background image

44

AA-2045013-3

ENGLISH

To remove the highchair seat shell from the 

junior chair:
1. Unlock both red safety locks – one on the 

backside and one below the crotch bar.
2. Hold the chair frame steady with one 

foot.
3. Place your hand on the backside of the 

highchair seat shell and push forward. This 

will detach the highchair’s front edge from 

the junior chair’s front edge.
4. Keep one hand on the backside of 

the highchair and lift the front of the 

highchair seat shell upwards with the other 

hand. When the angle is approximately 

75 degrees, you will be able to lift the 

highchair away from the junior chair seat 

shell.

DEUTSCH

Abnehmen der Kinderhochstuhl-Sitzschale 

vom Juniorstuhl:
1. Die beiden roten Sicherheitsverschlüsse 

lösen - einen auf der Rückseite und einen 

auf der Unterseite der Sitzschale des 

Kinderhochstuhls.
2. Das Untergestell mit einem Fuß 

festklemmen.
3. Die Hand an die Rückseite der 

Kinderhochstuhl-Sitzschale legen und 

nach vorne drücken. Die Vorderkante des 

Kinderhochstuhls löst sich dann von der 

Vorderkante des Juniorstuhl-Untergestells.
4. Eine Hand an der Rückseite der 

Kinderhochstuhls belassen und mit 

der anderen Hand die Vorderseite der 

Kinderhochstuhl-Sitzschale hochziehen. 

Im Winkel von ca. 75° lässt sich dann 

die Sitzschale des Kinderhochstuhls vom 

Juniorstuhl-Untergestell abnehmen.

FRANÇAIS

Pour retirer la coque d’assise de la chaise 

pour enfant :
1. Débloquer les deux verrous rouges – l’un 

à l’arrière de la coque et l’autre sous la 

barre de l’entrejambe.
2. Bloquer avec un pied la structure de la 

chaise pour enfant.
3. Placer une main sur le dossier de la 

coque et pousser vers l’arrière. Ceci va 

écarter le devant de la coque d’assise de la 

chaise pour enfant.
4. Garder la main sur le dossier et soulever 

avec l’autre main le devant de la coque. 

Quand la coque est inclinée à 75 degrés, 

il est possible de détacher la coque de la 

chaise pour enfant.

NEDERLANDS

Om de kuipzitting van de kinderstoel los te 

maken van de stoel:
1. Maak de twee rode 

veiligheidsvergrendelingen los - een aan de 

achterkant en een aan de onderkant van de 

kuipzitting van de kinderstoel.
2. Houd het frame met één voet vast.
3. Plaats je hand aan de achterkant van de 

kuipzitting van de kinderstoel en druk naar 

voren. De voorkant van de kuipzitting raakt 

dan los van de voorkant van de stoel.
4. Laat je ene hand op de achterkant van 

de stoel liggen en til de voorkant van de 

kuipzitting met je andere hand omhoog. 

Wanneer de hoek ca. 75 graden is, kan je 

de kuipzitting van de stoel tillen.

Summary of Contents for 892.525.94

Page 1: ...LANGUR...

Page 2: ...LANGUR 2 AA 2045013 3...

Page 3: ...Sicherheitsgurtes 1 Den Sicherheitsgurt in T Form in die Sitzschale des Kinderhochstuhls legen Der Knopf f r die ffnung des Gurtes muss dabei nach oben weisen Darauf achten dass die Gurtteile nicht ve...

Page 4: ...e harnais de s curit quand l enfant est assis dans la chaise haute Ne pas laisser un enfant dans la chaise haute sans surveillance NEDERLANDS Om het veiligheidsriempje aan te brengen te verwijderen en...

Page 5: ...p sp ndets kant og flytte sp ndet hen ad stroppen indtil den har den nskede l ngde Det kan du kun g re hvis sikkerhedsselens udl serknap er l st op Advarsel Brug altid sikkerhedsselen n r barnet sidde...

Page 6: ...opp Advarsel Bruk alltid sikkerhetsbeltet n r barnet sitter i babystolen La aldri barnet sitte i stolen uten tilsyn SUOMI Turvavy n kiinnitt minen irrottaminen ja s t minen 1 Aseta turvavy sy tt tuol...

Page 7: ...dast g ra detta om s kerhetsb ltets ppningsknapp r uppl st Varning Anv nd alltid s kerhetsb ltet n r barnet sitter i barnstolen L mna inte barnet obevakat i barnstolen ESKY Pokud chcete p ipevnit odej...

Page 8: ...a No dejes nunca al ni o sin vigilancia mientras est sentado en la trona ITALIANO Come fissare rimuovere e regolare la cintura di sicurezza 1 Metti la cintura di sicurezza all interno del sedile del s...

Page 9: ...ztet s Mindig haszn ld a biztons gi vet amikor a gyerek az etet sz kben l Sose hagyd a gyermeket rizetlen l amikor az etet sz kben l POLSKI Aby zamocowa zdj i wyregulowa pas bezpiecze stwa 1 U pas bez...

Page 10: ...toolis rge j tke last tooli ksinda LATVIE U Lai piestiprin tu no emtu vai regul tu dro bas jostu 1 Ielieciet dro bas jostu augst kr sla s dviet izveidojot T formu t lai atv r anas poga b tu v rsta uz...

Page 11: ...de seguran a em forma de T no interior do assento da cadeira alta com o bot o de desbloqueio virado para cima Verifique se as tiras est o torcidas 2 Pegue na extremidade de uma tira lateral e passe a...

Page 12: ...e bezpe nostn ho p su 1 Umiestnite bezpe nostn p s do vn tra vysokej stoli ky v tvare T tak aby zap nanie smerovalo nahor Uistite sa e popruhy nie s pokr ten 2 Vezmite jeden koniec bo n ho popruhu a p...

Page 13: ...se svaki remen mogao skinuti potrebno je preklopiti izravnati kraj T oblika i potom gurnuti remen kroz mali otvor 3 Za zategnuti pojas kad dijete sjedi u hranilici potrebno je povu i krajeve remenja...

Page 14: ...14 AA 2045013 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5...

Page 15: ...bi se mogao skinuti svaki kai savij kraj kai a u obliku slova T i potom provuci kai kroz mali otvor 3 Da zategne pojas dok dete sedi u visokoj stolici povuci kraj kai a Trebalo bi da mo e provu i prst...

Page 16: ...varovalnim pasom Otroka nikoli ne pu aj brez nadzora v stolu za hranjenje T RK E Emniyet kemerinin tak lmas kar lmas ve ayarlanmas 1 Emniyet kemerini mama sandalyesi oturma yerinin i ine T eklinde ve...

Page 17: ...17 1 T 2 T T 3 4 5 1 T 2 T T I 3 4 5 1 t 2 t t 3 4 5...

Page 18: ...tali dari kursi makan anak lipat rata ujung yang bentuk t dan dorong tali ke belakang melalui pembukaan kecil 3 Untuk mengencangkan sabuk keselamatan saat anak sedang duduk di dalam kursi makan anak...

Page 19: ...a kerusi tinggi lipat hujung kepada bentuk t dan tolak bebat ke belakang melalui bukaan kecil tersebut 3 Untuk mengetatkan tali pinggang semasa kanak kanak tersebut duduk di kerusi tinggi tarik hujung...

Page 20: ...20 AA 2045013 3...

Page 21: ...21...

Page 22: ...22 AA 2045013 3...

Page 23: ...23...

Page 24: ...er Kinderhochstuhl Sitzschale am vormontierten Juniorstuhl mit Untergestell bitte zuerst die Kinderhochstuhl Sitzschale und den Sicherheitsgurt zur Hand nehmen Dann 1 Die Sitzschale des Kinderhochstuh...

Page 25: ...e correctement Attention ne jamais soulever la chaise haute quand l enfant est assis dedans en raison du risque de chute de l enfant NEDERLANDS Om de kuipzitting van de kinderstoel veilig op de voorg...

Page 26: ...indtil den lukker med et klik Det kan du kun g re hvis det foreg ende trin er gennemf rt korrekt Advarsel Du m aldrig l fte h jstolen mens barnet sidder i den da barnet kan falde ud SLENSKA Til a fes...

Page 27: ...stegene er blitt utf rt korrekt Advarsel Stolen m aldri l ftes mens barnet sitter i den da kan barnet falle ut SUOMI Kiinnitt ksesi sy tt tuolin juniorituoliin ota turvavy ll varustettu sy tt tuolin i...

Page 28: ...pet tills det klickar till och r l st Du kommer inte att kunna g ra detta f rr n f reg ende steg r klart Varning Lyft aldrig barnstolen n r barnet sitter i den eftersom barnet d kan falla ur ESKY Pro...

Page 29: ...teriores Advertencia no levantes nunca la trona con el ni o sentado dentro ya que podr a caer al suelo ITALIANO Per fissare il sedile del seggiolone alla sedia junior con base preassemblata prendi il...

Page 30: ...emeld fel az etet sz ket amikor a gyermek benne l mivel kieshet POLSKI Aby bezpiecznie zamocowa siedzisko krzes a wysokiego do zmontowanego fabrycznie krzes a m odzie owego z ram we siedzisko krzes a...

Page 31: ...kunagi t stke v ikelastetooli kui laps selles istub kuna laps v ib nii v lja kukkuda LATVIE U Lai nostiprin tu augst kr sla s dvietu pie b rnu kr sla r mja emiet s dvietu ar dro bas jostu un 1 Ielieci...

Page 32: ...usius veiksmus Persp jimas niekada nekelkite ir nene kite k d s kai joje s di vaikas nes jis gali i kristi PORTUGU S Para fixar o assento da cadeira alta cadeira j nior j montada com estrutura pegue n...

Page 33: ...y upevn te na vopred montovan detsk stoli ku s r mom tak e vezmete sedadlo vysokej stoli ky s bezpe nostn m p som a n sledne 1 Zatla te sedadlo vysokej stoli ky smerom dole do detskej stoli ky k m za...

Page 34: ...s tankom podignutom povr inom na stra njoj strani dje jeg stolca 3 Gurati prema dolje crvenu sigurnosnu bravu koja se nalazi na stra njem dijelu hranilice dok se ne uje klik 4 Gurati prednji dio hrani...

Page 35: ...35 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5...

Page 36: ...podignutom povr inom na zadnjoj strani de je stolice 3 Guraj crvenu sigurnosnu bravicu nadole sa zadnje strane visoke stolice dok ne uje klik 4 Guraj prednji deo visoke stolice na mestu gde se uklapa...

Page 37: ...ilno opravljeni Opozorilo Nikoli ne dviguj stola za hranjenje ko otrok sedi v njem saj lahko otrok pri tem pade iz njega T RK E Mama sandalyesi oturma yerini nceden monte edilmi iskeletli bir ocuk san...

Page 38: ...38 AA 2045013 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 4...

Page 39: ...ea yang terangkat tipis pada bagian belakang kursi anak 3 Dorong ke bawah kunci pengaman merah di bagian belakang sampai Anda mendengar suara klik 4 Dorong bagian depan kursi makan anak sehingga berte...

Page 40: ...ruang yang dinaikkan sedikit pada bahagian belakang kerusi junior 3 Tolak ke bawah kunci keselamatan merah pada belakang kerusi tinggi sehingga anda mendengar klik 4 Tolak bahagian hadapan kerusi tin...

Page 41: ...41...

Page 42: ...2x 42 AA 2045013 3...

Page 43: ...43...

Page 44: ...die Vorderseite der Kinderhochstuhl Sitzschale hochziehen Im Winkel von ca 75 l sst sich dann die Sitzschale des Kinderhochstuhls vom Juniorstuhl Untergestell abnehmen FRAN AIS Pour retirer la coque d...

Page 45: ...ins upp me hinni hendinni egar s ti hallar u b 75 ttir a geta lyft s tinu fr st lnum NORSK For fjerne babystolsetet fra juniorstolen 1 L s opp begge de r de sikkerhetsl sene n p baksiden og n under st...

Page 46: ...oct n stavec idle zcela odendat ESPA OL C mo quitar el asiento de la trona de la silla j nior 1 Abre los dos cierres de seguridad rojos el del respaldo y el de la entrepierna 2 Sujeta bien la base de...

Page 47: ...t wyniesie w przybli eniu 75 stopni b dziesz m g unie krzese ko i zdj je z siedziska krzes a m odzie owego EESTI Selleks et eemaldada v ikelastetooli istmekesta lastetooli k ljest 1 Tehke lahti m lema...

Page 48: ...lta e levante a frente do assento da cadeira alta para cima com a outra m o Quando o ngulo estiver em cerca de 75 vai conseguir levantar e separar a cadeira alta do assento da cadeira j nior ROM NA Pe...

Page 49: ...olice nogom kako bi ostao na mjestu 3 Polo iti ruku na stra nji dio sjedi ta hranilice i gurati naprijed Ovaj e potez odvojiti prednji rub hranilice od prednjeg ruba dje je stolice 4 Dr ati jednu ruku...

Page 50: ...lo i dlan na hrbtno stran sede ne lupine za hranjenje in jo pritisni naprej S tem lo i sprednjo stran stola za hranjenje in visokega otro kega stola 4 Eno dlan polo i na hrbtno stran stola za hranjenj...

Page 51: ...kursi dengan satu kaki 3 Tempatkan tangan Anda ke bagian belakang rangka dudukan kursi makan anak dan dorong ke depan Ini akan melepaskan bagian ujung depan kursi makan anak dari bagian ujung depan ku...

Page 52: ...sisi belakang cangkerang tempat duduk kerusi tinggi dan tolak ke hadapan Ini akan memisahkan bahagian hujung hadapan kerusi tinggi daripada bahagian hujung hadapan kerusi junior 4 Kekalkan satu tanga...

Page 53: ...53...

Page 54: ...54 AA 2045013 3...

Page 55: ...LANGUR 55...

Page 56: ...2019 01 28 Inter IKEA Systems B V 2017 56 AA 2045013 3...

Reviews: