background image

2

AA-2328771-1

English

For indoor use only.
This product is not intended for children due 

to the content of electrical components. IKEA 

recommends that only adults should handle 

the recharging.
Regularly examine for damage of cord, plug, 

enclosure and other parts. In the event of such 

damage, the product must not be used with 

the charger.
Only to be supplied at SELV.

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE

Disconnect the charger before cleaning of 

the product. Use a damp cloth, avoid strong 

detergents.
The light source of this luminaire is not 

replaceable; when the light source reaches 

its end of life the whole luminaire shall be 

replaced.

Deutsch

Nur für den Innengebrauch.
Dieses Produkt ist für Kinder nicht geeignet, 

da es elektrische Komponenten enthält. IKEA 

empfiehlt, dass nur Erwachsene das Produkt 

aufladen.

Regelmäßig kontrollieren, dass Kabel, 

Stecker, Lampengehäuse und die übrigen 

Teile unbeschädigt sind. Ist eines der Teile 

beschädigt, darf das Produkt nicht mehr mit 

dem Ladegerät benutzt werden.
Nur an Schutzkleinspannung anschließen.

DIESE ANLEITUNG FÜR KÜNFTIGEN 

GEBRAUCH AUFHEBEN

Vor dem Reinigen das Ladegerät von 

der Leuchte trennen. Leuchte mit einem 

feuchten Tuch abwischen, keine starken 

Reinigungsmittel verwenden.
Das Leuchtmittel dieser Leuchte ist nicht 

auswechselbar. Wenn das Leuchtmittel 

verbraucht ist, muss das komplette Produkt 

entsorgt werden.

Français

Usage intérieur uniquement.
Ce produit ne convient pas aux enfants car 

il contient des composants électriques. IKEA 

recommande que seul un adulte procède au 

chargement.

Vérifier régulièrement l'état du câble, de la 

prise, du boîtier et autres pièces. Si une pièce 

est endommagée, ne pas utiliser le produit 

avec le chargeur.
Alimentation très basse tension de sécurité 

uniquement (TBTS/SELV).

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR VOUS 

Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.

Débrancher le chargeur avant de nettoyer le 

produit. Utiliser un chiffon humide et éviter les 

produits d'entretien trop forts.

La source lumineuse de ce luminaire n’est pas 

remplaçable ; lorsque la source lumineuse 

atteint sa fin de vie, le luminaire entier doit être 

remplacé.

Nederlands

Alleen voor gebruik binnenshuis.
Dit product is niet geschikt voor kinderen 

omdat het elektronische componenten 

bevat. IKEA adviseert dat het product wordt 

opgeladen door een volwassene.
Controleer regelmatig of er geen onderdelen 

beschadigd zijn. Indien een van deze 

onderdelen beschadigd is, mag het product 

niet worden gebruikt in combinatie met de 

lader.
Alleen aansluiten op veilige extra lage 

spanning (SELV).

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR 

TOEKOMSTIG GEBRUIK

Verwijder de lader voordat het product 

gereinigd wordt. Gebruik een vochtig doekje, 

gebruik geen sterke reinigingsmiddelen.
De lichtbron in deze armatuur kan niet worden 

vervangen, dus wanneer de lichtbron verbruikt 

is, moet de hele armatuur worden vervangen.

Summary of Contents for SINNERLIG

Page 1: ...SINNERLIG ...

Page 2: ...erbraucht ist muss das komplette Produkt entsorgt werden Français Usage intérieur uniquement Ce produit ne convient pas aux enfants car il contient des composants électriques IKEA recommande que seul un adulte procède au chargement Vérifier régulièrement l état du câble de la prise du boîtier et autres pièces Si une pièce est endommagée ne pas utiliser le produit avec le chargeur Alimentation très...

Page 3: ... í þessum lampa Þegar ljósgjafinn brennur út þarf að skipta út öllum lampanum Norsk Kun til innendørs bruk Dette produktet er ikke beregnet for barn fordi det inneholder elektriske komponenter IKEA anbefaler at ladingen overlates til de voksne Kontroller regelmessig at ledningen støpselet lampehuset og øvrige deler er uskadde Hvis slike skader skulle oppstå må ikke produktet brukes med laderen Ska...

Page 4: ...ucto no ha sido diseñado para niños porque contiene componentes eléctricos IKEA recomienda que realice la carga únicamente un adulto Examina con regularidad el cable el enchufe la carcasa y otras piezas para comprobar que no hay daños En caso de que existan daños el producto no se debe usar con el cargador Se debe utilizar solamente con un circuito de muy baja tensión de seguridad SELV GUARDA ESTA...

Page 5: ...CI Odłącz ładowarkę przed czyszczeniem produktu Używaj wilgotnej szmatki unikaj silnych detergentów Źródło światła tej lampy nie jest wymienialne w przypadku wyczerpania się źródła światła wymianie podlega cała lampa Eesti Mõeldud ainult siseruumides kasutamiseks See toode pole mõeldud lastele sest sisaldab elektrilisi osi IKEA soovitab toodet laadida vaid täiskasvanutel Kontrolli korrapäraselt ju...

Page 6: ...ite detergentes fortes A fonte de iluminação desta luminária não é substituível quando a sua vida útil termina todo o produto deve ser substituído Româna Numai pentru uz în interior Acest produs nu este destinat copiilor din cauza componentelor electrice IKEA recomandă ca reîncărcarea să se facă doar de către adulți Verifică în mod regulat cablul ștecherul și alte componente În cazul în care exist...

Page 7: ...o prestanku rada izvora svjetla zamijeniti cijelo rasvjetno tijelo Ελληνικά Για χρήση μόνο σε εσωτερικούς χώρους Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται για παιδιά καθώς περιέχει ηλεκτρικά εξαρτήματα Η ΙΚΕΑ συνιστά η φόρτιση να χειρίζεται μόνο από ενήλικες Ελέγχετε κατά τακτά χρονικά διαστήματα το καλώδιο το φις το κέλυφος και όλα τα άλλα μέρη για πιθανή ζημιά Στην περίπτωση αυτή το προϊόν θα πρέπει να χρη...

Page 8: ... krpu a izbegavaj jake deterdžente Svetlosni izvor ove svetiljke nije zamenljiv kada svetlosni izvor prestane da radi mora se zameniti cela svetiljka Slovenščina Samo za uporabo v zaprtih prostorih Ta izdelek ni primeren za otroke ker vsebuje električne sestavne dele Podjetje IKEA priporoča da polnjenje baterij opravlja odrasla oseba Kabel vtič ohišje in druge dele redno pregleduj za morebitne poš...

Page 9: ...ん 充電は大人だけが行 うようおすすめします コード プラグ ランプカバー その他のパーツ が損傷していないか定期的にチェックしてくださ い 損傷が見つかった場合には その充電器を使 用しないでください 安全特別低電圧 SELV 仕様 これらの説明書はいつでも参照できるよう大切に 保管してください この製品のお手入れをする前に 充電器を取り外 してください 湿らせた布を使用し 強い洗剤のご使用は避けて ください 本製品の光源は交換できません 光源が寿命を迎 えたら 本体ごと交換してください Bahasa Indonesia Hanya untuk penggunaan di dalam ruangan Produk ini tidak ditujukan untuk anak anak karena kandungan komponen kelistrikannya IKEA mereko...

Page 10: ...لالستبدال قابل غير المصباح لهذا الضوء مصدر تغيير يجب االفتراضي عمره نهاية إىل الضوء مصدر يصل بالكامل المصباح ไทย ส ำหรับใช ภายในอาคารเท านั น ผลิตภัณฑ นี ไม เหมาะกับเด กเนื องจากมีชิ นส วน อิเล กทรอนิกส ขนาดเล กที อาจเป นอันตรายได แนะน ำให ผู ใหญ เป นผู ชาร จไฟใหม เท านั น ตรวจสอบสายไฟ ปลั ก อุปกรณ แนบและชิ นส วนอื นๆ อย างสม ำเสมอว าเกิดการช ำรุดเสียหายหรือไม ถ าพบว ามี อุปกรณ ช ำรุดเสียหาย ห ามใ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...1x 1x 1x 1x 12 AA 2328771 1 ...

Page 13: ...1 2 13 ...

Page 14: ...3 4 14 AA 2328771 1 ...

Page 15: ...16 21 5 15 ...

Page 16: ...6 16 AA 2328771 1 ...

Page 17: ...rar de laddningsbara batterierna LADDA 2450 mAh HR6 AA 1 2V 4 stycken behövs Česky Baterie se prodávají zvlášť IKEA doporučuje dobíjecí baterie LADDA 2450 mAh HR6 AA 1 2 V Jsou potřeba 4 ks baterií Español Las pilas se venden por separado IKEA recomienda pilas recargables LADDA HR6 AA de 2450 mAh y 1 2 V Se necesitan 4 pilas Italiano Le batterie sono vendute a parte IKEA raccomanda di usare le bat...

Page 18: ...6 18 AA 2328771 1 ...

Page 19: ...ive baterije 2450 mAh HR6 AA 1 2V Potrebna su 4 komada Slovenščina Baterije so naprodaj ločeno Podjetje IKEA priporoča LADDA polnilno baterijo 2450 mAh HR6 AA 1 2 V Za delovanje so potrebne 4 baterije Türkçe Piller ayrı satılır IKEA LADDA 2450 mAh HR6 AA 1 2V şarj edilebilir pil kullanmanızı önerir 4 adet gereklidir 中文 电池须另购 宜家建议使用LADDA 拉达 充电电池 2450毫安时 HR6 AA 1 2伏 需要4节电池 繁中 電池需另外購買 IKEA建議使用LADDA可充...

Page 20: ...20 AA 2328771 1 ...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...10 12h 22 AA 2328771 1 ...

Page 23: ...6 6 23 ...

Page 24: ...2021 12 21 Inter IKEA Systems B V 2021 24 AA 2328771 1 ...

Reviews: