background image

Important ! A lire attentivement et à 

conserver.

IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult

Remarque :

Pour usage domestique uniquement.

 

Utilisable à l'intérieur et à l'extérieur.

 

Pour enfant de plus de 3 ans.

 

Charge maximum 70kg/154lb.

 

Doit être monté/installé par un adulte. 

Ne pas utiliser l'équipement avant 

l'installation complète.

 

Positionner l'équipement sur une surface 

plane à une distance de sécurité d'au 

moins 2,5 m de tout objet ou obstacle 

tel que clôture, garage, maison, 

branche d'arbre, corde à linge ou câble 

électrique.

 

─ La balançoire doit être fixée aux crochets 

de suspension sur la structure à l'aide 

des clips fournis. Utiliser des crochets 

de suspension qui ne risquent pas de se 

décrocher accidentellement. Nous vous 

conseillons les crochets IKEA EKORRE.

 

Ne pas installer au-dessus de ciment, 

d'asphalte, de terre battue ou toute 

autre surface dure. Une chute sur une 

surface dure peut causer des blessures 

graves.

 

La surveillance d'un adulte est 

recommandée pour les enfants de tous 

âges.

Pour réduire le risque d'accident, 

donner des consignes précises aux 

enfants :

 

la balançoire doit être utilisée par un 

seul enfant à la fois,

 

les enfants doivent éviter de marcher 

ou de jouer en face ou derrière une 

balançoire en mouvement,

 

l'enfant doit s'asseoir bien au milieu de 

la balançoire,

 

l'enfant ne doit pas descendre de 

la balançoire lorsque celle-ci est en 

mouvement,

 

l'enfant ne doit pas tordre ou enrouler la 

corde autour d'une barre ou poutre de 

soutien supérieure,

 

l'enfant ne doit pas accrocher des objets 

à la balançoire ou à la structure de 

soutien, tels que cordes, câbles, etc. 

pour éviter tout risque d'étranglement.

Entretien

Pour réduire le risque de blessure grave ou 

mortelle, vérifier régulièrement:

 

─ que tous les points de fixation sont bien 

serrés. Resserrer au besoin.

 

que le siège, les cordes et les 

systèmes de fixation de la balançoire 

ne présentent pas de signes de 

détérioration. Ne pas utiliser le produit 

s'il est cassé.

Matériau de surface qui amortit les 

chocs

Parce que les enfants peuvent être tentés 

de sauter d’une balançoire en mouvement, il 

est prudent d’utiliser un matériau de surface 

qui amortisse les chocs. Ce dernier devrait 

s’étendre, devant et derrière la balançoire, 

sur une distance minimale équivalant au 

double de la hauteur du point de rotation 

(mesuré du sol aux crochets de suspension).

Avec une hauteur libre de 40 cm (16"), 

la hauteur de chute maximum (de l'axe 

pivotant au sol) est de 300 cm (118") pour 

ce produit. Les matériaux capables d'amortir 

les chocs sont par exemple les copeaux 

de bois ou d'écorce d'une profondeur d'au 

moins 20 à 25 cm (8-10"), le sable ou le 

gravier d'une profondeur d'au moins 30 cm 

(12"). Vérifier que des trous ne se creusent 

pas dans le matériau et comblez au besoin.

FRANÇAIS

6

Summary of Contents for GUNGGUNG

Page 1: ...SVÄVA Design and Quality IKEA of Sweden ...

Page 2: ......

Page 3: ...7 DANSK 8 ÍSLENSKA 9 NORSK 10 SUOMI 11 SVENSKA 12 ČESKY 13 ESPAÑOL 14 ITALIANO 15 MAGYAR 16 POLSKI 17 LIETUVIŲ KLB 18 PORTUGUÊS 19 ROMÂNA 20 SLOVENSKY 21 БЪЛГАРСКИ 22 HRVATSKI 23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 24 РУССКИЙ 25 SRPSKI 26 SLOVENŠČINA 27 TÜRKÇE 28 عربي 29 ...

Page 4: ...or behind a moving swing to sit in the centre of the swing with their full weight on the seat not to get off the swing when it is in motion not to twist swing ropes or loop them over any top support bar or beam not to attach items to the swing or its support structure such as ropes cables etc as children can get entrapped in these Maintenance To reduce the risk of serious or fatal injury at monthl...

Page 5: ...aukel sitzen muss damit das ganze Gewicht auf dem Sitz lastet man während des Schaukelns nicht abspringen darf die Seile nicht verdreht oder über Gerüst oder Balken gewickelt werden dürfen keine Gegenstände wie Schnüre oder Kabel an der Schaukel oder der Trägerkonstruktion angebracht werden dürfen an denen Kinder sich verfangen können Pflege Um das Risiko ernster Verletzungen zu minimieren muss in...

Page 6: ...lieu de la balançoire l enfant ne doit pas descendre de la balançoire lorsque celle ci est en mouvement l enfant ne doit pas tordre ou enrouler la corde autour d une barre ou poutre de soutien supérieure l enfant ne doit pas accrocher des objets à la balançoire ou à la structure de soutien tels que cordes câbles etc pour éviter tout risque d étranglement Entretien Pour réduire le risque de blessur...

Page 7: ...je hele gewicht middenop de schommel op de zitting moet gaan zitten je niet van de schommel af moet gaan als deze nog in beweging is je de touwen van de schommel niet moet knopen of over de stang moet winden je niets aan de schommel of het speeltoestel mag vastmaken waar kinderen in verstrikt kunnen raken zoals touwen of snoeren Onderhoud Om het risico op ernstig letsel of dodelijke ongelukken te ...

Page 8: ...de ikke må gå eller lege foran eller bagved en gynge i brug at sidde midt på gyngen med hele vægten på sædet ikke at stå af gyngen mens den er i bevægelse ikke sno gyngens reb eller vride dem op over stangen ikke at fæste noget på gyngen eller gyngestativet f eks reb eller ledninger som børn kan hænge fast i Vedligeholdelse For at minimere risikoen for alvorlig personskade eller ulykker skal følge...

Page 9: ...hvorki né leika sér fyrir framan eða aftan róluna þegar hún er á hreyfingu að sitja á miðju rólunnar og setja allan þungann á sætið að fara ekki úr rólunni þegar hún er á ferð snúa ekki upp á róluna eða smeygja henni yfir burðarbita slá festa ekki við róluna hluti eins og reipi snúrur eða annað sem börn geta fest sig í Viðhald Til að draga úr hættunni á alvarlegum meiðslum eða banaslysum gerið eft...

Page 10: ...ed hele vekten på setet ikke å gå av husken når den er i bevegelse ikke tvinne huskens tau eller henge dem over stangen ikke å feste noe ved husken eller lekestativet f eks tau eller ledninger siden barn kan bli kvalt av disse Vedlikehold For å redusere faren for alvorlig skade eller dødsulykke må man en gang per måned Kontrollere at alle beslag sitter ordentlig fast samt stramme til ved behov Kon...

Page 11: ...keinumassa keinuttaessa tulee istua keinun keskellä siten että koko paino on istuimella keinusta ei saa hypätä keinun ollessa liikkeessä keinun köysiä ei saa kietoa keskenään tai kiertää mahdollisten tukirakenteiden ympäri keinuun tai leikkitelineeseen ei saa kiinnittää esimerkiksi köysiä tai naruja sillä lapsi voi kuristua niihin Huolto Vakavien tai hengenvaarallisten vammojen välttämiseksi tarki...

Page 12: ...ller bakom en gunga som används att sitta mitt på gungan med hela sin vikt på sitsen att inte gå av gungan medan den rör sig att inte sno gungans rep eller vira dem över stången att inte fästa något vid gungan eller lekställningen som barnet kan fastna i t ex rep eller sladdar Underhåll För att minska risken för allvarlig skada eller dödsolycka måste man göra följande med månadsvis intervall Kontr...

Page 13: ...ující se houpačkou nechoďte a nehrajte si Seďte uprostřed sedáku Neslézejte z pohybující se houpačky Provazy neomotávejte kolem horní tyče či nosníku a nedělejte na nich smyčky Na houpačku nebo na opěrnou konstrukci nepřipevňujte další předměty jako jsou šňůry kabely a jiné do kterých se mohou děti zachytit Údržba Pro minimalizaci rizika vážného nebo smrtelného zranění pravidelně kontrolujte zda j...

Page 14: ...o no hay que bajarse del columpio si está en movimiento no anudar o atar las sogas del columpio en la barra o soporte superior no hay que sujetar objetos en el columpio o su soporte como por ejemplo cuerdas o cables ya que podría entrañar riesgo de estrangulamiento para los niños Mantenimiento Para reducir el riesgo de daños importantes o accidentes mortales se deben tomar las siguientes precaucio...

Page 15: ...n tutto il loro peso sul sedile di non scendere dall altalena mentre è in movimento di non intrecciare le corde dell altalena e di non avvolgerle intorno alla sbarra superiore o a qualsiasi altra parte della struttura di sostegno di non fissare alcun oggetto all altalena o alla sua struttura di sostegno per esempio corde cavi ecc perché i bambini potrebbero rimanervi impigliati e soffocare Manuten...

Page 16: ...k a mozgó hinta közelében teljes súlyukkal a hinta közepére helyezkedjenek ne szálljanak ki a hintából amíg az mozgásban van ne csavarják vagy kössék a köteleket semmilyen rúdhoz oszlophoz ne rögzítsenek semmit pl köteleket kábeleket a hintához vagy a hintát tartó szerkezethez mert ezekbe a gyermekek belegabalyodhatnak Karbantartás A komoly balesetek kockázatának csökkentése érdekében rendszeres i...

Page 17: ...i ani z przodu ani z tyłu należy siadać dokładnie na środku siedzenia równo rozkładając ciężar ciała nie należy zeskakiwać ze znajdującej się w ruchu huśtawki nie należy splątywać lin huśtawki ani też zaczepiać ich o górne lub boczne podstawy huśtawki nie należy przywiązywać do huśtawki ani jej podstawy żadnych lin i przewodów by nie stwarzać ryzyka uduszenia się dziecka Eksploatacja Aby zmniejszy...

Page 18: ...ar žaisti šalia prieš ar už judančių sūpynių reikia sėstis sūpynių viduryje visu svoriu negalima lipti ar šokti nuo sūpynių kol jos juda negalima sukti virvių ar daryti kilpų virš atramų ar sijų pavojinga tvirtinti įvairius daiktus virves laidus ir pan prie sūpynių ar jų atraminių struktūrų nes vaikai gali įsipainioti Priežiūra Siekdami išvengti nelaimingų atsitikimų kas mėnesį tikrinkite visas tv...

Page 19: ...tarem do baloiço em movimento não retorcerem as cordas ou fazer laços com elas sobre a barra ou viga de suporte não atar quaisquer artigos na estrutura de suporte tais como cordas cabos etc pois pode representar perigo de estrangulamento para as crianças Manutenção Para reduzir o risco de acidentes fatais todos os meses devem tomar se as seguintes precauções Verificar se todas as fixações estão be...

Page 20: ...eagănului să se aşeze cu toată greutatea pe partea de centru a leagănului să nu sară din leagăn când acesta este în mişcare să nu îndoaie frânghiile sau să le suspende de barele de suport superioare sau de traversă să nu ataşeze de leagăn sau de structura sa de suport obiecte precum frânghii cabluri etc pentru a evita pericolul strangulării Întreţinere Pentru a reduce riscul rănirilor grave sau mo...

Page 21: ...V blízkosti pred a za pohybujúcou sa húpačkou sa nehrajte a nechoďte Seďte celou váhou v strede sedáku Nezosadajte z pohybujúcej sa hojdačky Laná nezamotávajte a neprahadzujte cez žiadnu podpornú tyč alebo nosník Na hojdačku a ani na podpornú konštrukciu nepripevňujte veci ako laná kábla a podobne do ktorých by sa dieťa mohlo zamotať Údržba Aby ste znížili riziko vážneho alebo smrteľného zranenia ...

Page 22: ...ка да седят в центъра на люлката като се отпускат напълно върху седалката да не слизат от люлката докато се движи да не извиват или увиват въжетата около горния подпорен лост или дъга да не закрепят въжета кабели и т н по люлката или поддържащата конструкция за да не се заплетат Поддръжка За да намалите риска от сериозни или фатални наранявания всеки месец проверявайте дали всички монтажни елемент...

Page 23: ...istovremeno se ne igraju i ne hodaju u blizini ispred ili iza ljuljačke koja se pomiče sjede u sredini ljuljačke sa svojom cjelokupnom težinom na sjedištu ne silaze s ljuljačke dok je u pokretu ne uvijaju užad i ne prebacuju ih preko najviše nosive šipke ili grede ne spajaju predmete na ljuljačku ili njezinu nosivu strukturu poput užadi kablova itd jer se njima mogu udaviti Održavanje Kako biste s...

Page 24: ...η κούνια να κάθονται στην μέση της κούνιας με όλο τους το βάρος στο κάθισμα να μην κατεβαίνουν από την κούνια όταν αυτή κινείται να μην περιστρέφουν τα σχοινιά της κούνιας ή να τα δένουν από κάποια μπάρα ή δοκάρι να μην τοποθετούν αντικείμενα στην κούνια ή στον σκελετό στήριξης όπως σχοινιά καλώδια κλπ δεδομένου ότι τα παιδιά μπορεί να παγιδευτούν σε αυτά Συντήρηση Για την μείωση του κινδύνου ενός...

Page 25: ...олжен один человек не ходите рядом впереди или сзади раскачивающихся качелей садитесь только на середину сиденья качелей не слезайте с качелей пока они находятся в движении не перекручивайте веревки не делайте петель вокруг опорных брусьев или балок не прикрепляйте к качелям или опорному каркасу такие предметы как верёвки шнуры и т п потому что в них дети могут задохнуться Эксплуатация Чтобы снизи...

Page 26: ...edan po jedan da se ne igraju i ne prolaze blizu ispred ili iza ljuljaške u pokretu da sede na sredini ljuljaške punom težinom da ne silaze sa ljuljaške dok je još u pokretu da ne umotavaju konopce ili ih vežu u čvor preko nosača da ne kače predmete na ljuljašku ili noseću strukturu poput užadi kablova itd jer bi se mogli zaglaviti Održavanje Da biste izbegli rizik od ozbiljne ili smrtonosne povre...

Page 27: ... naj se ne igrajo ali hodijo blizu ali pred premikajočo se gugalnico naj sedijo na sredini gugalnice tako da bo celotna teža na sedalu naj se z gugalnice ne spuščajo dokler se premika naj vrvi gugalnice ne zvijajo in jih prepeljujejo preko nosilne palice ali droga naj na gugalnico ali nosilno strukturo ne privezujejo ničesar npr vrvi kablov ipd saj se z njimi lahko zadušijo Vzdrževanje Da bi se iz...

Page 28: ...ü veya arkasında yürünmemeli veya oyun oynanmamalıdır tüm ağırlık oturma yerinin ortasında olacak şekilde oturulmalıdır salıncak hareket halindeyken inilmemelidir salıncak ipleri birbirine karıştırılmamalı veya üst desteklere veya kirişe bağlanmamalıdır çocukların sıkışabileceği ip kablo gibi nesneler salıncağa veya destek yapısına tutturulmamalıdır Bakım Ciddi veya ölümcül yaralanma riskini azalt...

Page 29: ...وحة يستخدموا بأن خلف أو أمام من بالقرب يلعبوا أو يسيروا بأال متحركة أرجوحة وزنهم كامل مع األرجوحة وسط في يجلسوا بأن المقعد على تتحرك هي و األرجوحة من ينزلوا بأال قمة أي على عقدها أو األرجوحة حبال لي بعدم عارضة أو دعم قضيب دعمها هيكل أوفي األرجوحة في أشياء يربطوا أال أن يمكن الطفال أن حيث الخ الكوابل كالحبال فيها يعلقوا الصيانة القيام ينبغي الخطيرة أو القوية اإلصابات مخاطر لتقليل باآلتي ً ا شهري رب...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...AA 922831 1 Inter IKEA Systems B V 2013 ...

Reviews: