background image

67

secara perlahan. Penting untuk 

diingat bahwa jangan terlalu 

menekan pisau, ini akan merusak 

roda pengasah. Pindahkan 

pisau ke slot kedua dan ulangi 

proses sebelumnya. Terakhir 

tempat pisau di slot ketiga untuk 

ketajaman yang baik. Gesek pisau 

bolak-balik sekitar 15-20 kali 

pada setiap slot. Jumlah gesekan 

yang diperlukan tergantung 

pada material dan kondisi pisau. 

Jika pisau masih belum cukup 

tajam, mulailah kembali dari 

slot pertama dan selesaikan 

keseluruhan tiga langkah.
Bersihkan pengasah di bawah 

aliran air dingin. Saat pisau telah 

selesai diasah, bersihkan terlebih 

dahulu sebelum digunakan.

Summary of Contents for SKARANDE

Page 1: ...SKÄRANDE Design Håkan Olsson ...

Page 2: ...NEDERLANDS 10 DANSK 12 ÍSLENSKA 14 NORSK 16 SUOMI 18 SVENSKA 20 ČESKY 22 ESPAÑOL 24 ITALIANO 26 MAGYAR 28 POLSKI 30 EESTI 32 LATVIEŠU 34 LIETUVIŲ 36 PORTUGUES 38 ROMÂNA 40 SLOVENSKY 42 БЪЛГАРСКИ 44 HRVATSKI 46 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 48 РУССКИЙ 50 ...

Page 3: ...УКРАЇНСЬКА 52 SRPSKI 54 SLOVENŠČINA 56 TÜRKÇE 58 中文 60 繁中 61 한국어 62 日本語 64 BAHASA INDONESIA 66 BAHASA MALAYSIA 68 عربي 70 ไทย 72 ...

Page 4: ...three different slots for fine medium or coarse sharpening To maintain an edge that is already sharp simply use fine sharpening slot number 3 but if the edge has become blunt and needs to be restored it is recommended to finalise all three steps How to use the knife sharpener Open the cover by pushing the clip under the knife sharpener Fill the container with water The container needs to be filled...

Page 5: ...the knife in the third slot to fine tune the edge Pull the knife through each slot about 15 20 times The number of strokes required will depend on the material and the condition of the knife If the knife is still not sharp enough start over with the first slot and repeat all three steps Clean the sharpener by running it under cold water When the knife has been sharpened it needs to be cleaned befo...

Page 6: ...r Messer jeglicher Stahlqualität geeignet Der Messerschleifer hat 3 verschiedene Spuren für groben 1 mittleren 2 und feinen 3 Schliff Zum Auffrischen einer bereits scharfen Klinge reicht der Feinschliff in Spur 3 Für stumpf gewordene Messerklingen deren Schärfe wiederhergestellt werden soll empfehlen wir alle drei Schritte durchzuführen Benutzung des Messerschleifers Durch Herunterdrücken der Sper...

Page 7: ...legen und den Vorgang wiederholen Zum Schluss die Messerklinge in der dritten Spur feinschleifen Das Messer jeweils 15 bis 20 mal durch die Spur ziehen Wieviel Schliff nötig ist hängt vom Material und vom Zustand des Messers ab Wenn das Messer nach einem Durchgang nicht scharf genug ist wieder bei der ersten Spur beginnen und die drei Schritte wiederholen Den Messerschleifer zum Reinigen im Wasser...

Page 8: ...iguisage fin moyen ou épais Pour entretenir une lame encore tranchante utilisez uniquement l aiguisage fin fente numéro 3 Mais si la lame s est émoussée nous vous recommandons de la faire passer à travers les trois fentes Comment utiliser votre aiguiseur Ouvrez le couvercle en poussant le clip sous l aiguiseur Remplissez le récipient d eau Le récipient doit être rempli d eau à chaque fois que l ai...

Page 9: ...te pour finaliser l aiguisage de la lame Faites glisser le couteau dans chaque fente entre 15 et 20 fois Tout dépend du matériau et de l état du couteau Si le couteau n est toujours pas assez affûté reprenez l opération depuis la première fente et refaites passer le couteau à travers les trois fentes Nettoyez le couteau en le faisant passer sous l eau froide Une fois aiguisé le couteau doit être n...

Page 10: ...taalkwaliteit De messenslijper heeft drie verschillende sporen voor grof 1 medium 2 of fijn 3 slijpen Om een reeds scherp mes te onderhouden is fijn slijpen voldoende spoor 3 maar als het mes bot is en weer scherp gemaakt moet worden adviseren wij je alle drie de stappen uit te voeren Zo gebruik je de messenslijper Open de deksel door de vergrendeling aan de onderkant van de messenslijper in te dr...

Page 11: ...ure Plaats het mes ten slotte in de derde sleuf om de egge af te werken Trek het mes ca 15 20 keer door elke sleuf In hoeverre het mes geslepen moet worden hangt af van het materiaal en van de staat waarin het verkeert Als het mes nog niet scherp genoeg is begin dan weer met het eerste slijpwieltje en herhaal de drie stappen Reinig de messenslijper door hem onder water af te spoelen Wanneer het me...

Page 12: ... fin medium eller grov slibning For at vedligeholde en æg der allerede er skarp skal du bruge fin slibning spor nr 3 men hvis æggen er blevet sløv og skal slibes op anbefaler vi dig at gennemføre alle 3 trin Sådan bruges knivsliberen Åbn dækslet ved at trykke på clipsen under knivsliberen Fyld beholderen med vand Beholderen skal altid være fyldt med vand når knivsliberen bruges Vandet køler knivbl...

Page 13: ... kniven igennem hvert spor ca 15 20 gange Antallet afhænger af hvilket materiale kniven er fremstillet af og hvilken tilstand den er i Hvis kniven ikke er skarp nok kan du begynde forfra med det første hjul og gentage alle tre trin Rengør knivsliberen ved at skylle den i koldt vand Kniven skal rengøres før brug når den er blevet slebet ...

Page 14: ...Ef bitið er orðið sljótt og nauðsynlegt er að brýna hnífinn upp á nýtt er best að fara í gegnum öll stigin þrjú Hvernig nota á hnífabrýnið Opnið með því að þrýsta á smelluna undir brýninu Fyllið hólfið með vatni Hólfið þarf alltaf að vera fullt af vatni þegar brýnið er í notkun Vatnið gegnir því hlutverki að kæla niður hnífsblaðið og láta það renna betur Byrjið á því að leggja hnífinn í fyrstu rau...

Page 15: ... nauðsynlegra endurtekninga fer eftir gæðum stálsins og ástandi hnífsins Endurtakið öll þrjú stig brýningar ef hnífurinn er enn ekki nægilega beittur eftir fyrstu umferð Þrífið brýnið með rennandi köldu vatni Þrífa þarf hnífinn áður en hann er notaður eftir brýningu ...

Page 16: ...ller grov skjerping For å vedlikeholde en allerede skarp kniv holder det med en finsliping spor nummer 3 men om eggen har blitt sløv og eggen på skjerpes på nytt anbefaler vi at samtlige tre trinn gjennomføres Slik bruker du knivsliperen Åpne dekselet gjennom å trykke ned sperren på undersiden av sliperen Fyll beholderen med vann Beholderen skal være fylt med vann hele tiden når sliperen brukes Va...

Page 17: ...eggen Dra kniven gjennom hvert spor ca 15 20 ganger Hvor mye kniven trenger å skjerpes kommer an på materialet og i hvilken stand den er Om kniven ikke har blitt tilstrekkelig skarp begynn om igjen på det første slipehjulet og gjenta de tre trinnene Rengjør knivsliperen gjennom å skylle den under vann Når kniven er skjerpet må den vaskes før bruk ...

Page 18: ...ovea karkeaan puolikarkeaan ja viimeistelyteroittamiseen Terävän veitsen ylläpitoon riittää hienohionta lovi 3 mutta tylsynyt veitsi vaatii perusteellisemman kolmivaiheisen teroittamisen Teroittimen käyttöohje Avaa säiliön kansi painamalla teroittimen pohjassa olevaa painiketta Täytä säiliö vedellä Säiliössä on oltava vettä aina kun teroitinta käytetään Vesi viilentää terää teroitettaessa mutta se...

Page 19: ...tä edestakaisin kussakin lovessa n 15 20 kertaa Se kuinka paljon veistä tarvitsee teroittaa riippuu siitä mistä materiaalista terä on valmistettu ja missä kunnossa se on Voit toistaa kaikki kolme vaihetta jos veitsi ei ole vielä tarpeeksi terävä Huuhtele teroitin käytön jälkeen kylmän juoksevan veden alla Pese teroitettu veitsi ennen käyttöönottoa ...

Page 20: ...pning För att underhålla en redan vass kniv räcker det med att endast använda finslipning spår nummer 3 men om eggen blivit slö och skärpan behöver återställas rekommenderar vi att samtliga tre steg genomförs Så använder du knivslipen Öppna täckkåpan genom att trycka ner spärren på undersidan av slipen Fyll behållaren med vatten Behållaren ska vara fylld med vatten under hela tiden slipen används ...

Page 21: ...ra eggen Dra kniven igenom varje skåra ca 15 20 gånger Hur mycket kniven behöver slipas beror på materialet och i vilket skick den är Om kniven inte har blivit tillräckligt vass börja om på första sliphjulet och upprepa de tre stegen Rengör knivslipen genom att skölja den under vatten När kniven har slipats behöver den diskas innan den används ...

Page 22: ...tři různé drážky pro jemné střední a hrubé ostření Pro údržbu ostří které je již ostré jednoduše použijte jemné ostření drážku číslo 3 ale pokud je ostří tupé a potřebuje obnovu doporučujeme projít všemi třemi kroky Jak používat ocílku Otevřete kryt stlačením klipsu pod ocílkou Naplňte nádržku vodou Kontejner je potřeba naplnit vodou kdykoli když používáte ocílku Voda je potřeba ke schlazení ostří...

Page 23: ...nčení ostří Protáhněte nůž každou drážkou 15 20krát Počet požadovaných tahů se odvíjí od materiálu a stavu nože Pokud nůž není stále dostatečně ostrý začněte první drážkou a projděte opět všemi třemi drážkami Vyčistěte ocílku propláchnutím studenou vodou Jakmile je nůž naostřen je potřeba jej před použitím umýt ...

Page 24: ...El afilador tiene tres ranuras diferentes para afilado fino medio o grueso Para mantener un filo que ya está afilado utiliza el afilado fino ranura nº 3 pero si el filo está romo y hay que restaurarlo recomendamos emplear los tres tipos de afilado Cómo utilizar el afilador Abre la tapa empujando el clip que está bajo el afilador Llena el depósito de agua Se debe llenar el depósito cada vez que se ...

Page 25: ...illo en la tercera ranura para finalizar el afilado de la hoja En cada ranura ranura desliza el cuchillo unas 15 20 veces dependiendo del material y del estado de la hoja Si el cuchillo no estuviera suficientemente afilado repite los tres pasos desde la primera ranura Limpia el afilador pasándolo por agua fría Se debe limpiar el cuchillo una vez afilado antes de utilizarlo ...

Page 26: ...mente dalla qualità dell acciaio L affilacoltelli è dotato di 3 diverse scanalature per un affilatura fine media o grossa Per la manutenzione di una lama già affilata usa l affilatura fine scanalatura numero 3 mentre se un coltello è molto smussato ti consigliamo di completare tutti e tre i passaggi Istruzioni per l uso dell affilacoltelli Apri il coperchio premendo il gancio posto sotto l affilac...

Page 27: ...ripeti la procedura Infine colloca il coltello nella terza scanalatura per rifinire il taglio Fai scorrere il coltello in ogni scanalatura circa 15 20 volte Il numero di passaggi dipende dal tipo di materiale e dalle condizioni della lama Se il taglio non dovesse essere ancora abbastanza affilato ricomincia dalla prima scanalatura e ripeti tutti e 3 i passaggi Pulisci l affilacoltelli sciacquandol...

Page 28: ... késhez használható függetlenül az acél minőségétől A késélező háromféle nyílással rendelkezik a finom közepes és durva élezéshez A kés élességének megtartásához használd a finom élezést 3 as számú nyílás ha viszont a kés pengéje már kopott és újra kell élezni javasolt mind a három fázist végigvenni Hogyan használd a késélezőt A késélező alján található kapcsot lenyomva nyisd fel a fedelet Töltsd ...

Page 29: ...gül helyezd a kést a harmadik nyílásba hogy elvégezd a végső simításokat Minden nyílásban kb 15 20 szor húzd át a kést A szükséges húzások száma a penge anyagától és a kés állapotától is függ Ha a kés még mindig nem elég éles helyezd ismét az első nyílásba majd ismételd meg az összes lépést Hideg folyóvíz alatt öblítsd el a kést A megélezett kést használat előtt mindig meg kell tisztítani ...

Page 30: ...ka ma trzy różne otwory do gładkiego średniego i chropowatego ostrzenia Aby zadbać o nóż który nadal jest ostry użyj funkcji gładkie ostrzenie otwór numer 3 Jeśli nóż jest już tępy należy go naostrzyć Wtedy zaleca się wykonanie wszystkich trzech etapów ostrzenia Jak używać ostrzałki Otwórz pokrywę poprzez naciśnięcie zaczepu pod ostrzałką Wypełnij pojemnik wodą Pojemnik powinien być wypełniony wod...

Page 31: ...ności Na koniec umieść nóż w ostatnim otworze i wygładź ostrze Przeciągnij nóż przez każdy otwór 15 20 razy Ilość powtórzeń zależy od materiału i stanu noża Jeśli nóż nadal nie jest wystarczająco ostry ponownie umieść go w pierwszym otworze i powtórz wszystkie kroki Wyczyść ostrzałkę umieszczając ją pod strumieniem zimnej wody Po każdym ostrzeniu noża i przed ponownym umyciem ostrzałkę należy oczy...

Page 32: ...seks või jämedaks teritamiseks Noatera teravuse säilitamiseks kasutage peent teritamist terituspesa number 3 kui noatera on väga nüri soovitame läbida kõik kolm teritusetappi Kuidas kasutada noateritajat Avage teritaja kaas vajutades klambrile Täitke anum veega Vesi peab olema anumas koguaeg kui teritaja on kasutusel Vett on vaja noatera jahutamiseks See muudab teritamise sujuvamaks Alustage terit...

Page 33: ... liigutust Teritusaeg sõltub sellest kui nüri on noatera ja millisest materjalist nuga on valmistatud Kui nuga ei ole endiselt piisavalt terav alustage jälle esimest terituspilust ja korrake kõiki kolme etappi Teritajat tuleb puhastada külma veega Kui nuga on teritatud tuleb seda enne kasutamist korralikult puhastada ...

Page 34: ...paredzēta smalkai asināšanai Lai uzasinātu trulu asmeni ieteicams izmantot visas trīs asināšanai paredzētās gropes Nažu asināmā lietošana Atveriet vāku piespiežot aizdari kas atrodas zem nažu asināmā Piepildiet ar ūdeni Izmantojot nažu asināmo tam vienmēr jābūt piepildītam ar ūdeni Ūdens atdzesē naža asmeni un nodrošina labāku slīdamību Vispirms ievietojiet nazi pirmajā gropē un maigi to virziet u...

Page 35: ...eni 15 20 reizes Tas atkarīgs no naža stāvokļa un materiāla Ja nazis joprojām nav pietiekami ass vēlreiz atkārtojiet visas trīs iepriekšminētās darbības tādā pašā secībā Tīriet asināmo aukstā tekošā ūdenī Pēc asināšanas nazi nepieciešams notīrīt ...

Page 36: ...razyvo Jei geležtė pakankamai aštri naudokite tik švelnų galandimą trečias griovelis bet jei peilio geležtė visiškai atšipusi rekomenduojama pereiti visus tris etapus Kaip naudoti peilių galąstuvą Nuimkite dangtelį spustelėję sąvaržą galąstuvo apačioje Pripilkite vandens Vandens įpilti reikia kiekvieną kartą kai naudojate galąstuvą Jis atvėsina peilio geležtę ir padeda peiliui lengviau slysti grio...

Page 37: ... perbraukite apie 15 20 kartų Reikalingų judesių skaičius priklauso nuo peilio medžiagos ir būsenos Jei peilis dar vis nepakankamai aštrus vėl pradėkite nuo pirmo griovelio ir pereikite visus tris Perplaukite geležtę tekančiu šaltu vandeniu Prieš naudojant peilį po galandimo jį būtina švariai nuplauti ir nušluostyti ...

Page 38: ...emente da qualidade do aço O fuzil possui 3 ranhuras diferentes para afiar de forma leve média ou intensa Para fazer a manutenção de uma extremidade que já é afiada basta usar a opção leve ranhura número 3 mas se a extremidade já estiver romba e necessitar de ser restaurada recomenda se que finalize os três passos Como utilizar o fuzil Abra a tampa puxando o fecho por baixo do fuzil Encha o recipi...

Page 39: ... e repita o procedimento Por último coloque a faca na terceira ranhura para afiar a ponta de forma fina Puxe a faca através de cada ranhura cerca de 15 a 20 vezes O número de passagens necessárias dependerá do material e do estado da faca Se a faca ainda não estiver suficientemente afiada volte à primeira ranhura e repita os três passos Limpe o fuzil passando o por água fria Depois de afiar a faca...

Page 40: ... tipurile de cuţite indiferent de calitatea oţelului lamei Ascuţitorul are 3 fante diferite pentru 3 grade de ascuţire fină medie sau redusă Pentru a întreţine o lamă bine ascuţită folosește fanta nr 3 dar dacă lama cuţitului este boantă și trebuie ascuţită este recomandat să urmezi cei trei pași Cum se folosește ascuțitorul de cuțite Deschide carcasa împingând clema de dedesubt Umple recipientul ...

Page 41: ...fantă și repetă procedeul În cele din urmă plasează cuțitul în a treia fantă pentru ascuțitul fin Trece cuțitul prin fiecare fantă de câte 15 20 de ori în funcție de material și de starea lamei cuțitului Dacă aceasta tot nu este suficient de ascuțită repetă toţi cei 3 pași Curăță ascuțitorul cu apă rece După ce ai ascuțit cuțitul clătește l înainte de a l folosi ...

Page 42: ...úsiť už ostré nože použite drážku 3 Ak je nôž tupý odporúčame prejsť postupne všetkými tromi krokmi Návod na použitie brúsky na nože Otvorte veko stlačením časti pod brúskou Naplňte nádobku vodou Nádobka musí byť naplnená vodou vždy keď sa brúska používa Voda je potrebná na chladenie čepele noža a vďaka nej sa nôž pri brúsení ľahšie kĺže Najskôr nôž umiestnite do prvého otvoru biele koliesko a jem...

Page 43: ... 15 až 20 krát v závislosti od materiálu a opotrebenia noža Ak nôž stále nie je dostatočne ostrý začnite od začiatku a pokračujte všetkými 3 krokmi Na čistenie brúsky postačí tečúca studená voda Brúsený nôž je potrebné pred použitím umyť ...

Page 44: ...може да се използва за всякакъв вид ножове независимо от качеството на стоманата То има три различни жлеба за фино средно или грубо наточване За донаточване на остър нож използвайте фино наточване жлеб 3 а ако острието е затъпено и изисква възстановяване се препоръчва да приложите и трите стъпки Как да използвате точилото за ножове Отворете капачето като натиснете клипса под точилото Напълнете кон...

Page 45: ...я жлеб и повторете същата процедура Накрая поставете ножа в третия жлеб за фино донаточване Прокарайте ножа през всеки жлеб около 15 20 пъти Броят на повторенията зависи от материала и състоянието на ножа Ако все още не е достатъчно остър започнете отново с първия жлеб и повторете трите стъпки Почистете точилото като го поставите под течаща студена вода След наточване ножът трябва да се почисти пр...

Page 46: ...avanje oštrice koja je već oštra jednostavno upotrijebiti fino oštrenje prorez broj tri Ali ako oštrica otupi i potrebno je obnoviti preporučujemo sva tri koraka Kako koristiti oštrač za noževe Otvorite poklopac tako da povučete kopčicu ispod oštrača za noževe Napunite spremnik vodom Spremnik treba biti napunjen vodom uvijek kad koristite oštrač za noževe Voda je potrebna kako bi hladila oštricu n...

Page 47: ... fino izbrusili oštricu Provlačite nož kroz svaki prorez otprilike od 15 do 20 puta Broj povlačenja ovisi o materijalu i stanju noža Ako nož još uvijek nije dovoljno oštar ponovno započnite s prvim prorezom i ponovite sva tri koraka Očistite oštrač za noževe u hladnoj vodi Naoštreni nož operite prije upotrebe ...

Page 48: ...ρθωση της κόψης Τι πρέπει να γνωρίζετε Ο ακονιστής μαχαιριών μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το ακόνισμα όλων των μαχαιριών ανεξάρτητα από την ποιότητα του ατσαλιού Ο ακονιστής διαθέτει τρεις διαφορετικές εγκοπές για λεπτό μέτριο και χοντρό ακόνισμα Για να διατηρήσετε τις πλευρές του ατσαλιού αιχμηρές απλά χρησιμοποιήστε το λεπτό ακόνισμα εγκοπή 3 Όμως αν οι πλευρές δεν είναι πια αιχμηρές και χρειάζο...

Page 49: ...ή μπορεί να υποστούν ζημιά οι τροχοί Μετακινήστε το μαχαίρι στη δεύτερη εγκοπή και επαναλάβετε τη διαδικασία Τέλος τοποθετήστε το μαχαίρι στην τρίτη εγκοπή για να τελειοποιήσετε το ακόνισμα Τοποθετήστε τη λεπίδα σε κάθε εγκοπή περίπου 15 20 φορές Ο αριθμός αυτός εξαρτάται από τον αριθμό και την κατάσταση στην οποία βρίσκεται το μαχαίρι Εάν το μαχαίρι δεν είνα πια ιδιαίτερα κοφτερό ξεκινήστε από τη...

Page 50: ...ция Ножеточка может использоваться для заточки любых ножей независимо от качества стали Три паза определяют уровень заточки от грубой заточки до полировки Для ухода за лезвием еще достаточно острого ножа выберите полирующую заточку паз номер 3 Если нож сильно затупился рекомендуется пройти все три стадии заточки Как пользоваться ножеточкой Откройте корпус нажав на зажим под ножеточкой Наполните ко...

Page 51: ...руги Вставьте нож во второй паз и повторите те же действия Вставьте лезвие в третий паз для завершающей полировки кромки лезвия В каждом пазе лезвие необходимо провести 15 20 раз Количество зависит от материала и состояния ножа Если нож заточен недостаточно повторите обработку начав с первого паза и пройдя все три этапа Вымойте нож под проточной холодной водой Перед использованием заточенный нож н...

Page 52: ...незалежно від якості сталі Точильний станок для ножів має три різні щілини для тонкого середнього та грубого наточування Якщо необхідно зберегти стан уже гострого ножа оберіть тонке наточування щілина номер 3 але якщо лезо затупилось і потребує відновлення рекомендується пройти всі три етапи Як користуватися точилом для ножів Для того щоб відкрити кришку натисніть на скобу під точилом для ножів На...

Page 53: ...ж у другій щілині та повторіть процедуру Розташуйте ніж в третій щілині щоб закінчити роботу над ріжучим краєм леза В кожній щілині необхідно здійснити 15 20 рухів ножем Точна кількість буде залежати від матеріалу та стану ножа Якщо ніж все ще недостатньо гострий розташуйте його в першій щілині та повторіть всі три кроки Для очищення точила промийте його холодною водою Після гострення перед викори...

Page 54: ...grubo oštrenje Kako bi se održavala oštrica koja je već oštra upotrebi samo fino oštrenje prorez broj 3 ali kada oštrica otupi i potrebno ju je ponovo naoštriti preporučujemo da se prođu sva tri koraka Kako se koristi oštrač noževa Otvori poklopac povlačenjem spojnice ispod oštrača Napuni posudu vodom treba da bude ispunjena vodom uvek kada se oštrač koristi Voda je potrebna da hladi oštricu noža ...

Page 55: ...a Provuci nož kroz svaki prorez otprilike 15 do 20 puta Broj provlačenja zavisi od materijala i stanja noža Ako nož još uvek nije dovoljno oštar ponovi sva tri koraka počevši od prvog proreza Oštrač noževa se pere pod mlazom hladne vode Kada se nož naoštri treba ga oprati pre upotrebe ...

Page 56: ...ostrine rezila ki je še ostro zadostuje uporaba reže za fino brušenje reža št 3 Če pa je rezilo postalo topo in ga je treba obnoviti vam priporočamo da izvedete vse tri korake Kako uporabljati ostrilo za nože Odprite pokrov s pritiskom na zaponko pod ostrilom V posodico vlijte vodo Ko uporabljate ostrilo mora biti v posodcii ves čas voda Voda med brušenjem ohlaja rezilo noža in omogoča da nož glad...

Page 57: ...ila Skozi vsako režo potegnite nož 15 20 krat Število potegov je odvisno od materiala in stanja noža Če nož še vedno ni dovolj oster ponovite vse tri korake Ostrilo po uporabi očistite s hladno vodo Po brušenju nož operate preden ga ponovno uporabite ...

Page 58: ...ve keskinliğini kaybetmiş bıçaklar için her üç aşamanın da uygulanması gerekirken zaten keskin olan bıçaklarınızın keskinliğini muhafaza etmek için de 3 numaralı bileme seçeneği ince bileme seçeneğini kullanabilirsiniz Bıçak bileyici nasıl kullanılır Bıçak bileyicinin altındaki klipsi iterek kapağı açınız Kabı su ile doldurunuz Bıçak bileyici kullanılırken kabın su ile dolu olması gerekmektedir Su...

Page 59: ...ğı üçüncü oyuğa yerleştiriniz Bıçağı her bir oyukta yaklaşık 15 20 defa hareket ettiriniz Bıçağın gereken bileme hareketi bıçağın malzemesine ve durumuna bağlı olacaktır Bıçak hala yeterince keskin değilse birinci oyuktan tekrar başlayarak her üç adımı tekrar ediniz Bileyiciyi soğuk su altında tutarak temizleyiniz Bıçak keskinleştiğinde kullanmadan önce temizlenmesi gerekmektedir ...

Page 60: ...精磨 中磨 或粗磨 对于锋利刀刃的保养 只须精 磨 第三条槽 但是如果刀刃边缘变 得很钝 需要恢复 我们建议您三个步 骤都进行一遍 如何使用磨刀器 推开磨刀器下面的扣 打开盖子 将容 器盛满水 磨刀器使用过程中 容器内 须始终盛满水 水可用于冷却刀片 还可使刀具在凹槽中移动更加顺畅 首先 将刀具放在第一个凹槽 并前后 轻轻推移 请注意 切勿对刀具用力过 猛 否则会损坏轮子 将刀具移至第二 个凹槽 重复上述步骤 最后 把刀具 放进第三个凹槽 对边缘进行微调 在每个凹槽中来回推动刀具约15至20 次 具体情况取决于刀具的材质及状 况 如果刀具仍不够锋利 则需从第一 个凹槽重新开始 重复上述三个步骤 使用冷水冲洗磨刀器 即可清理干净 打磨后的刀具使用前也要先清洗 中文 ...

Page 61: ...中細磨及粗 磨 保養鋒利刀刃時 只需用精磨溝槽 3 號溝槽 磨刀即可 若因刀刃變鈍而需要 修復 可使用三個步驟來磨利刀具 磨刀器使用方法 輕推磨刀器底下的卡榫 打開蓋子 磨刀 時容器內需裝滿水 以便使刀刃降溫 讓 刀具能更滑順的在溝槽內移動 先將刀 具放入第一個溝槽 再輕輕的前後拉動 刀具 磨刀時請勿用力壓刀具 以免損害 滾輪 將刀具移至第二個溝槽 再重複同 樣的磨刀動作 最後 將刀具放在第三個 溝槽 磨利刀刃 將刀具放在每個溝槽前 後拉動約15 20次 磨刀次數是依據刀具 材質與狀態來決定 如果刀具仍無法磨 利 請將刀具放在第一個溝槽 接著重複 三個步驟重新磨刀 用冷水清洗磨刀器 刀具磨利後 使用前 需先清洗乾淨 繁中 ...

Page 62: ... 날카로운 상태의 칼날을 유지하려면 고운 칼갈이 3번 홈 을 사용하고 칼날이 무뎌져서 다시 연마해야 할 경우에는 3가지 단계를 전부 이용해서 칼날을 마무리 해 주세요 칼갈이 사용법 칼갈이 아래부분의 클립을 눌러 덮개를 열고 통에 물을 채우세요 사용 중에는 물이 항상 채워져 있어야 합니다 이 물은 칼날의 열기를 식히기 위해 그리고 칼갈이에 부드럽게 칼날을 갈 수 있도록 필요합니다 먼저 첫 번째 홈에 칼을 넣고 부드럽게 앞뒤로 갈아주세요 휠 고장을 예방하기 위해서는 칼을 갈 때 무리한 힘을 가하지 않도록 주의해야 합니다 두 번째 홈에 넣고 동작을 다시 반복하세요 마지막으로 세 번째 홈에 칼을 넣어 칼끝을 세밀하게 갈아줍니다 각 홈마다 15 20회 정도 가는 동작을 반복합니다 반복 횟수는 칼의 재질과 상태에 따라...

Page 63: ...63 첫 번째 홈에 다시 넣고 위의 세 단계를 반복하세요 칼갈이를 마친 후 흐르는 찬물에 씻어주세요 칼갈이를 한 후에는 다음 사용전까지 청소를 해야 합니다 ...

Page 64: ...れには 仕上 げ研ぎ用スロット スロット番号3 をご使用ください 切れ味の悪くな った刃を研ぐ場合は 粗研ぎ 中研 ぎ 仕上げ研ぎの順にすべての段階を ふむことをおすすめします ご使用方法 本体下のつまみを押してカバーを開け ます ケースに水を入れます 本研ぎ 器は 必ず水を入れてご使用くださ い この水は ナイフの刃の熱を冷ま したり ナイフをスロット内でなめら かにスライドさせるために必要となり ます まず初めに ナイフを最初のス ロットに入れ 前後にゆっくりとスラ イドさせます このとき ナイフを必 要以上に強く押し付けないように注意 してください スロット内部のローラ ーを傷めるおそれがあります 次に ナイフを二番目のスロットに入れ 上 記の手順を繰り返します 最後に ナ イフを三番目のスロットに入れ 仕上 げ研ぎを行います ナイフは各スロッ トにつき 15 20回ほどスライドさせ...

Page 65: ...65 てください ナイフを研ぐのに必要な スライド回数は ナイフの材質や刃の 状態によって異なります 研ぎ終わっ たあとも切れ味が十分でない場合は もう一度最初から上記の3つのステッ プを行ってください 本研ぎ器は冷たい流水で洗ってくださ い 研いだナイフは 水洗いしてから お使いください ...

Page 66: ...baja Pengasah pisau memiliki tiga tempat berbeda untuk pengasahan halus medium atau kasar Untuk menjaga tepi yang sudah tajam gunakan pengasah halus tempat nomor 3 tetapi jika tepi sudah tumpul dan perlu diperbaiki dianjurkan untuk melakukan ketiga langkah Cara menggunakan pengasah pisau Buka penutup dengan menekan klip di bawah pengasah pisau Isi wadah dengan air Wadah harus diisi air selama peng...

Page 67: ...ketiga untuk ketajaman yang baik Gesek pisau bolak balik sekitar 15 20 kali pada setiap slot Jumlah gesekan yang diperlukan tergantung pada material dan kondisi pisau Jika pisau masih belum cukup tajam mulailah kembali dari slot pertama dan selesaikan keseluruhan tiga langkah Bersihkan pengasah di bawah aliran air dingin Saat pisau telah selesai diasah bersihkan terlebih dahulu sebelum digunakan ...

Page 68: ...gan semua pisau tanpa mengira kualiti kelulinya Pengasah pisau ini mempunyai tiga slot berbeza untuk pengasahan halus sederhana dan kasar Untuk mengekalkan ketajaman mata pisau gunakan fine sharpening slot nombor 3 tetapi jika mata pisau menjadi tumpul dan perlu dipulihkan anda disyorkan menyelesaikan kesemua tiga langkah Bagaimana menggunakan pengasah pisau Buka sarung dengan menolak klip di bawa...

Page 69: ...dur yang sama Akhir sekali letakkan pisau dalam slot ketiga untuk memperhaluskan mata pisau Tarik pisau ke depan dan ke belakang dalam setiap slot sebanyak lebih kurang 15 20 kali Ianya bergantung pada bahan dan keadaan pisau Jika pisau masih tidak cukup tajam mulakan semula dengan slot pertama dan ulang semua tiga langkah Bersihkan pengasah dengan meletakkannya di bawah air sejuk yang mengalir Ap...

Page 70: ... فقد إذا ولكن جميع عمل المستحسن فمن استعادة الثالث الخطوات السكين مسن استخدام طريقة تحت الموجود اإلبزيم بدفع الغطاء إفتحي بالماء الحاوية املئي السكين مسن في بالماء مملوء تكون أن يجب الحاوية المسن فيها يكون التي األوقات جميع نصل لتبريد مطلوب الماء االستخدام قيد ينزلق السكين لجعل وأيضا السكين بوضع ابدئي الفتحة خالل من بسالسة اسحبي وبلطف األولى الفتحة في السكين اعتبارك في ضعي والخلف لألمام السكين على...

Page 71: ...71 بالفتحة جديد من ابدئي الكفاية فيه بما الثالث الخطوات جميع وكرري األولى بارد ماء تحت بشطفه المسن ّفي ظ ن تنظيفه من بد فال السكين شحذ يتم عندما االستخدام قبل ...

Page 72: ...ขึ น คมดังเดิม วิธีใช ที ลับมีด กดคลิปด านล างที ลับมีดเพื อเปิดฝาออก แล วเติมน ำลงในภาชนะรองรับ ทุกครั งที ใช ที ลับมีด ต องเติมน ำเพื อหล อใบมีดให เย น และช วยให ใบมีดลื นขณะเลื อนไปมาใน ช องลับมีด เริ มลับมีดโดยวางใบมีดในช อง แรก แล วเลื อนใบมีดไปมาเบาๆ ระวังอย า ออกแรงกดมากเกินไป เพราะอาจท ำให ที ลับมีดช ำรุดได จากนั นดึงมีดออก วางลง ในช องที 2 เลื อนใบมีดไปมาตามวิธีเดิม สุดท ายวางมีดลงในช องท...

Reviews: