background image

skyddsglasögon vid anslutning, och tag av alla smycken av metall. Luta dig inte över batteriet 

vid anslutning/bortkoppling. 

 

VINSCHENS ANVÄNDNING OCH SÄKERHET

 

 

 

VARNING: RISK FÖR SNÄRJNING I RÖRLIGA DELAR. Underlåtenhet att följa dessa anvisningar 

kan leda till svåra personskador eller dödsfall. 

Håll alltid händerna på avstånd från vajern, krogöglan, kroken och vajerspridaren vid installation, 

användning, och vid utdragning eller indragning. 

Iaktta alltid största försiktighet vid hantering av krok och lina vid användningen. 

Använd alltid grova läderhandskar vid hantering av vajern, och låt aldrig vajer glida över händerna. 

Håll alltid undan från vajern och lasten vid användning, och håll även åskådare på avstånd. Försök inte 

styra vajern. 

 

Säkerställ alltid att den valda förankringspunkten kan uppta belastningen, och att stroppen eller kedjan 

inte kan glida. 

Använd aldrig vinschen som lyftanordning eller för att hänga en last. 

Lyft eller dra aldrig personer. 

Överskrid aldrig vinschens eller vajers kapacitet. 

Anbringa aldrig lasten på krokens spets eller låsbygel. Anbringa lasten på krokens mitt. 

Använd aldrig en krok vars öppning har ökat i storlek, eller vars spets är böjd eller vriden. 

Vidrör aldrig vajern eller kroken när vajern är spänd eller belastad. 

Kroka aldrig fast kroken om vajer för att forma en ögla. 

 

VINSCHENS MONTERING 

 

 

VARNING: Koppla bort de negativa och positiva kablarna från fordonets batteri innan vinschens 

kablar ansluts. 

 

VARNING: KEMISKA RISKER OCH BRANDFARA. Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan 

leda till svåra personskador eller dödsfall. 

 

Ta alltid av smycken, och använd skyddsglasögon. 

Luta dig aldrig över batteriet vid anslutning/bortkoppling. 

Säkerställ alltid att området är fritt från bränsleledningar, bränslebehållare, bromsledningar, elektriska 

ledningar, etc. vid borrning. 

Dra aldrig elektriska kablar: 

1.

 

Över vassa kanter. 

2.

 

Genom eller nära rörliga delar. 

3.

 

Nära varma delar. 

Isolera och skydda alltid icke isolerade kablar och elektriska anslutningar. 

Montera alltid batteripolernas skydd enligt anvisningarna. 

Välj alltid en förankringspunkt som kan uppta vinschens maximala dragkraft. 

 

OBSERVERA: Vajer har på fabriken lindats på din vinsch med längsta belastning. Vajern måste därför 

omlindas på trumman så att de yttre lagren inte skär ner genom de undre lagren och skadar vajern. 

 

Steg 1 

Installera monteringssatsen, eller anordna en plan, säker förankringspunkt för vinschen. Följ de med 

monteringssatsen följande anvisningarna noga. 

Summary of Contents for AWD3855

Page 1: ...8 20 1323 232 Fax 358 20 1323 388 www ikh fi HUOMIO Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten OBS Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder maskinen och följ alla angivna instruktioner Spara instruktionerna för senare behov NOTE Read the instruction manual carefully before using the machine and f...

Page 2: ......

Page 3: ... Älä koskaan ylitä vinssin tai vaijerin nimellistä kantokykyä Älä koskaan kuormita koukun kärkeä tai salpaa Kiinnitä kuorma vain koukun keskiöön Älä koskaan käytä koukkua jonka kitaväli on kasvanut tai jonka kärki on taipunut tai vääntynyt Älä koskaan koske vaijeriin tai koukkuun kun se on jännitetty tai kuormituksen alaisena Älä koskaan kiinnitä vaijeria koukkuun kietomalla se vielä toistamiseen ...

Page 4: ...vyillä ja muttereilla HUOMAUTUS Voi olla välttämätöntä kelata auki vaijeri vinssin rummulta jotta pääsisit käsiksi sen rakenteeseen rummun alapuolella VOITELU Kaikki vinssin liikkuvat osat ovat pysyvästi voideltuja korkeaa lämpötilaa kestävällä litiumrasvalla kokoonpanon yhteydessä Tehdasvoitelu on normaaliolosuhteissa riittävä Voitele vaijeri määräajoin kevyesti tunkeutuvalla öljyllä Tarkasta vai...

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ...ähintään 230 kg kuormalla tai uloimmat kierrokset vetäytyvät sisään sisempiin kierroksiin ja vaijeri kärsii vakavia vaurioita kelauksen aikana Vinssin ensimmäisen käyttökerran tulisi olla tutustumisajo rauhallisessa ei pelastus tilanteessa Kelaa vaijeri ulos kunnes punainen vaijerimerkintä ilmestyy näkyviin noin viisi vaijerikierrosta rummulla ja vinssaa vaijeri takaisin rummulle of 230 kg tai sit...

Page 8: ......

Page 9: ...tala jännite vaikuttaa suorituskykyyn HUOLTO On erittäin suositeltavaa että vinssiä käytetään vähintään kerran kuukaudessa Syötä vain vaijeria ulos noin n 15 m kelaa vaijeria vapaasti n 5 m ja vedä vaijeri takaisin sisään Tämä pitää kaikki osat hyvässä toimintakunnossa niin että vinssiä voidaan käyttää luotettavasti aina tarvittaessa Ota yhteys valtuutettuun huoltopalveluusi tarvitessasi teknistä ...

Page 10: ......

Page 11: ... ökat i storlek eller vars spets är böjd eller vriden Vidrör aldrig vajern eller kroken när vajern är spänd eller belastad Kroka aldrig fast kroken om vajer för att forma en ögla VINSCHENS MONTERING VARNING Koppla bort de negativa och positiva kablarna från fordonets batteri innan vinschens kablar ansluts VARNING KEMISKA RISKER OCH BRANDFARA Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan leda till ...

Page 12: ...mman kan vajern behöva spolas av trumman SMÖRJNING Samtliga delar i vinschen är permanentsmorda med högtemperatur litiumfett vid tillverkningen Under normala förhållande krävs inte ytterligare smörjning Smörj de rörliga delarna regelbundet med penetrerande olja Kontrollera vajern med avseende på brustna kardeler och byt om så erfordras Vajern ska bytas om den är sliten eller skadad FÖRBEREDELSE FÖ...

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ...a vajern och lindar den tätt på trumman Underlåtenhet att göra det kan medföra skador på vajern och förkorta dess livslängd Vid byte av vajer ska en droppe låsvätska anbringas på gängorna för att täta dem och förhindra läckage Dra fast klämskurvarna ordentligt men inte alltför hårt Låsvätskan förhindra att klämskruvarna lossnar under svåra förhållanden Vid byte av vajer ska kabeln till batteriets ...

Page 16: ......

Page 17: ...drig någon person att uppehålla sig nära vajern eller i linje med vajern när den är spänd Vajern kan slinta eller brista och den snabba snärten tillbaka mot vinschen kan förorsaka mycket svåra personskador eller dödsfall Stå alltid väl till sidan när vinschen arbetar 8 Koppla bort elkraften till vinschen när den inte används 9 Använd inte samtidigt flera vinschar med samma frekvens inom ett avstån...

Page 18: ......

Page 19: ... drilling Never route electrical cables 1 Across any sharp edges 2 Through or near moving parts 3 Near parts that become hot Always insulate and protect all exposed wiring and electrical terminals Always install terminal boots as directed Always choose a mounting location that is sufficiently strong to withstand the maximum pulling capacity of the winch NOTE The wire cable has been installed on yo...

Page 20: ... the ground to prevent kinking Remove old cable and observe the manner in which it is attached to the drum flange MOUNTING THE CONTROL BOX The control box can be mounted in various ways depending on the application What follows are the manufacturer s recommendations which shows the steps to attach the control box to the winch motor base WINCH WIRING INSTALLATION CAUTION When attaching wires to the...

Page 21: ...ectrical connections will reduce performance or may cause a short 4 Clean all connections especially in remote control switch and receptacle 5 Use a silicone sealer to protect from corrosion in marine environments 6 Index the heads of the plate studs into the keyhole slots on the back of the winch 7 Attach the winch adaptor plate assembly to your trailer hitch by inserting the trailer hitch ball t...

Page 22: ...otection when working around a battery Have the engine running when using the winch to avoid depleting the battery 15 Winch cable Be sure that the cable is in good condition and is attached properly Do not use the winch if cable is frayed Do not move the vehicle to pull a load Do not replace the cable with a cable of lesser strength The life of cable is directly related to the use and care it rece...

Page 23: ...r tab located on the gear housing of the winch operates the clutch as follows A To disengage the clutch move the clutch shifter tab to the OUT position Cable may be free spooled off the drum B To engage the clutch move the clutch shifter tab into the IN position The winch is now ready for use C This electric winch includes a Wire control Put the plug into the socket press button IN or OUT for wire...

Page 24: ...oard with ethyl alcohol density required 98 9 Replace batteries in the handheld controller regularly low voltage will affect performance MAINTENANCE It is highly recommended that the winch be used at least once a month Simply power the cable out 50 feet free spool 16 feet and then power back in This will keep all components in good working condition so that the winch can be relied on when needed C...

Page 25: ...KAAVIOT JA OSALUETTELOT SPRÄNGSKISSER OCH RESERVDELSFÖRTECKNING DIAGRAM AND PARTS LIST 25 ...

Page 26: ...y 1 37 7321201 3 16 Clutch Spring 1 11 7329200 4 1 Coupling Joint 1 38 GB T 119 1 Clutch Pin 1 12 7329200 1 2A Rotor 1 39 7317200 3 7A Clutch Handle 1 14 GB955 87 18 Washer Φ18 2 40 SR6 Steel Ball 1 15 7309200 1 5 Long Bolt M6X166 2 41 7329200 5 Wire Rope 1 16 7309200 1 4 Motor End Cover 1 42 GB65 85 M6X8 Bolt for Wire Rope Fixing 1 17 7329200 1 3 Carbon Ass y 1 43 GB T 39 M10 Mounting Nut 4 18 73...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...11 7329200 6 1 Plate 1 12 7329100 6 1 15 Short black cable 1 13 GB70 2 M6X10 M6x10 bolt 3 14 GB T 862 1 6 M6 washer 3 15 732510A ISM 1 16 7329103 1 4 Thin black cable 1 17 GB T 41 M3 Nut 2 18 7329100 6 1 4 Cover 1 19 7329100 6 1 12 Plug 1 20 GB T 819 2 M3X16 M3Bolt 2 21 7329200 6A 6 Control box plate base 1 22 7329200 6A 7 Control box plate base washer 1 23 GB15855 1φ5X8 φ5X8 Rivet 2 24 7329200 6 ...

Page 29: ...öljer bestämmelserna i maskindirektivet 2006 42 EG samt standarder EN14492 1 2006 A1 2009 Om produktens tekniska eller andra egenskaper förändras utan tillverkarens medgivande gäller denna överensstämmelse inte längre Kauhajoki 23 10 2012 ____________________ Harri Altis Inköpschef behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen EC DECLARATION OF CONFORMITY Isojoen Konehalli Oy Keskustie 26...

Reviews: