background image

10

la à l’eau savonneuse. Il 

est recommandé de ne 

pas utiliser un nettoyant 

puissant ou un matériau 

abrasif sur les parties en 

plastique et en métal pour 

ne pas les décolorer ni ne 

les abîmer.

Réparation : la structure 

du parasol est recouverte 

d’un revêtement en poudre 

de peinture plastique. Si 

ce revêtement venait à 

s’estomper, la structure 

du parasol ne serait plus 

protéger et pourrait rouiller. 

Pour la réparer, rincer et 

repeindre pour restaurer la 

couche protectrice.
STOCKAGE

Il est recommandé de 

fermer le parasol quand il 

ne sert pas et de le couvrir 

à l’aide d’une housse de 

protection. Avant de mettre 

la housse de protection, 

assurez-vous que le parasol 

est bien sec et propre. 

Durant l’hiver, ranger le 

parasol recouvert de la 

housse dans un endroit sec 

et tempéré, à l’intérieur.

MISE AU REBUT

Si vous souhaitez jeter 

votre parasol, ne pas le 

jeter dans une poubelle. 

Rapportez-le dans un centre 

de tri des déchets. Les 

matériaux recyclables et 

autres matériaux pourront 

être triés, recyclés et mis 

au rebut de façon sûre. 

Merci de contacter les 

autorités locales pour plus 

d’informations sur le point 

de collecte le plus proche. 

Merci de jeter les cartons 

d’emballage dans les points 

de collecte dédiés.

Nederlands

BELANGRIJK!

ZORGVULDIG BEWAREN 

VOOR TOEKOMSTIG 

GEBRUIK
VEILIGHEIDSAANWIJZIN-

GEN

BELANGRIJK! Klap de 

parasol altijd in wanneer 

deze niet wordt gebruikt. 

Gebruik of monteer de 

parasol niet bij harde wind, 

regen, onweer of sneeuw. 

Bij dergelijk weer adviseren 

Summary of Contents for 492.518.03

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...Česky 23 Español 25 Italiano 28 Magyar 30 Polski 32 Eesti 35 Latviešu 37 Lietuvių 39 Portugues 41 Româna 43 Slovensky 46 Български 48 Hrvatski 50 Ελληνικά 52 Русский 55 українська 57 Srpski 60 Slovenščina 62 Türkçe 64 中文 66 繁中 67 한국어 69 日本語 70 Bahasa Indonesia 72 Bahasa Malaysia 75 عربي 77 ไทย 79 ...

Page 4: ...b Slabs are not included but are available at a DIY store Make sure the ground is level and firm Distribute the slabs around the cross brace as shown in the assembly instructions Assemble the parasol by following the assembly instructions carefully Do not assemble the parasol on sandy muddy or loose soil Keep children and pets away while setting up the parasol Children must be supervised around th...

Page 5: ...ge the surface Repair The parasol frame is painted with a powder coating of plastic paint If for some reason the coating comes off the parasol frame is not protected and this may result in rust To repair the damage wipe clean and repaint to restore the protection STORAGE We recommend that you close the parasol when not in use and put a waterproof cover on it Before putting the cover on please make...

Page 6: ...Maß für die Platten mind 50x50 cm Gesamtgewicht mind 90 kg Die Platten sind nicht beigepackt sie sind im Baufachhandel erhältlich Darauf achten dass der Boden unter den Platten glatt und fest gestampft ist Die Platten gem Zeichnung in der Anleitung um das Fußkreuz anordnen den Sonnenschirm unter sorgfältiger Befolgung der Montageanleitung zusammenbauen den Sonnenschirm nicht auf sandigem lehmigem ...

Page 7: ...er abspülen Keine Reiniger auf Lösungsmittelbasis verwenden da diese das Material ausbleichen und dem Stoff schaden können Auch keine sauren und alkalische Reinigungsmittel oder Dampfreiniger zum Säubern des Sonnenschirms benutzen Den Sonnenschirmhalter zum Reinigen mit einer milden Seifenlösung abwischen Gegenstände aus Kunststoff oder Metall sollten nicht mit starken Reinigungsmitteln oder Mitte...

Page 8: ...Nähe Das Verpackungsmaterial in dafür bestimmten Behältern entsorgen Français IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT Toujours fermer démonter le parasol quand il ne sert pas Ne pas assembler ou utiliser le parasol lors d épisodes de vents violents de pluie d orage ou neigeux En cas de mauvaises conditions météorologiques il est re...

Page 9: ...nçu pour protéger du soleil et non du vent Poser immédiatement le parasol si le poids est trop lourd à soutenir au moment de l ouverture Tourner la manivelle dans le bon sens Si le parasol dispose d une manivelle toujours tourner la manivelle dans le sens des aiguilles d une montre Ne pas essayer de l ouvrir en tournant la manivelle dans le sens inverse des aiguilles d une montre INSTRUCTIONS Pour...

Page 10: ...assurez vous que le parasol est bien sec et propre Durant l hiver ranger le parasol recouvert de la housse dans un endroit sec et tempéré à l intérieur MISE AU REBUT Si vous souhaitez jeter votre parasol ne pas le jeter dans une poubelle Rapportez le dans un centre de tri des déchets Les matériaux recyclables et autres matériaux pourront être triés recyclés et mis au rebut de façon sûre Merci de c...

Page 11: ...lgen Monteer de parasol niet op zanderige modderige of losse grond aarde Houd kinderen en huisdieren uit de buurt wanneer je de parasol monteert Houd kinderen onder toezicht in de buurt van de parasol Deze parasol is uitsluitend bedoeld voor gebruik buitenshuis Ontsteek geen vuur onder of in de buurt van de parasol Dit product is getest voor thuisgebruik Deze parasol is in eerste instantie bedoeld...

Page 12: ...adigen Repareren de parasolstandaard is afgewerkt met dekkende kleurlak poederlak Als de verf om de een of andere reden zou loslaten wordt de standaard niet langer beschermd en kan dit gaan roesten Om de schade te repareren droogmaken en schilderen om de bescherming weer aan te brengen OPBERGEN Wij adviseren de parasol in te klappen wanneer deze niet wordt gebruikt en af te dekken met een waterdic...

Page 13: ...asolfod der sælges separat eller 4 blokke af beton cement eller lignende materiale Den anbefalede størrelse på blokkene er 50x50 cm med en samlet vægt på mindst 90 kg Blokkene medfølger ikke men kan købes i et byggemarked Sørg for at underlaget er plant og fast Fordel blokkene på foden der er udformet som et kryds som vist i samlevejledningen Monter parasollen ved at følge samlevejledningen omhygg...

Page 14: ...e alkaliske eller syreholdige rengøringsmidler eller dampstråler til at rengøre parasollen Parasolstellet tørres af med en fugtig klud tilsat et mildt rengøringsmiddel Det anbefales ikke at rengøre produkter af plast eller metal med et slibende eller stærkt rengøringsmiddel da det kan misfarve eller beskadige produktets overflade Reparation Parasolstellet er lakeret med pulverlakering af plast Hvi...

Page 15: ...nni Taktu hana í sundur með því að fara öfugt eftir leiðbeiningunum ÁRÍÐANDI Festa þarf sólhlífina í jörð með SVARTÖ sólhlífarstandinum seldur sér eða með fjórum steyptum hellum steypu eða svipuðu efni Hellurnar þurfa að vera að minnsta kosti 50 50 cm um 20 20 að stærð og að minnsta kosti 90 kg að heildarþyngd 199 lb Hellurnar fylgja ekki en eru fáanlegar í byggingavöruverslunum Vertu viss um að u...

Page 16: ... mælt með því að nota lút sýrumyndandi hreinsiefni eða gufu til að þvo sólhlífina Þrífðu sólhlífargrindina með mildri sápu Ekki er mælt með því að þrífa plast eða málmvörur með sterku hreinsiefni eða hrjúfum efnum þar sem það gæti aflitað eða skemmt yfirborðið Viðgerð Sólhlífargrindin er máluð með duftlakki úr plastmálningu Ef málningin flagnar af einhverjum ástæðum er sólhlífargrindin ekki varin ...

Page 17: ... VIKTIG Parasollen må sikres til bakken med SVARTÖ parasollfot selges separat eller med 4 heller i betong sement eller lignende materiale Anbefalt mål på hellene er 50 x 50 cm med en totalvekt på minst 90 kg Hellene er ikke inkludert men kan finnes for eksempel i et byggevarehus Forsikre deg om at grunnen er plan og fast Fordél hellene rundt krysstaget som beskrevet i monteringsinstruksene Montér ...

Page 18: ...jøringsmidler da disse kan bleke materialet og skade tekstilen Bruk heller ikke alkaliske eller syreholdige rengjøringsmidler eller damprenser til å rengjøre parasollen For å rengjøre parasollstanga vask den med en klut fuktet i mildt såpevann Det er ikke anbefalt å rengjøre plast eller metallprodukter med sterke rengjøringsmidler eller slipemidler fordi det kan misfarge eller skade overflaten Rep...

Page 19: ... myrskyssä tai lumisateessa Suosittelemme että tällaisissa sääolosuhteissa auringonvarjo suljetaan tai puretaan kokonaan Voit purkaa auringonvarjon seuraamalla kokoamisohjeita päinvastaisessa järjestyksessä TÄRKEÄÄ Aurinkovarjo täytyy kiinnittää tiukasti maata vasten erikseen myytävällä SVARTÖ auringonvarjon jalalla tai neljällä betoni tai sementtilaatalla tai vastaavalla Laattojen tulee olla kool...

Page 20: ...än HOITO OHJE Puhdistaaksesi kankaan taita auringonvarjo kiinni ja pyyhi vedellä kostutetulla pehmeällä liinalla Likaisemmat kohdat voit puhdistaa miedolla puhdistusaineella kostutetulla sienellä ja huuhdella kylmällä vedellä Älä koskaan käytä liuotinpohjaisia puhdistusaineita jotka voivat haalistaa materiaalia ja vaurioittaa kangasta Älä myöskään käytä alkali tai happopitoisia puhdistusaineita ta...

Page 21: ...uvoja paikallisista kierrätysmahdollisuuksista saat lähimmästä IKEA tavaratalostasi Hävitä tuotteen pakkausmateriaalit asianmukaisesti oikeisiin kierrätysastioihin Svenska VIKTIGT LÄS NOGA OCH BEHÅLL FÖR FRAMTIDA BRUK SÄKERHETSANVISNINGAR VIKTIGT Fäll alltid ned parasollet när det inte används Använd eller montera inte parasollet i kraftig vind regn åska eller snö Vid sådant väder rekommenderar vi...

Page 22: ...ungt att vrida Se till att du drar veven eller handtaget åt rätt håll Om ditt parasoll har en vev se alltid till att fälla upp parasollet medurs försök aldrig att öppna det genom att vrida vevhandtaget i moturs riktning SKÖTSELRÅD För att rengöra tyget fäll ned parasollet och torka av det med en mjuk trasa fuktad i vatten För kraftigt nedsmutsade fläckar skrubba med en svamp dränkt i ett milt reng...

Page 23: ...a du inte slänga det i soporna Ta det till en återvinningscentral Där kan återvinningsbara material och andra material tas om hand på ett säkert sätt Fråga ditt lokala IKEA varuhus eller lokala myndigheter om en återvinningscentral nära dig Kassera förpackningsmaterialet i uppsamlingsbehållare Česky DŮLEŽITÉ PEČLIVĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE NA POZDĚJŠÍ POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE DŮLEŽITÉ Sluneční...

Page 24: ...dozorem Tento slunečník slouží pouze k venkovnímu použití Pod slunečníkem a v jeho blízkosti nezapalujte oheň Tento výrobek byl otestován pro užití v domácnosti Tento slunečník přednostně slouží jako ochrana před sluncem a větrem Jakmile je manipulace s klikou nebo rukojetí obtížná okamžitě zastavte Ujistěte se že otáčíte klikou nebo rukojetí ve správném směru Pokud má váš slunečník kliku vždy se ...

Page 25: ...oručujeme abyste slunečník po použití zavřeli a nasadili na něj nepromokavý obal Ujistěte že je slunečník zcela suchý a čistý než na něj dáte obal Mimo sezónu uložte slunečník na chladném a suchém místě uvnitř EKOLOGICKÁ LIKVIDACE Až slunečník doslouží nevyhazujte ho do popelnic kontejnerů Odvezte ho do sběrného dvora Tam se můžete zbavit recyklovatelných a jiných materiálů bezpečným způsobem Zept...

Page 26: ...esté plano y firme y distribuye los bloques alrededor de la cruceta tal y como se muestra en las instrucciones de montaje Monta la sombrilla siguiendo las instrucciones de montaje fielmente No montes la sombrilla en suelos arenosos embarrados o poco compactos Los niños y las mascotas no deben acercarse a la sombrilla mientras se está montando Los niños que estén cerca de la sombrilla deben ser vig...

Page 27: ...rilla pásale un paño humedecido en agua jabonosa No se recomienda limpiar los productos de plástico y metal con un limpiador fuerte o un material abrasivo ya que pueden decolarlos y estropear la superficie Reparación la estructura de la sombrilla está pintada con un revestimiento en polvo de pintura plástica Si este revestimiento se desprende la estructura de la sombrilla dejará de estar protegida...

Page 28: ...e o smontare l ombrellone Per smontarlo segui le istruzioni di montaggio partendo dalla fine IMPORTANTE L ombrellone deve essere fissato al terreno con la base per ombrellone SVARTÖ venduta a parte o con 4 piastre di calcestruzzo cemento o materiali simili La misura raccomandata per le piastre è di 50x50 cm con un peso totale di min 90 kg Le piastre non sono incluse sono vendute nei negozi special...

Page 29: ...ai di aprirlo ruotando la manovella in senso antiorario ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE Per pulire il tessuto chiudi l ombrellone e passa un panno morbido inumidito con acqua Per la pulizia delle superfici molto sporche usa una spugna imbevuta di detergente delicato e sciacqua con acqua fredda Non usare mai detergenti a base di solventi per pulire l ombrellone poiché possono scolorire il materiale ...

Page 30: ...i in modo sicuro Chiedi al tuo negozio IKEA o all amministrazione locale dove si trova il centro di raccolta nella tua zona Smaltisci i materiali usati per l imballaggio negli appositi contenitori per la raccolta differenziata Magyar FONTOS ALAPOSAN OLVASD EL ÉS ŐRIZD MEG BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FONTOS Mindig zárd be vedd le a napernyőt ha épp nem használod Erős szél eső vihar vagy hóesés esetén ne h...

Page 31: ...ő első sorban a napsütés ellen véd szélfogónak nem ideális Ha a felnyitásához használt kar működése nehezebbé válik rögtön tartsd meg és vizsgáld meg Bizonyosodj meg arról hogy jó irányba fordítod e Mindig az óramutató járásával megegyezően használd a napernyő kinyitásakor sose próbáld meg fordítva KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A szövet tisztításához hajtsd le a napernyőt és töröld le egy vízbe áztatott puha ...

Page 32: ...t egy hűvös és száraz helyen tárold beltéren Ha már nincs rá szükséged Ha már nincs szükséged a napernyőre ne helyezd a hulladékgyűjtőbe hanem keress fel egy hulladék újrahasznosítási központot amennyiben lakóhelyeden van ilyen Itt a termék újrahasznosítható részeit elkülönítik a maradék anyagokat pedig biztonságosan semmisítik meg További információ érdekében keresd fel a hozzád legközelebb eső I...

Page 33: ...parasol postępując dokładnie według instrukcji montażu Nie montuj parasola na piaszczystej błotnistej lub luźnej glebie Dzieci i zwierzęta domowe powinny przebywać z dala od miejsca montowania parasola Dzieci przebywające w poblizu parasola nalezy nadzorować Parasol jest przeznaczony wyłącznie do użytku na zewnątrz Nie wolno zapalać ognia pod parasolem lub w jego pobliżu Produkt został przetestowa...

Page 34: ...leca się czyszczenia plastikowych lub metalowych produktów silnym środkiem czyszczącym lub ściernym ponieważ może to spowodować przebarwienie lub uszkodzenie powierzchni Naprawa Rama parasola jest malowana farbą proszkową Jeśli z jakiegoś powodu farba zejdzie rama parasola nie będzie chroniona co może spowodować pojawienie się rdzy Aby naprawić uszkodzenie należy je wytrzeć do czysta i ponownie za...

Page 35: ...miseks järgi koostejuhiseid vastupidises järjekorras OLULINE Päikesevari tuleb kinnitada kindlasse kohta maapinnal SVARTÖ päikesevarju alusega mida müüakse eraldi või 4 betoonplaadi abil mis on tsemendist või muust sarnasest materjalist Plaadid peavad olema minimaalselt 50x50 cm ja kaaluma kokku minimaalselt 90 kg Plaate pole kaasas ent need on saadaval ehituspoes Veendu et maapind oleks ühtlane j...

Page 36: ...Ära kunagi kasuta lahusepõhiseid pesuvahendeid kuna need võivad materjali pleegitada ja kahjustada Samuti ära kasuta leelis või happepõhiseid puhastusvahendeid või auruteid päikesevarju puhastamiseks Päikesevarju raami puhastamiseks pühi seda õrnatoimelise seebilahusega Me ei soovita puhastada plast või metalltooteid tugevatoimelise puhastusvahendi või abrasiivse materjaliga kuna need võivad kahju...

Page 37: ...AS NORĀDES SVARĪGI Kad saulessargu nelieto tam vienmēr jābūt aizvērtam nolaistam Nemontē saulessargu ja pūš spēcīgs vējš līst ir pērkona negaiss vai snieg Šādos laikapstākļos iesakām saulessargu aizvērt vai izjaukt Saulessargu var izjaukt veicot montāžas soļus pretējā secībā SVARĪGI Saulessargs jānostiprina ar SVARTÖ saulessarga pamatni ko var iegādāties atsevišķi vai ar 4 betona cementa vai līdzī...

Page 38: ...rot saulessargu tas jāgriež pulksteņrādītāja virzienā nemēģini to atvērt griežot pretēji pulksteņrādītāja virzienam KOPŠANAS INSTRUKCIJA Notīri saulessarga pārsegu saliekot saulessargu un noslaukot to ar mīkstu mitru drānu Traipus noberz ar sūkli un saudzīgu tīrīšanas līdzekli un noskalo ar aukstu ūdeni Neizmanto tīrīšanas līdzekļus uz šķīdinātāja bāzes jo tie var iedarboties kā balinātāji un bojā...

Page 39: ... atrodas tuvākais atkritumu šķirošanas laukums Iepakojumu izmet atbilstošajos atkritumu šķirošanas konteineros Lietuvių SVARBU ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR IŠSAUGOKITE TOLIMESNIAM NAUDOJIMUI SAUGUMO INFORMACIJA SVARBU Visada suskleiskite nenaudojamą skėtį Nenaudokite jo kai labai vėjuota stipriai lyja sninga ar kilusi perkūnija Esant tokiam orui rekomenduojame skėtį suskleisti arba išmontuoti Jį išmo...

Page 40: ...ėtis turi svirtį išskleiskite jį sukdami pagal laikrodžio rodyklę nemėginkite išskleisti sukdami priešinga kryptimi PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS Valykite suskleistą skėčio kupolą Naudokite minkštą vandeniu sudrėkintą šluostę Ypač purvinas vietas patrinkite švelniu plovikliu sudrėkinta kempinėle nuskalaukite šaltu vandeniu Nenaudokite valymo priemonių kurių sudėtyje yra tirpiklių nes jie gali išbalinti ...

Page 41: ...oli jūsų Pakuotę šalinkite pagal ženklus ant jos Portugues IMPORTANTE LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA FUTURA CONSULTA INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTE Mantenha sempre o guarda sol fechado e deitado quando não o estiver a utilizar Não utilize nem monte o guarda sol com ventos fortes chuva tempestade ou neve Nestas condições climatéricas recomendamos que feche ou desmonte o guarda sol Desmonte seg...

Page 42: ...oméstico Este guarda sol foi criado para proteger do sol e não do vento Ao utilizar a manivela pare imediatamente se o seu funcionamento se tornar pesado Verifique se está a girar a manivela na direção correta Se o guarda sol tiver uma manivela assegure se de que o abre no sentido dos ponteiros do relógio nunca tente abri lo girando a manivela no sentido contrário INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO Para lim...

Page 43: ... impermeável Antes de o cobrir certifique se de que o guarda sol está completamente seco e limpo Entre estações guarde o guarda sol coberto num espaço interior fresco e seco ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS Quando chegar a altura não deite o guarda sol no lixo Leve o a um centro de reciclagem onde os materiais recicláveis e outros materiais possam ser eliminados em segurança Peça informações na sua loja IKE...

Page 44: ...re Asamblează umbrela respectând instrucţiunile de asamblare cu atenţie Nu asambla umbrela pe sol cu nisip noroi sau instabil Nu lăsa copiii sau animalele de companie în apropiere atunci când asamblezi umbrela Copiii trebuie să fie supravegheaţi când se află în apropierea umbrelei Această umbrelă este doar pentru uz extern Nu aprinde focul sub sau lângă umbrelă Acest produs a fost testat pentru uz...

Page 45: ... poate decolora sau deteriora suprafaţa Reparare Cadrul umbrelei este vopsit cu o vopsea plastificată cu strat de pudră Dacă dintr un anumit motiv stratul se exfoliază umbrela nu mai este protejată şi poate rugini Pentru a repara dauna şterge cadrul şi vopseşte l din nou pentru a reface stratul de protecţie DEPOZITARE Recomandăm închiderea umbrelei când nu se foloseşte şi acoperirea acesteia cu o ...

Page 46: ...látmi betónu či podobného materiálu Musia byť minimálne 50x50 cm a vážiť spolu minimálne 90 kg Pláty nie sú v ponuke avšak môžete ich nájsť v špecializovaných obchodoch Uistite sa že povrch pod nimi je pevný a rovný Rozložte ich rovnomerne okolo spodného krížového kovania ako je naznačené na ilustrácii v návode Slnečník zmontujete podľa nasledovného postupu Slnečník nemontujte na pieskových bahnit...

Page 47: ...té či kyslé čistiace prostriedky alebo vysokotlakové čističe Rám slnečníka vyčistíte tak že ho utriete handričkou a jemným mydlovým roztokom Plastové alebo kovové časti neodporúčame čistiť abrazívnymi materiálmi pretože môžu odfarbiť alebo poškodiť povrch Oprava Rám slnečníka je natretý práškovou plastovou farbou Ak sa z nejakého dôvodu farebný náter zničí prestane byť rám chránený a môže zhrdzavi...

Page 48: ...лобете го като следвате упътването отзад напред ВАЖНО Чадърът трябва стабилно да се закрепи на земята с помощта на основа за чадър SVARTÖ която се продава отделно или с 4 плочи от бетон цимент или сходен материал Препоръчителния размер на плочите трябва да е мин 50x50 см около 20x20 и да са с общо тегло от мин 90 кг 199 паунда Плочите не са включени но се продават в железарски магазини Уверете се ...

Page 49: ...атно на часовниковата стрелка ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОДДРЪЖКА За да почистите материята сгънете надолу чадъра и избършете с мека кърпа навлажнена с вода При по замърсени участъци избършете с гъба напоена в мек изчистващ препарат и изплакнете със студена вода Никога не използвайте почистващи препарати на основата на разтворители тъй като те могат да избелят материала и да повредят тъканта Също така не изпо...

Page 50: ...те материали ще се унищожат по безопасен начин За да разберете къде във вашия район можете да го предадете за рециклиране попитайте местните власти или в най близкия магазин на ИКЕА Hrvatski VAŽNO PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆE POTREBE SIGURNOSNE NAPOMENE VAŽNO Potrebno je uvijek zatvoriti spustiti suncobran kada nije u upotrebi Ne upotrebljavati i ne sastavljati suncobran kada je jak v...

Page 51: ... kućanstvu Suncobran je prvenstveno namijenjen za zaklon od sunca a ne kao zaštita od vjetra Ako se ručica ne okreće lako potrebno je odmah je prestani okretati Provjeriti okreće li se u pravom smjeru Ako suncobran ima ručicu uvijek ga otvarati u smjeru kazaljke na satu nikada ga ne pokušavati otvoriti okrećući ručicu u smjeru obrnutom od kazaljke na satu UPUTE ZA NJEGU Za čišćenje tkanine sklopit...

Page 52: ...hladnom i suhom mjestu u zatvorenom BACANJE Ako se suncobran baca ne ga bacati u smeće Odnijeti ga na recikliranje materijali koji se mogu reciklirati i drugi materijali tamo će se sigurno odložiti Obratiti se robnoj kući IKEA ili nadležnim službama za informaciju o tome gdje se u blizini predmeti mogu reciklirati Pakiranje odložiti u predviđene kontejnere Ελληνικά ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑ...

Page 53: ...ς οδηγίες συναρμολόγησης Μη συναρμολογείτε την ομπρέλα σε ασταθές έδαφος ή σε έδαφος με άμμο λάσπη Όσο συναρμολογείτε την ομπρέλα κρατήστε παιδιά και κατοικίδια σε απόσταση Να επιβλέπετε τα παιδιά γύρω από την ομπρέλα Αυτή η ομπρέλα είναι για χρήση μόνο σε εξωτερικούς χώρους Μην ανάβετε φωτιά κάτω από η κοντά στην ομπρέλα Αυτό το προϊόν έχει ελεγχθεί για οικιακή χρήση Αυτή η ομπρέλα είναι κυρίως γ...

Page 54: ... ένα ισχυρό καθαριστικό ή διαβρωτικό προϊόν καθώς μπορεί να αποχρωματίσουν ή να φθείρουν την επιφάνεια Επιδιόρθωση Ο σκελετός της ομπρέλας είναι βαμμένος με πλαστικό βερνίκι με επένδυση από σκόνη πολυεστέρα Αν για κάποιο λόγο η επίστρωση φύγει ο σκελετός της ομπρέλας δεν προστατεύεται και αυτό μπορεί να οδηγήσει σε σκουριά Για να επιδιορθώσετε την φθορά καθαρίστε την επιφάνεια και περάστε μια στρώ...

Page 55: ...огда вы им не пользуетесь Не используйте и не устанавливайте зонт в ветреную дождливую погоду в грозу или снегопад При таких погодных условиях мы рекомендуем сложить и разобрать зонт Разберите следуя инструкции по сборке в обратном порядке ВНИМАНИЕ Зонт от солнца должен быть закреплен на земле с помощью опоры СВАРТО продается отдельно или с помощью 4 плит из бетона цемента или подобного материала ...

Page 56: ...равлении Если зонт оснащен рукояткой чтобы открыть его всегда вращайте ее по часовой стрелке Никогда не открывайте поворачивая рукоятку против часовой стрелки ИНСТРУКЦИИ ПО УХОДУ Чтобы очистить ткань сложите зонт и протрите его мягкой тканью смоченной в воде Сильные загрязнения удаляйте губкой смоченной в мягком моющем средстве затем сполосните холодной водой Никогда не используйте моющие средства...

Page 57: ...е следует хранить в сухом прохладном помещении УТИЛИЗАЦИЯ По окончании эксплуатации не утилизируйте зонт с бытовыми отходами Отнесите его в центр переработки Там перерабатываемые и неперерабатываемые материалы могут быть безопасно утилизированы Обратитесь в магазин ИКЕА или местные органы власти за информацией о центре переработки в вашем регионе Упаковочные материалы выбрасывайте в соответствующи...

Page 58: ...кції із складання Щоб скласти парасолю уважно слідуйте інструкціям зі складання Не складайте парасолю на піску брудній або ж пухкій поверхні Тримайте парасолю подалі від дітей та тварин Діти повинні використовувати парасолю лише під наглядом дорослих Парасоля призначена для використання лише на вулиці Не розводьте вогнище під або поряд з парасолею Виріб пройшов перевірку для використання вдома Пар...

Page 59: ...рекомендується чистити пластмасові або металеві вироби за допомогою агресивних засобів чищення або матеріалів з абразивними елементами адже можна знебарвити або пошкодити поверхню Ремонт Каркас парасолі має порошкове полімерне покриття Якщо з якоїсь причини покриття втратило цілісність каркас парасолі не захищений і може заржавіти Щоб усунути пошкодження протріть насухо та пофарбуйте повторно щоб ...

Page 60: ...tva za sastavljanje obrnutim redom VAŽNO Suncobran se mora pričvrstiti za podlogu SVARTÖ osnovom suncobrana koja se prodaje zasebno ili pomoću 4 gredice od betona cementa ili sličnog materijala Preporučujemo da gredice budu dimenzija 50x50 cm i ukupne težine min 90 kg Gredice se ne dobijaju uz proizvod ali su dostupne u specijalizovanim prodavnicama Podloga mora biti ravna i tvrda Gredice raspored...

Page 61: ...ladnom vodom Nikada ne upotrebljavaj sredstva za čišćenje na osnovi razređivača jer mogu izbeliti materijal i oštetiti tkaninu Takođe ne upotrebljavaj ni alkalna ili kisela sredstva za čišćenje i paročistače Da očistiš okvir suncobrana prebriši ga blagim rastvorom sapuna Ne preporučuje se da čistiš plastične ili metalne proizvode jakim sredstvima za čišćenje ili abrazivnim materijalom jer se može ...

Page 62: ...ihti ali sneženju V teh vremenskih pogojih priporočamo da senčnik položiš oziroma ga razstaviš Pri razstavljanju sledi korakom za montažo v obratnem vrstnem redu POMEMBNO Vrtni senčnik pritrdi na tla s SVARTÖ podstavkom za senčnik ki je naprodaj ločeno ali s štirimi betonskimi oz cementnimi ploščami ali ploščami iz podobnega materiala Priporočena velikost plošč je 50x50 cm s skupno težo najmanj 90...

Page 63: ...o Trdovratnejše madeže očisti z gobico namočeno v blago čistilo in speri z mrzlo vodo Nikoli ne uporabljaj čistil na osnovi topil saj lahko ta razbarvajo material in poškodujejo tkanino Prav tako ne uporabljaj bazičnih ali kislinskih čistil ali parnih čistilnikov Ogrodje senčnika prebriši z blago milnico Odsvetujemo čiščenje plastičnih ali kovinskih delov z močnimi čistili ali grobimi pripomočki s...

Page 64: ... kar yağışında kullanmayın veya monte etmeyin Bu hava koşullarında şemsiyenin katlanmasını veya sökülmesini öneririz Kurulum adımlarını tersten izleyerek demonte edin ÖNEMLİ Şemsiye ayrı olarak satılan SVARTÖ şemsiye tabanı ile veya 4 plakadan oluşan beton çimento veya benzeri bir malzeme ile zeminde sabitlenmelidir Önerilen plaka ebatı 50x50 cm dir yaklaşık 20x20 Plakaların toplam ağırlığı en az ...

Page 65: ...umaşı temizlemek için şemsiyeyi katlayın ve suda ıslatılmış yumuşak bir bezle silin Ağır kirli alanlar için hafif deterjana batırılmış bir süngerle fırçalayın ve soğuk su ile durulayın Çözücü bazlı deterjanları asla kullanmayın çünkü bunlar malzemeyi ağartabilir ve kumaşa zarar verebilir Ayrıca şemsiyeyi temizlemek için herhangi bir alkali asidik deterjan veya buhar püskürtücü kullanmayın Şemsiye ...

Page 66: ...geri dönüştürülebilir malzemeler ve diğer malzemeler güvenle imha edilebilir Bölgenizdeki bir geri dönüşüm merkezinin nerede bulunduğunu yerel IKEA mağazasına veya yerel yönetim merkezlerine danışabilirsiniz 中文 重要提示 请仔细阅读并妥善保存作为 日后参考 安全提醒 重要事项 不用时 请将阳 伞合上并妥善存放 请勿在 大风 下雨 雷暴或下雪时 使用或组装阳伞 如遇上述 天气 建议将阳伞折叠或拆 卸 拆卸时 请参照安装说 明上的步骤逆序操作 重要事项 必须使用 SVARTÖ 斯瓦尔多 阳伞底 座 须另购 或四块混凝 土 水泥等类似材质的厚板 将阳伞固定在地面上 建议 厚板尺寸为50x5...

Page 67: ... 严禁使用酸性 碱性洗 涤剂 或蒸汽喷射设备清洁 阳伞 清洁伞架时 请使用 中性皂液擦拭 强效清洁剂 或研磨性材料可能使器具表 面褪色或受损 不建议用于 清洁塑料或金属家具 维修 伞架上涂有一层塑料 粉末漆 如果出于某种原因 导致涂层脱落 则未经保 护的伞架可能会生锈 维修 时 请将表面擦拭干净并重 新上漆 修复保护层 存放 阳伞不用时 我们建议你将 其收起并罩上防水保护套 罩上保护套之前 请确保阳 伞完全干燥而且干净清洁 不常用时 请将罩有保护套 的阳伞置于室内凉爽干燥的 地方 丢弃 如果你打算丢弃阳伞 请勿 扔进垃圾桶 请将其送至回 收中心 回收中心可安全处 理可回收材料和其他材料 请至当地宜家商场或权威机 构 询问你所在地区的回收 中心地址 包装材料请丢弃 在提供的收纳盛具内 繁中 重要訊息 請仔細閱讀 並妥善保存 以 供參考 安全事項 重要訊息 不使用時請務必收 合陽傘 在強風 雨...

Page 68: ...近生 火 此產品經測試 適合家庭使 用 此陽傘的主要用途為遮陽 不提供防風功能 若發現不易轉動曲柄或把手 請握好欲調整的傘柄 並確認 以正確方向轉動曲柄或把手 如果陽傘附曲柄 務必以順 時針方向轉動曲柄 以打開陽 傘 請勿以逆時針方向轉動曲 柄 保養說明 清潔布料時 展開陽傘 用 軟布沾水擦拭乾淨 特別髒的 區塊可用海綿沾溫和清潔劑擦 拭 再用冷水沖洗乾淨 切勿使用含溶劑的清潔劑 以 免使材料脫色 損害布料 亦 不可使用鹼性或酸性清潔劑或 蒸氣機清洗陽傘 清潔陽傘支 架時 用抹布沾溫和清潔劑擦 拭乾淨 不可使用強力清潔劑 或含研磨成分的清潔劑清潔塑 膠或金屬產品 以免造成褪色 或傷害表面 維護 陽傘支架表面塗上塑膠 粉末塗料 如果塗料剝落 陽 傘支架的表面失去防護功能 可能造成生鏽 可將表面擦拭 乾淨 再塗上塗料 以恢復防 護功能 存放 不使用時請收合陽傘 並覆蓋 防水遮罩 覆蓋遮罩前 請...

Page 69: ...개로 고정해야 합니다 슬래브의 권장 크기는 50x50cm 약 20x20 총 무게는 최소 90kg 199lb 입니다 슬래브는 포함되어 있지 않지만 DIY 매장에서 구매하실 수 있습니다 지면은 수평이고 단단해야 합니다 조립 설명서에서 볼 수 있듯이 슬래브를 지지대를 중심으로 고루 배치합니다 조립 설명서를 꼼꼼하게 따라서 파라솔을 조립합니다 모래나 진흙 토양이나 부스러지는 토양에서는 파라솔을 조립하지 마세요 파라솔을 설치할 때는 아이와 반려동물이 가까이 오지 못하게 하세요 파라솔 주변에서는 아이를 주의 깊게 지켜보셔야 합니다 이 파라솔은 실외에서만 사용하세요 파라솔 아래나 근처에서 불을 피우지 마세요 이 제품은 가정용으로 테스트를 거쳤습니다 이 파라솔은 바람을 막는 것이 아니라 주로 햇빛을 가리는 용도로 제작되었...

Page 70: ...이유로든 코팅이 벗겨지면 파라솔 프레임이 보호되지 않아 녹이 슬 수 있습니다 손상을 수리하려면 깨끗하게 닦고 페인트를 다시 칠해 다시 보호하세요 보관 사용하지 않을 때는 파라솔을 접어서 방수 커버로 덮어두는 것이 좋습니다 커버를 덮기 전에 파라솔이 완전히 건조되어 있고 깨끗한지 확인하세요 사용하지 않는 계절에는 파라솔을 커버로 덮어 시원하고 건조한 실내에 보관하세요 폐기 파라솔을 폐기하려는 경우 그냥 쓰레기통에 버리시면 안 됩니다 재활용 센터에 가져다 주세요 센터에서는 재활용 소재와 기타 소재가 안전하게 폐기될 수 있습니다 해당 지역의 재활용 시설 위치는 현지 IKEA 매장이나 현지 당국에 문의하세요 포장재는 제공된 수거용 컨테이너에 폐기하세요 日本語 重要 この説明書をよくお読みにな り 必要なときにご覧いただ ...

Page 71: ...説明書をよく読 み 指示に従ってパラソル を組み立ててください 砂地 泥地 ゆるい土の上 では パラソルを組み立て ないでください パラソルの設置中は子ども やペットを近寄らせないで ください パラソルのそばではお子さ まから目を離さないでくだ さい このパラソルは屋外専用で す パラソルの下や近くでは火 気厳禁です 本製品は家庭用の試験に合 格しています このパラソルは 風よけで はなく日よけとして使用す ることを主な目的としてい ます クランクハンドルの動作が重 くなったらすぐに止めてくだ さい クランクハンドルを回 す向きが正しいことを確認し てください パラソルにクラ ンクハンドルが付いている場 合は クランクハンドルを必 ず時計回りに回してパラソル を広げてください 絶対に反 時計回りに回して広げようと しないでください お手入れ方法 布地のお手入れは パラソ ルをたたんで下ろし...

Page 72: ...ラソルが完 全に乾いていること 汚れて いないことを確認してくださ い オフシーズンは カバー を掛けたパラソルを屋内の涼 しい乾燥した場所に保管して ください 廃棄方法 パラソルを廃棄する場合は 一般ゴミとして捨てずに 資 源ゴミの集積所に出してくだ さい リサイクル可能な素材 と他の素材を安全に廃棄でき ます お住いの地域の資源ゴ ミ集積所の場所については お近くのイケアストアか地元 自治体にお問い合わせくださ い 梱包材は指定の収集容器 や収集場所に廃棄してくださ い Bahasa Indonesia PENTING BACA DENGAN TELITI DAN SIMPAN UNTUK REFERENSI CATATAN KEAMANAN PENTING Selalu tutup letakkan payung saat tidak digunakan Jangan menggun...

Page 73: ...ngan merakit payung di tanah berpasir berlumpur atau lembek Jauhkan dari jangkauan anak anak dan hewan peliharaan saat merakit payung Anak anak harus diawasi di sekitar payung Payung ini hanya untuk penggunaan di luar ruangan Jangan nyalakan api di bawah atau di sekitar payung Produk ini telah diuji untuk penggunaan domestik Payung ini dikhususkan untuk digunakan sebagai tempat berteduh dan bukan ...

Page 74: ...ayung dicat dengan lapisan cat plastik Jika lapisannya lepas bingkai payung tidak terlindungi dan dapat menyebabkan karat Untuk memperbaiki kerusakan lap bersih dan cat ulang untuk mengembalikan perlindungan PENYIMPANAN Kami menyarankan Anda menutup payung saat tidak digunakan dan memasang sarung tahan air Sebelum memasang sarung pastikan payung Anda benar benar kering dan bersih Selama musim huja...

Page 75: ...kuran minimum papak mestilah 50x50 cm kira kira 20x20 dan jumlah berat minimum 90 kg 110 lb Papak tidak disertakan tetapi boleh didapati di stor DIY Pastikan tanah rata dan padat Agihkan papak di sekeliling penyokong silang seperti yang ditunjukkan di dalam ilustrasi arahan pemasangan Pasang payung dengan mengikuti arahan pemasangan secara teliti Jangan pasang payung di atas tanah yang berpasir be...

Page 76: ... dan merosakkan fabrik Juga jangan guna sebarang alkali atau bahan cuci berasid atau bagas wap untuk membersihkan payung Untuk membersihkan rangka payung kesat dengan air sabun yang lembut Produk plastik atau logam tidak disyorkan dicuci dengan pembersih yang lebih kuat atau bahan pelepas kerana ia mungkin berubah warna atau merosakkan permukaan Pembaikan Rangka payung dicat dengan salutan serbuk ...

Page 77: ...قيد تكون ال عندما تكون عندما عها ّ تجم أو تستخدمها عاصفة األجواء أو شديدة الرياح تساقط عند أو رعدية أو وممطرة الجوية الظروف هذه في الثلوج عند فكها أو المظلة بطي نوصي خطوات اتباع يجب التفكيك المعاكس االتجاه في التركيب في المظلة تثبيت يجب هام قاعدة بواسطة األرض عىل مكان بشكل تباع التي SVARTÖ المظلة بالطات 4 باستخدام أو منفصل مواد أو الخرسانة أو األسمنت من للبالطات األدنى الحجم مماثلة 20x20 حوالي سم ...

Page 78: ... المواد هذه استخدام يجب ال ً أيضا القماش أو حمضية أو قلوية منظفات أي المظلة لتنظيف بخارية مكائن امسحيه المظلة إطار لتنظيف ينصح ال معتدل صابوني بمحلول البالستيكية المنتجات بتنظيف مادة أو قوي بمنظف المعدنية أو السطح لون تغير قد ألنها كاشطة تتلفه أو مدهون المظلة إطار الصيانة حالة في بودرة بالستيك بطالء ما لسبب الطالء طبقة ر ّ تقش وقد محمي غير المظلة إطار فإن الضرر إلصالح للصدأ ض ّ ر يتع وإعادة بعناية...

Page 79: ...แผ น ขนาดของแผ น วัสดุที แนะน ำ คือ 50x50 ซม หรือประมาณ 20x20 นิ ว โดยมี น ำหนักรวมขั นต ำ 90 กก 199 ปอนด แผ นวัสดุไม ได มีมาให ในชุด สินค า แต สามารถหาซื อได ที ร าน จ ำหน ายอุปกรณ ในพื นที และต อง ตรวจดูให แน ใจว า พื นบริเวณที จะ ตั งร มสนามนั นเรียบเสมอกัน วาง แผ นวัสดุรอบเหล กค ำรูปกากบาท ตามแบบที ปรากฏในขั นตอนการ ประกอบสินค า ประกอบร มสนามโดยปฏิบัติ ตามขั นตอนการประกอบอย าง เคร งครัด ห ามปร...

Page 80: ...ท ำความสะอาดชนิดเข มข นหรือ สารกัดกร อนท ำความสะอาดส วน ที เป นพลาสติกและโลหะ เพราะอาจ ท ำให สีซีดจางหรือพื นผิวเสียหาย การซ อมบ ำรุง โครงร มสนามผ าน การพ นสีฝุ นประเภทสีพลาสติก หากสีที พ นไว เกิดหลุดร อน ผิว ของโครงร มจะไม ได รับการ ปกป องซึ งอาจท ำให เกิดสนิมได สามารถซ อมแซมได โดยเช ดโครง ร มให สะอาด และพ นสีทับลงไปเพื อ ให การปกป องผิวโครงร มตามเดิม วิธีเก บ แนะน ำให หุบร มสนามและเก บใส ปลอกกัน...

Reviews: