background image

13

Règles de sécurité

•  Lors du réglage du module fauteuil confort, 

conserver une distance de sécurité afin de ne pas 

vous retrouvez coincé entre le fauteuil et un objet 

fixe dans la zone alentour, mais aussi pour éviter 

de vous coincer dans le mécanisme et d'être 
blessé.

•  Quand le module bouge, l'utilisateur doit 

s'assurer que personne ne peut être blessée et 
qu'aucun objet ne peut être endommagé. Pour 
éviter tout risque de basculement, le module ne 

doit heurter aucun objet fixe lors de l'inclinaison.

•  Assurez-vous qu'il y a assez d'espace derrière 

le dossier pour que le module puisse entre 
entièrement incliné.

•  Quand le module est entièrement incliné : ne 

pas appliquer de charge supplémentaire sur 
le repose-pieds et ne pas s'asseoir ou se tenir 
debout sur le repose-pieds.

•  Le canapé/module ne doit pas subir de 

modification ou de reconstruction. En cas de 

réparation ou d'entretien du module fauteuil 
confort, le câble d'alimentation doit être 
débranché de la prise murale.

•  Le module ne doit pas servir à soulever des 

personnes ou des objets.

•  Quand vous n'êtes pas assis dans le module 

fauteuil confort, celui-ci doit toujours être en 
position assise normale. Ne jamais laisser le 
module en position inclinée car un enfant ou un 
animal risque alors de se glisser sous le canapé.

        

Entretien et réparation

•  Si le module fauteuil confort ne fonctionne 

pas : vérifier le branchement entre l'unité 

d'alimentation et la prise murale, ainsi que le 
branchement entre l'unité d'alimentation et la 
prise du module. 
Si un élément du système électrique est 
remplacé, le câble électrique doit d’abord être 
débranché de la prise murale.

•  Si l'un des modules du canapé FAMMARP est 

remplacé, le câble électrique doit d’abord être 
débranché de la prise murale.

Si le module fauteuil confort ne fonctionne 
toujours pas, veuillez vous adresser à votre 
magasin ou service clientèle IKEA le plus proche.

NB ! 

Ne pas essayer de réparer le module fauteuil 

confort vous-même afin d'éviter tout risque liés à 

l'ouverture et au démontage du produit.
        

Déclaration de conformité UE incluses dans 
l'emballage comme document séparé.

Fabricant : IKEA of Sweden AB

(numéro d'immatriculation : 556074-7551)

Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE

N° de téléphone : +46(0)476-648500

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

        

Le pictogramme de la poubelle barrée indique 
que le produit doit faire l'objet d'un tri. Il doit 
être recyclé conformément à la réglementation 
environnementale locale en matière de déchets. 
En triant les produits portant ce pictogramme, 
vous contribuez à réduire le volume des déchets 
incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact 
négatif sur la santé humaine et l'environnement. 
Pour plus d'information, merci de contacter votre 
magasin IKEA.
        

Summary of Contents for FAMMARP

Page 1: ...FAMMARP ...

Page 2: ......

Page 3: ...English 4 Deutsch 8 Français 12 Nederlands 16 Dansk 20 Íslenska 24 Norsk 28 ...

Page 4: ...g 300 lbs The motor may be run continuously for maximum of 2 minutes The motor must then rest for approx 18 minutes before it can be used again QUICK GUIDE Follow these instructions while adjusting the seat position The control buttons are located to your right when sitting down 1 Make sure that no objects are in the way so that the reclining module s position can change without being obstructed 2...

Page 5: ...Maintenance and repair If the recliner module does not work check the connections between the module s power supply and the wall socket as well as the connection between the power supply and the module s plug If any part of the electrical system is being replaced the power cable must first be disconnected from the wall socket If any FAMMARP sofa module is being replaced the power cable must first ...

Page 6: ...d position Remember to ensure that there is enough space behind the backrest distance to wall or object and in front of the footrest 1275 mm Backrest angle in fully reclined position 138 Footrest height in fully reclined position 401 mm Width 641 mm Maximum load 136 kg 300 lb Running time 9 seconds Operational temperature 10 to 40 C 50 to 104 F Humidity level 45 to 75 Sound Level 50dB A ...

Page 7: ...ng module in the fully upright position When the reclining module has reached its fully upright sitting position it can only recline The reclining module runs automatically to the fully reclined upright position Is there any object pressing on the control buttons Remove the object and try again Is there any object in the gap between the buttons that is causing them to get stuck Remove the object a...

Page 8: ... überbelastet werden Höchstbelastung 136 kg 300 lbs Der Motor darf höchstens 2 Minuten ununterbrochen laufen Danach muss er ca 18 Minuten stillstehen bis die Position erneut verstellt werden kann KURZANLEITUNG Zum Anpassen der Sitzposition diese Anleitung befolgen Im Sitzen befinden sich die Steuerungstasten rechts 1 Darauf achten dass die Position des Sitzelements ungehindert verstellt werden kan...

Page 9: ...tungs und Reparaturhinweise Wenn das elektrisch verstellbare Sitzelement nicht funktioniert die Verbindungen zwischen Netzteil und Wandsteckdose und zwischen Netzteil und Anschluss am Sitzelement überprüfen Wenn das Auswechseln eines Teils im elektrischen System erforderlich wird muss zuerst das Stromkabel aus der Wandsteckdose gezogen werden Wenn ein FAMMARP Sofaelement ausgetauscht wird muss zue...

Page 10: ...Position Darauf achten dass hinter der Rückenlehne Abstand zur Wand oder zu einem Gegenstand und vor der Fußstütze genügend Platz ist 1275 mm Rückenlehnenwinkel in vollständig abgesenkter Position 138 Höhe der Fußstütze in vollständig abgesenkter Position 401 mm Breite 641 mm Höchstbelastung 136 kg 300 lb Laufzeit 9 Sekunden Betriebstemperatur 10 bis 40 C 50 bis 104 F Feuchtigkeitsgehalt 45 bis 75...

Page 11: ...der vollständig aufrechten Position Wenn sich das Sitzelement in der vollständig aufrechten Sitzposition befindet kann es nur abgesenkt werden Das elektrisch verstellbare Sitzelement versetzt sich automatisch in die vollständig gesenkte aufrechte Position Drückt ein Gegenstand auf die Steuerungstasten Den Gegenstand entfernen und es erneut versuchen Befindet sich ein Gegenstand in der Lücke zwisch...

Page 12: ...36 kg 300 lbs Le moteur peut fonctionner 2 minutes maximum en continu Ensuite il doit rester à l arrêt pendant environ 18 minutes avant de pouvoir être de nouveau utilisé GUIDE RAPIDE Suivre ces instructions au moment de régler la position du module fauteuil confort Les boutons de contrôle se trouvent sur votre droite quand vous êtes assis 1 Assurez vous qu aucun objet ne vienne obstruer le module...

Page 13: ...s de se glisser sous le canapé Entretien et réparation Si le module fauteuil confort ne fonctionne pas vérifier le branchement entre l unité d alimentation et la prise murale ainsi que le branchement entre l unité d alimentation et la prise du module Si un élément du système électrique est remplacé le câble électrique doit d abord être débranché de la prise murale Si l un des modules du canapé FAM...

Page 14: ...vous que vous disposez d assez d espace derrière le dossier distance avec le mur ou un objet et devant le repose pieds 1275 mm Angle d inclinaison en position entièrement inclinée 138 Hauteur du repose pieds en position entièrement inclinée 401 mm Largeur 641 mm Charge maximum 136 kg 300 lb Durée de l inclinaison 9 secondes Intervalle de température pendant l utilisation 10 à 40 C 50 à 104 F Nivea...

Page 15: ...sise normale Le module est il est en position assise Une fois en position assise normale le module ne peut que être incliné Le module bouge en position inclinée assise automatiquement Un objet appuie t il sur les boutons de contrôle Retirer l objet et essayer de nouveau Un objet est il coincé dans l espace entre les boutons et empêchent ils leur bon fonctionnement Retirer l objet et essayer de nou...

Page 16: ...en maximale belasting is 136 kg 300 lbs De motor mag maximaal 2 minuten continu draaien Daarna moet de motor ca 18 minuten rusten voordat hij weer gebruikt kan worden SNEL GIDS Volg deze instructies bij het aanpassen van de zitpositie De bedieningsknoppen bevinden zich rechts van je wanneer je zit 1 Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de weg staan zodat de positie van de ligmodule kan veranderen...

Page 17: ...rkt controleer dan de verbindingen tussen de voeding van de module en de wandcontactdoos en de verbinding tussen de voeding en de stekker van de module Indien een onderdeel van de elektrische installatie wordt vervangen moet eerst de voedingskabel uit de wandcontactdoos worden getrokken Bij vervanging van een FAMMARP sofa module moet het netsnoer eerst worden losgekoppeld van de wandcontactdoos Al...

Page 18: ... niet ervoor te zorgen dat er voldoende ruimte is achter de rugleuning afstand tot muur of voorwerp en voor de voetensteun 1275 mm Hoek van de rugleuning in volledig achteroverleunende positie 138 Hoogte voetsteun in volledig achteroverleunende positie 401 mm Breedte 641 mm Maximale belasting 136 kg 300 lb Looptijd 9 seconds Operationele temperatuur 10 tot 40 C 50 tot 104 F Vochtigheidsgraad 45 to...

Page 19: ...chtopstaande positie Wanneer de ligmodule de volledig rechtop zittende positie heeft bereikt kan deze alleen nog maar achterover leunen De ligmodule loopt automatisch naar de volledig liggende rechtopstaande positie Is er een voorwerp dat op de bedieningsknoppen drukt Verwijder het voorwerp en probeer opnieuw Is er een voorwerp in de opening tussen de knoppen dat ervoor zorgt dat ze vast komen te ...

Page 20: ...r Sofaen må ikke overbelastes Maks belastning 136 kg Motorerne må køre kontinuerligt i maks 2 minutter Derefter skal de stå stille i ca 18 minutter før de bruges igen QUICK GUIDE Følg disse anvisninger når du indstiller sædets position Betjeningsknapperne er placeret til højre for dig når du sidder ned 1 Sørg for at der ikke er genstande i vejen så hvilemodulets position kan ændres uden forhindrin...

Page 21: ...sofaen Vedligeholdelse og reparation Hvis hvilemodulet ikke fungerer skal du kontrollere tilslutningerne mellem modulets strømforsyning og stikkontakten samt tilslutningen mellem strømforsyningen og modulets stik Hvis en hvilken som helst del af det elektriske system skal udskiftes skal elledningen først tages ud af stikkontakten Hvis et hvilket som helst FAMMARP sofamodul skal udskiftes skal elle...

Page 22: ...e i helt tilbagelænet position Husk at sørge for at der er tilstrækkelig plads bag ved ryglænet afstand til væg eller genstand og foran fodstøtten 1275 mm Ryglænets vinkel i helt tilbagelænet position 138 Fodstøttens højde i helt tilbagelænet position 401 mm Bredde 641 mm Maks belastning 136 kg Driftstid 9 sekunder Driftstemperatur 10 til 40 Luftfugtighedsniveau 45 75 Lydniveau 50dB A ...

Page 23: ...n opretstående position Når hvilemodulet har nået den opretstående position siddestilling kan det kun lænes tilbage Hvilemodulet bevæger sig automatisk til den helt tilbagelænede position opretstående position Er der en genstand der trykker på betjeningsknapperne Fjern genstanden og prøv igen Er der en genstand i afstanden mellem knapperne der gør at de sidder fast Fjern genstanden og prøv igen Hv...

Page 24: ... sófann hámarksþyngd er 136 kg 300 lbs Hægt er að láta mótorinn ganga í mest 2 mínútur samfleytt Eftir það þarf að hvíla hann í u þ b 18 mínútur LEIÐBEININGAR Fylgdu leiðbeiningunum þegar þú stillir stöðu sætis Stjórnhnapparnir eru staðsettir hægra megin við þig þegar þú situr 1 Gættu þess að það sé engin fyrirstaða þannig að hægt sé að stilla stöðu einingarinnar 2 Ýttu á annan stjórnhnappinn til ...

Page 25: ...hægindastólaeiningin virkar ekki athugaðu allar tengingar á milli aflgjafa einingarinnar og vegginnstungu og að auki tengingu á milli aflgjafa og tengisins á einingu Ef skipta þarf um einhvern hluta rafbúnaðarins þarf fyrst að taka rafmagnssnúruna úr sambandi Ef skipta þarf um einhverja einingu FAMMARP sófans þarf fyrst að taka rafmagnssnúruna úr sambandi Ef hægindastóllinn virkar ekki sem skyldi ...

Page 26: ... stöðu 105 Lengd í neðstu stöðu Gættu þess að það sé nóg pláss fyrir aftan bakið fjarlægð frá vegg eða hlut og fyrir framan skemilinn 1275 mm Hallahorn baks í neðstu stöðu 105 Hæð skemils í lægstu stöðu 1275 mm Breidd 1275 mm Burðarþol 136 kg 300 lb Keyrslutími 9 sekúndur Hitastig við notkun 10 til 40 C 50 til 104 F Rakastig 45 to 75 Hljóðstyrkur 50dB A ...

Page 27: ...öðu Er einingin í efstu stöðu Þegar hægindastólaeiningin hefur náð efstu stöðu getur hún aðeins farið í neðri stöðu Hægindastólaeiningin fer sjálfkrafa í efstu neðstu stöðu Er eitthvað sem þrýstir á stýrihnappana Fjarlægðu hlutinn og reyndu aftur Er einhver hlutur í rifunni milli hnappanna sem heldur þeim inni Fjarlægðu hlutinn og reyndu aftur Hægindastólaeiningin færist hægara en vanalega Er of m...

Page 28: ... kg Motoren kan kjøres kontinuerlig i maks 2 minutter Deretter må motoren hvile i ca 18 minutter før den kan brukes igjen HURTIGGUIDE Følg disse instruksene mens du justerer seteposisjonen Kontrollknappene er plassert på høyre side når du setter deg ned 1 Sørg for at ingen ting er i veien slik at hvilemodulens posisjon kan endres uten å bli hindret 2 Trykk på en av kontrollknappene for å justere p...

Page 29: ...g og vedlikehold Hvis hvilestolen ikke fungerer sjekk om modulens strømledning står i veggkontakten og om den er koblet til modulen Hvis noen del av det elektriske systemet må skiftes ut må først strømledningen trekkes ut av stikkontakten på veggen Hvis en FAMMARP sofamodul skiftes ut må strømledningen først trekkes ut av stikkontakten på veggen Hvis hvilestolen fremdeles ikke fungerer kan du kont...

Page 30: ...elent posisjon Husk å sørge for at det er nok plass bak ryggstøtta avstand til vegg eller gjenstand og foran fotstøtta 1275 mm Ryggstøttevinkel i tilbaketrukket stilling 138 Fotstøttehøyde i fullt tilbakelent posisjon 401 mm Bredde 641 mm Maks belastning 136 kg 300 lb Brukstid 9 sekunder Temperatur ved bruk 10 til 40 C 50 til 104 F Fuktighetsnivå 45 til 75 Lydnivå 50 dB A ...

Page 31: ...mot oppreist posisjon Er hvilemodulen i helt oppreist posisjon Når hvilemodulen har nådd sin fullt oppreiste sittende posisjon kan den bare lenes tilbake Hvilemodulen går automatisk til fullstendig tilbakelent oppreist posisjon Er det noe som presses mot kontrollknappene Fjern gjenstanden og prøv igjen Er det noe i mellomrommet mellom knappene som får dem til å sette seg fast Fjern gjenstanden og ...

Page 32: ... Inter IKEA Systems B V 2021 AA 2317663 2 ...

Reviews: