte de cubre ductos marque la ubicación de los tornillos de instalació ...

Page 18: ...de 2 vis ESPAÑOL Sujete el soporte de cubreductos a la pared usando 2 tornillos 8 ENGLISH Remove the grease filters from the hood Peel the protective film off from the filters FRANÇAIS Retirez les filtres à graisse de la hotte Pelez le film protecteur des filtres ESPAÑOL Retire los filtros de grasa de la campana Retire el protectivo de los filtros ...

Page 19: ... nexion ESPAÑOL Retire el film protectivo de la campana Retire el precorte de la caja electrica 10 ENGLISH Remove the junction box cover then re move the knockout in the terminal box FRANÇAIS Retirer le couvercle du boîtier de con nexion et Ôter l opercule arrachable du boîtier de connexion ESPAÑOL Quite la cubierta de la caja de terminales y después retire el precorte de la caja electrica ...

Page 20: ...3 11 ENGLISH Install a UL listed or CSA approved strain relief FRANÇAIS Installer un serre câble de homologa tion UL ou CSA ESPAÑOL Instale un protector de cables de que esté en la lista de UL o esté aprobado por CSA ...

Page 21: ... la hotte aux 2 crochets de montage à trav ers les encoches de montage à l arrière de la hotte ESPAÑOL Con la ayuda de dos o más personas cuelgue la campana para cocina sobre 2 tornillos de montaje a través de las ranu ras de montaje que están sobre la parte posterior de la campana 13 ENGLISH Level the hood FRANÇAIS Niveler la hotte ESPAÑOL Nivele la campana ...

Page 22: ...e fixation supérieures Installez 2 vis de fixation inférieures et serrez les Assurez vous que les vis de sécurité infé rieures sont correctement installées de sorte que le mouvement vertical soit nul ESPAÑOL Apriéte los tornillos de montaje superi ores Instale 2 tornillos de montaje inferiores y apriételos Asegúrese de que los tornillos inferiores de seguridad sean instalados apropiada mente de ma...

Page 23: ...conformidad con todos los códigos y estándares aplicables incluyendo construcciones clasificadas como resistentes al fuego 15 ENGLISH Run home power supply cable through strain relief into terminal box Connect the power supply cables with the hood cables matching their color pairs FRANÇAIS Faire passer le câble d alimentation domestique par le réducteur de tension dans la boîte electrique Connecte...

Page 24: ...24 AA 2180960 3 16 ENGLISH Replace the junction box cover FRANÇAIS Installer le couvercle du boîtier de con nexion ESPAÑOL Vuelva a colocar la tapa de la caja eléc trica ...

Page 25: ...52 mm Ø 6 Ø 152 mm 1x 1x 2x 2x Exhaust Method Mode Aspirant Modo Aspirante Exhaust Method Mode Aspirant Modo Aspirante Re circulating Mode Accesories not included Mode de Recyclage Accesoires non inclus Modo Re circulante Accesorios no incluidos ...

Page 26: ... over transition piece Seal connection with clamps FRANÇAIS Placez le tuyau sur la pièce de transition Serrer le raccord avec des brides de ser rage ESPAÑOL Haga encajar el ducto de ventilación sobre la pieza de transición Selle las uniones ...

Page 27: ...the pipe to the top to where the exit hole is FRANÇAIS Étendez le conduit vers le haut à l endroit où se trouve le trou de sortie ESPAÑOL Extienda el ducto hacia la parte superior hasta donde se encuentre el orificio de salida ...

Page 28: ...NGLISH Assemble the air deflector as indicated in the figure above and screw it with 2 screws FRANÇAIS Assemblez le déflecteur d air comme indiqué sur la figure ci dessus et vissez le avec 2 vis ESPAÑOL Ensamble el deflector de aire como lo indica la figura superior y atornillelo con 2 tornillos ...

Page 29: ...ews from beneath with a screwdriver FRANÇAIS Monter le déflecteur d air sur le support du cachè conduit avec deux vis de chaque côté Serrer les vis par le bas avec un tournevis ESPAÑOL Fije el deflector al soporte de cubreductos con dos tornillos a cada lado Apriéte los tornillos desde abajo con un desarmador ...

Page 30: ...pipe over transition piece Seal connection with a clamp FRANÇAIS Installer le tuyeau sur le raccord de tran sition Serrer le raccord avec des brides de serrage ESPAÑOL Haga encajar el ducto sobre la pieza de transición Selle las uniones ...

Page 31: ...encuentre el orificio de salida Selle las uniones 23 ENGLISH Place the carbon filters on top of the blower grilles insert the pins into the charcoal filter and rotate clockwise FRANÇAIS Placez les filtres à charbon sur les grilles du moteur insérez les broches dans le fil tre et retournez dans le sens des aiguilles d une montre ESPAÑOL Coloque los filtros de carbón encima de las rejillas del motor...

Page 32: ...32 AA 2180960 3 Exhaust Method Mode Aspirant Modo Aspirante Re circulating Mode Mode de Recyclage Modo Re circulante ...

Page 33: ...sation des sections supé rieure et inférieure du cache conduit pousser la section inférieure vers le bas sur la hotte et soulever la section supé rieure vers le plafond ESPAÑOL Cuando use ambas cubiertas del ducto de escape superior e inferior empuje la cubierta inferior hacia abajo sobre la campana y levante la cubierta superior hacia el techo ...

Page 34: ... FRANÇAIS Soulever la section supérieure vers le plafond pour fixer les vis d installation Installez les couvercles de conduit sur le support de couvercle de conduit à l aide de deux vis ESPAÑOL Levante la cubierta superior hacia el te cho para fijar los tornillos de instalación Instále la parte superior de los cubre ductos al soporte de cubre ductos con 2 tornillos ...

Page 35: ...35 26 ENGLISH Install the grease filters FRANÇAIS Installer les filtres à graisse ESPAÑOL Vuelva a colocar los filtros de grasa ...

Page 36: ... Inter IKEA Systems B V 2019 2019 06 14 LIB0159038 AA 2180960 3 23433 ...

Reviews: